merged all updated data from trunk into design, at revision 18962. build works on my machine
svn path=/branches/design/; revision=18963
This commit is contained in:
parent
7efec93d3e
commit
ff99abff08
|
@ -1,189 +1,94 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>O Zakladi za slobodan softver, Europa</title>
|
||||
<title>O Free Software Foundationu Europe</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>O Zakladi</h1>
|
||||
<p class="tagline">
|
||||
Radimo za slobodu u digitalnom društvu.
|
||||
</p>
|
||||
<h1>O nama</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Zaklada za slobodan softver, Europa (FSFE) je neprofitna i (u nekim
|
||||
državama) dobrotvorna, nevladina organizacija posvećena
|
||||
<a href="/about/basics/freesoftware.html">slobodnom softveru</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<div id="introduction">
|
||||
<div class="image">
|
||||
<img src="/graphics/stars-smaller.png" alt="Stars" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2 class="n">Vizija</h2>
|
||||
<p>
|
||||
Free Software Foundation Europe je organizacija posvećena promicanju
|
||||
slobodnog softvera i radu za <strong>slobodu</strong> u nastajućem
|
||||
digitalnom društvu.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pristup softveru određuje tko može sudjelovati u digitalnom
|
||||
društvu. Slobode <a
|
||||
href="/about/basics/freesoftware.html">korištenja, proučavanja,
|
||||
dijeljenja i unapređenja</a> softvera omogućuju <strong>ravnopravno</strong>
|
||||
sudjelovanje i iznimno su bitne.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h3>Vizija slobodnog softvera</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Imati pristup softveru znači moći sudjelovati u digitalnom društvu.
|
||||
Slobode korištenja, umnažanja, mijenjanja i distribuiranja softvera
|
||||
-- opisane u
|
||||
<a href="/about/basics/freesoftware.html">definiciji slobodnog softvera</a>
|
||||
-- dozvoljavaju jednakopravno prisustvovanje u dobu informacija.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vizija slobodnog softvera je jedna od osnova slobode u digitalnom
|
||||
svijetu -- kako u <a href="/documents/eur5greve.html">ekonomskom</a>, tako
|
||||
i u sociološko-etičkom kontekstu. Slobodan softver je je važan korak prema
|
||||
<a href="/projects/wsis/fs.html">slobodi, demokraciji, ljudskim pravima i napretku</a>
|
||||
u digitalnom društvu.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Zaklada je posvećena promicanju svih aspekata Slobodnog softvera u Europi.
|
||||
Osvještavanje ljudi o ovim pitanjima, politička i legalna zaštita
|
||||
slobodnog softvera i poticanje razvoja slobodnog softvera u svrhu pružanja
|
||||
sloboda korisnicima su glavni ciljevi Zaklade.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
U tu je svrhu 2001. osnovana FSFE kao europska sestrinska organizacija
|
||||
<a href="http://www.fsf.org">Zakladi za slobodan softver</a> iz Bostona,
|
||||
Massachusetts, SAD. Obje su financijski, pravno i osobno neovisne jedna
|
||||
od druge, kao dijelovi mreže slobodnog softvera.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Vizija suradnje</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Druga vizija utjelovljena u Zakladi je ujedinjenje Europe u duhu suradnje
|
||||
koja prelazi kulturološke granice.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ne samo da se trebamo suočiti s političkom stvarnošću Europske Unije,
|
||||
koja već upravlja velikim dijelom zakonodavstva koje se tiče
|
||||
informacijskog društva, već također radimo na području na koji veliki
|
||||
utjecaj imaju multinacionalne kompanije. One najčešće rade u uskoj
|
||||
povezanosti, usklađenosti i suživotu sa europskim, i zemljama na
|
||||
globalnoj razini, što im omogućuje da ostvaruju svoje interese koristeći
|
||||
"podijeli pa vladaj" strategiju.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
U Zakladi i sa Zakladom smo ujedinjeni i zajedno djelujemo na
|
||||
lokalnim razinama, kao i globalnoj razini, govoreći glasom koji se ne
|
||||
može zanemariti.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Principi</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Kao organizacija zasnovana na europskoj kulturološkoj pozadini, vjerujemo
|
||||
u, i slijedimo, osnovne principe poput demokratičnosti, međunarodnih odnosa,
|
||||
suradnje, dijaloga i transparentnosti.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ukratko, djelujemo u povezanoj strukturi zasnovanoj na timovima, koja je
|
||||
otvorena svakome tko dijeli
|
||||
<a href="/about/self-conception.html">zajedničko shvaćanje</a> Zaklade
|
||||
i voljan je <a href="/contribute/contribute.html">pridonijeti</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Trudimo se držati se ovih principa koliko je god to moguće, iako u
|
||||
praksi ponekad zbog ograničenih resursa ili drugih problema ne možemo
|
||||
ostvariti svoje ideale. Ukoliko mislite da ste primijetili neki takav
|
||||
slučaj, a mogli biste nam pomoći da se poboljšamo, molimo da se uključite
|
||||
<a href="/contribute/contribute.html">izravno</a> ili preko
|
||||
<a href="/associates/">suradničkih organizacija</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Više informacija</h2>
|
||||
<h2 id="subpages">Poveznice</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p>
|
||||
<b>Kako zamišljamo sebe i dr.:</b><br />
|
||||
<a href="self-conception.html">Viđenje Zaklade</a>
|
||||
</p></li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/about/principles.html">Načela</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Vjerujemo u suradnju i transparentnost.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/about/team.html">Ljudi</a></h3>
|
||||
<!-- should be /about/people/... later -->
|
||||
<p>
|
||||
Tko smo.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/press/press.html">Mediji</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Izjave za medije, vijesti, fotografije i informacije za kontakt.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/about/legal/legal.html">Pravni okviri</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Uređenje, struktura i pravno odgovorni članovi.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/contact/contact.html">Kontakt</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Informacije za kontakt za opće upite.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/about/fsfnetwork.html">Mreža FSF*</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Imamo sestrinske organizacije u <a
|
||||
href="http://fsf.org/">Sjevernoj Americi</a>, <a
|
||||
href="http://fsf.org.in/">Indiji</a> i <a
|
||||
href="http://fsfla.org/">Latinskoj Americi</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/associates/associates.html">Suradnici</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Dijelimo zajedničke ciljeve s ovim organizacijama.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li><p>
|
||||
<b>Tko smo mi:</b><br />
|
||||
<a href="team.html">FSFE tim</a>.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>
|
||||
<b>Tko je pravno odgovoran:</b><br />
|
||||
<a href="members.html">Članovi</a> udruženja
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>
|
||||
<b>Koga možete kontaktirati za konferenciju ili diskusiju:</b><br />
|
||||
<a href="speakerlist.html">Lista govornika</a> Zaklade
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>
|
||||
<b>Kako se ovo provodi:</b><br />
|
||||
<a href="/about/legal/">Pravna struktura</a> Zaklade
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>
|
||||
<b>Što smo <a href="/donate/donate.html">primili</a> i kako smo
|
||||
to utrošili</b><br />
|
||||
<a href="/about/funds/funds.html">Tok novca</a> Zaklade
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>
|
||||
<b>Tko su donatori:</b><br />
|
||||
<a href="/donate/thankgnus.html">GNU Zahvalnice</a> Zaklade
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>
|
||||
<b>Ako želite napraviti poveznicu na naše stranice:</b><br />
|
||||
Zakladine <a href="/about/graphics/graphics.html">slike</a>
|
||||
</p></li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/donate/donate.html">Donirajte</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Kako bismo bili samostalan glas za slobodan softver, ovisimo o
|
||||
vašim donacijama. Pogledajte <a href="/about/funds/funds.html">kako
|
||||
koristimo naša sredstva</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Sestrinske organizacije</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Slijedeće organizacije sestrinske su organizacije Zaklade u globalnoj
|
||||
mreži Zaklade za slobodan softver. Radimo pravno, financijski i osobno
|
||||
neovisno jedni od drugih u duhu zajedničke suradnje.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p>
|
||||
<b><a href="http://www.fsf.org/">Zaklada za slobodan softver
|
||||
Sjeverne Amerike</a></b><br />
|
||||
Izvorna Zaklada za slobodan softver, smještena u Bostonu, Massachusetts, SAD.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>
|
||||
<b><a href="http://fsf.org.in/">Zaklada za slobodan softver,
|
||||
Indija</a></b>
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>
|
||||
<b><a href="http://www.fsfla.org/">Zaklada za slobodan softver,
|
||||
Latinska Amerika</a></b>
|
||||
</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>Podrška</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Kao neprofitna organizacija, većinom smo ovisni o ljudima koji će učiniti
|
||||
naše aktivnosti svojima -- bilo tako da se
|
||||
<a href="/contribute/contribute.html">uključe u rad</a> ili putem
|
||||
<a href="/donate/donate.html">donacija</a>. Da, molimo vas!
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>paxcoder</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,497 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Το Ελεύθερο Λογισμικό στην Ευρώπη - Οι ευρωπαϊκές προοπτικές και η
|
||||
δραστηριότητα του FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<center>
|
||||
<h1>Το Ελεύθερο Λογισμικό στην Ευρώπη</h1>
|
||||
<h2>Οι ευρωπαϊκές προοπτικές και η δραστηριότητα του FSFE</h2>
|
||||
[<a href="eur5greve.pdf">PDF (στα Αγγλικά, a4); 81k</a>]
|
||||
</center>
|
||||
<div align="right">
|
||||
Αμβούργο, 11 Φεβρουαρίου 2003<br />
|
||||
<a href="/about/greve/">Georg C. F. Greve</a> <greve@fsfeurope.org><br /><br />
|
||||
"Public Service Review - European Union," 5th edition<br />
|
||||
<code><a href="http://www.publicservice.co.uk/europe/spring2003/eu_spring2003_contents.asp">http://www.publicservice.co.uk/europe/spring2003/eu_spring2003_contents.asp</a></code>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h3>Εισαγωγή</h3>
|
||||
|
||||
<p>Το Ελεύθερο Λογισμικό — ιδιαίτερα το λειτουργικό σύστημα GNU/Linux —
|
||||
και το FSFE έχουν πρόσφατα γίνει περισσότερο διακριτά στην πολιτική ημερήσια διάταξη.
|
||||
Αυτό το άρθρο θα επιδιώξει να αναλύσει μερικά από τα σημαντικότερα οικονομικά,
|
||||
κοινωνικά και πολιτικά οφέλη, τα οποία το Ελεύθερο Λογισμικό προσφέρει στις
|
||||
Ευρωπαϊκές χώρες και στην Ευρώπη συνολικά. Θα παρουσιάσει επίσης την εσωτερική διάσταση
|
||||
της δραστηριότητας του FSFE.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ως έννοια και υπόδειγμα, το Ελεύθερο Λογισμικό ασχολείται με ορισμένες από τις
|
||||
πιο θεμελιώδεις ανάγκες των κοινωνιών κατά τη μετάβασή τους στην μεταβιομηχανική
|
||||
εποχή της πληροφορίας. Ο πιο διακριτός οργανισμός σε αυτό το πεδίο, το Ίδρυμα
|
||||
Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation, FSF), ιδρύθηκε το 1985, σε μια χρονική
|
||||
περίοδο που ο κόσμος είχε μόλις αρχίσει να εξοικειώνεται με τις βασικότερες αρχές της
|
||||
τεχνολογίας πληροφοριών.</p>
|
||||
|
||||
<p>Με τον πρώτο τυπικό ορισμό του Ελεύθερου Λογισμικού και τη δημιουργία της GNU
|
||||
Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης (General Public License, GNU GPL) και της GNU Κατώτερης
|
||||
Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης (Lesser General Public License, GNU LGPL), το FSF
|
||||
όχι μόνο δημιούργησε (και ακόμη συντηρεί) τις δύο πιο δημοφιλείς άδειες χρήσης για
|
||||
το Ελεύθερο Λογισμικό που είναι σε χρήση σήμερα, αλλά εφηύρε και την ιδέα του "Copyleft",
|
||||
που αναφέρεται στην προστασία του Ελεύθερου Λογισμικού από τη δυνατότητα στέρησης
|
||||
της ελευθερίας του.</p>
|
||||
|
||||
<p>Το Ελεύθερο Λογισμικό ορίζεται από τέσσερις βασικές ελευθερίες για τον χρήστη.
|
||||
Η πρώτη ελευθερία — μερικές φορές αναφέρεται και ως ελευθερία 0 — είναι
|
||||
η απεριόριστη χρήση ενός προγράμματος για οποιονδήποτε λόγο. Αυτό σημαίνει ότι μία
|
||||
άδεια χρήσης Ελεύθερου Λογισμικού πρέπει να επιτρέπει τη χρήση του σε όλες τις
|
||||
εμπορικές και μη-εμπορικές εφαρμογές για να πληρεί αυτό το κριτήριο.</p>
|
||||
|
||||
<p>Η δεύτερη ελευθερία — η ελευθερία 1 κατά τον ορισμό του Ελεύθερου Λογισμικού
|
||||
[<a href="#1" name="ref1">1</a>] — είναι η ελευθερία του χρήστη να μελετά ένα
|
||||
πρόγραμμα, να μαθαίνει πώς αυτό λειτουργεί και να το προσαρμόζει στις δικές του ανάγκες.
|
||||
Οι άλλες δύο ελευθερίες είναι οι ελευθερίες για αναδιανομή μη-τροποποιημένων αντιγράφων
|
||||
και η ελευθερία έκδοσης τροποποιημένων αντιγράφων που βελτιώνουν το παρόν επίπεδο ανάπτυξης.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Με αυτές τις ελευθερίες, καθένας είναι ελεύθερος να επιλέξει να ασκήσει μία ή
|
||||
περισσότερες από αυτές, αλλά μπορεί επίσης να επιλέξει να μην ασκήσει καμία.</p>
|
||||
|
||||
<p>Οι άδειες χρήσης που προσφέρουν αυτές τις ελευθερίες αναφέρονται ως άδειες χρήσης
|
||||
Ελεύθερου Λογισμικού [<a href="#2" name="ref2">2</a>]. Μια ειδική περίπτωση άδειας
|
||||
χρήσης Ελεύθερου Λογισμικού, η αποκαλούμενη "Copyleft" άδεια χρήσης, έχει ήδη
|
||||
μνημονευθεί παραπάνω. Αυτές οι άδειες χρήσης δίνουν σε κάθε χρήστη τις ελευθερίες
|
||||
που περιγράφηκαν παραπάνω, αλλά ρητά απαγορεύουν σε ένα διανομέα να τις απαλείψει,
|
||||
μια πράξη που θα καθιστούσε τους παραλήπτες λογισμικού στερημένου από τις ελευθερίες
|
||||
αυτές, εξαρτώμενους από αυτόν το συγκεκριμένο διανομέα.</p>
|
||||
|
||||
<p>Επειδή η πρόσβαση στον πηγαίο κώδικα είναι μια αναγκαιότητα για την άσκηση
|
||||
αυτών των ελευθεριών για γλώσσες προγραμματισμού με διακριτό πηγαίο κώδικα,
|
||||
ορισμένοι πρότειναν να χρησιμοποιηθεί ο "Ανοιxτός Κώδικας" ως όρος του μάρκετινγκ
|
||||
για το Ελεύθερο Λογισμικό το 1998· σήμερα για το Ελεύθερο Λογισμικό μερικές φορές
|
||||
χρησιμοποιείται αυτός ο όρος του μάρκετινγκ.</p>
|
||||
|
||||
<p>Η καλή πρόθεση της ευρύτερης διάδοσης του Ελεύθερου Λογισμικού είχε δυστυχώς
|
||||
την απρόσμενη επίπτωση της αποδυνάμωσης της διάκρισης μεταξύ Ελεύθερου και
|
||||
ιδιοκτησιακού/μη-ελεύθερου λογισμικού [<a href="#3" name="ref3">3</a>].
|
||||
Συνεπώς το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού συνιστά ιδιαίτερα να γίνεται λόγος
|
||||
για Ελεύθερο Λογισμικό ή για έναν επαρκή αντίστοιχο όρο στην τοπική γλώσσα·
|
||||
όπως θα γίνει και για το υπόλοιπο αυτού του άρθρου.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Οι οικονομικές προοπτικές για το Ελεύθερο Λογισμικό</h3>
|
||||
|
||||
<p>Παρά τις προσπάθειες των προμηθευτών του ιδιοκτησιακού λογισμικού — ιδιαίτερα
|
||||
αυτών που έχουν έδρα τις Ηνωμένες Πολιτείες και έχουν το μονοπώλιο στις περιοχές
|
||||
δραστηριότητάς τους — να το παρουσιάσουν έτσι, το Ελεύθερο Λογισμικό δεν
|
||||
είναι μια επίθεση που έχει στόχο συγκεκριμένες εταιρίες.</p>
|
||||
|
||||
<p>Το Ελεύθερο Λογισμικό πρέπει να γίνει κατανοητό ως ένα νέο παράδειγμα,
|
||||
ένα νέο υπόδειγμα διαχείρισης του λογισμικού με βάση δοκιμασμένες έννοιες.
|
||||
Είναι ένα υπόδειγμα που διατηρεί τις αγορές ανοιχτές και ελεύθερα προσβάσιμες·
|
||||
ως τέτοιο δεν μπορεί να έχει στόχο συγκεκριμένες εταιρίες, αφού κάθε
|
||||
εταιρία μπορεί να συμμετάσχει σε αυτήν τη νέα αγορά.</p>
|
||||
|
||||
<p>Σε μια οικονομία Ελεύθερου Λογισμικού, θα υπάρχουν ηγέτες της αγοράς, αλλά
|
||||
η πιθανότητα εμφάνισης ανεξέλεγκτων μονοπωλίων είναι πολύ μικρότερη.</p>
|
||||
|
||||
<p>Για τα σημερινά μονοπώλια αυτό μπορεί να φαίνεται απειλητικό. Αλλά καθώς
|
||||
ένα από τα σημαντικότερα προβλήματα — ίσως το σημαντικότερο —
|
||||
της Ευρωπαϊκής βιομηχανίας πληροφορικής είναι η εξάρτησή της από ξένα
|
||||
μονοπώλια πληροφορικής, η αποδυνάμωση αυτών των μονοπωλίων έχει γίνει
|
||||
απαραίτητη για την ευημερία της Ευρώπης.</p>
|
||||
|
||||
<p>Αυτή η σημερινή μονοπωλιακή κατάσταση είναι λογική συνέπεια του ιδιοκτησιακού
|
||||
υποδείγματος λογισμικού, το οποίο δείχνει μια ισχυρή συστημική προτίμηση προς
|
||||
το ιδιοκτησιακό λογισμικό. Ο λόγος είναι ότι το ιδιοκτησιακό λογισμικό έχει την
|
||||
τάση να λειτουργεί σωστά μόνο με τον εαυτό του.</p>
|
||||
|
||||
<p>Με ένα τέτοιο ιδιοκτησιακό λογισμικό, η επικοινωνία μεταξύ δύο χρηστών
|
||||
απαιτεί ότι και οι δύο χρησιμοποιούν το ίδιο λογισμικό. Δεδομένου ότι κάθε
|
||||
άτομο στις δυτικές χώρες υποτίθεται ότι γνωρίζει τουλάχιστο άλλα πέντε,
|
||||
αυτό οδηγεί σε ένα είδος "εξάπλωσης ιού", όπου ένας χρήστης υποχρεώνει
|
||||
τον επόμενο να χρησιμοποιήσει το ίδιο λογισμικό, δημιουργώντας μονοπώλιο.</p>
|
||||
|
||||
<p>Στη θεωρία, τα ανοιχτά πρότυπα μπορούν να προσφέρουν έναν τρόπο εξόδου από
|
||||
αυτό το κλείδωμα στον προμηθευτή, αλλά το παρελθόν έχει δείξει ότι κανένα ανοιχτό
|
||||
πρότυπο δεν ήταν ποτέ επιτυχημένο εκτός αν είχε υλοποιηθεί με Ελεύθερο Λογισμικό.</p>
|
||||
|
||||
<p>Η δυνατότητα διεύρυνσης και κλειδώματος μιας βάσης χρηστών με τροποποίηση
|
||||
ενός ανοιχτού προτύπου — μια διαδικασία που περιγράφεται κατ' ευφημισμό
|
||||
ως "βελτίωση" προτύπου — η οποία έχει ως επακόλουθο να επιτρέπει μόνο τη
|
||||
μετάβαση σε ένα ορισμένο λογισμικό, αλλά όχι την απομάκρυνση από αυτό, έχει
|
||||
αποδειχθεί ότι είναι μεγάλος πειρασμός για τους μεγάλους παίκτες σε αυτό το πεδίο.</p>
|
||||
|
||||
<p>Όπως το παρελθόν έχει αποδείξει, είναι αναποτελεσματική η επιβολή ανοιχτών
|
||||
προτύπων σε προμηθευτές ιδιοκτησιακού λογισμικού εξαιτίας της ταχείας ανάπτυξης
|
||||
σε αυτόν τον τομέα σε συνδυασμό με την αδιαφάνεια του ιδιοκτησιακού λογισμικού
|
||||
και τη σχετικά αργή πρόοδο στη διαδικασία των πολιτικών αποφάσεων.</p>
|
||||
|
||||
<p>Και βέβαια, με την προϋπόθεση ότι οι προμηθευτές θα αποδεχθούν τέτοια μέτρα
|
||||
και δεν θα χρησιμοποιήσουν επιρροή που βασίζεται στο μονοπώλιό τους για να
|
||||
σταματήσουν οριστικά τέτοιες πρακτικές, όπως έχουν δείξει πρόσφατες περιπτώσεις
|
||||
παραβιάσων της αντιμονοπωλιακής νομοθεσίας στις Ηνωμένες Πολιτείες.</p>
|
||||
|
||||
<p><b>Η δομή της οικονομίας του Ελεύθερου Λογισμικού</b></p>
|
||||
|
||||
<p>Οι διαφορές είναι πολύ μικρότερες από όσο πολλοί θα ήθελαν να σας πείσουν.
|
||||
Ο χρηματιστηριακά πιο σημαντικός τομέας σήμερα είναι το λογισμικό για
|
||||
επιχειρησιακές δραστηριότητες και το μεγαλύτερο εισόδημα παράγεται μέσα από
|
||||
τις υπηρεσίες αυτού του τομέα. Αυτό είναι απίθανο να αλλάξει.</p>
|
||||
|
||||
<p>Είναι αλήθεια ότι τα έσοδα από άδειες χρήσης είναι πιθανότερο να υποχωρήσουν,
|
||||
και μάλλον να υποχωρήσουν σημαντικά. Ωστόσο αυτό επηρεάζει ένα πολύ μικρό μέρος
|
||||
των εσόδων από το λογισμικό· ένα μέρος το οποίο ευθύνεται για το αρνητικό εμπορικό
|
||||
ισοζύγιο μεταξύ της Ευρώπης και των Ηνωμένων Πολιτειών σήμερα.</p>
|
||||
|
||||
<p>Τηρουμένων όλων των αναλογιών, η μεγαλύτερη πηγή εσόδων σήμερα είναι οι υπηρεσίες.
|
||||
Αυτός ο τομέας θα μπορεί να αναπτυχθεί σημαντικά σε μια οικονομία Ελεύθερου Λογισμικού.</p>
|
||||
|
||||
<p>Στο σημερινό σύστημα, όπου κυριαρχεί το ιδιοκτησιακό λογισμικό, μόνο οι εταιρίες
|
||||
που υποστηρίζονται από μονοπώλια μπορούν να προσφέρουν υπηρεσίες· συνήθως μόνο ένα
|
||||
μικρό μέρος από ό,τι θα ήταν δυνατό. Το υπόλοιπο γίνεται είτε από τα ίδια τα
|
||||
μονοπώλια — προκαλώντας την έξοδο από την Ευρώπη άλλης μιας ροής εσόδων —
|
||||
ή καθόλου.</p>
|
||||
|
||||
<p>Το ελεύθερο λογισμικό προσφέρει μεγαλύτερη ανεξαρτησία για τις Ευρωπαϊκές
|
||||
επιχειρήσεις, επιτρέποντάς τους να προσφέρουν το πλήρες πακέτο υπηρεσιών αν
|
||||
επιθυμούν ή να συνεργαστούν με άλλους αν αυτό φαίνεται οικονομικά αποδοτικότερο.</p>
|
||||
|
||||
<p>Επίσης θα μπορούν να προσφέρουν λύσεις για όσες υπηρεσίες είναι ήδη σε ζήτηση,
|
||||
ή για όσες μπορούν να δημιουργήσουν ζήτηση, κάτι το οποίο είναι σήμερα αδύνατο
|
||||
επειδή οι επιχειρήσεις αντιμετωπίζουν έλλειψη επαρκούς πρόσβασης και ελέγχου
|
||||
στο λογισμικό από το οποίο αυτές οι υπηρεσίες εξαρτώνται.</p>
|
||||
|
||||
<p>Σε μια οικονομία Ελεύθερου Λογισμικού, το σημερινό εισόδημα στον τομέα των
|
||||
υπηρεσιών θα αναδιανεμηθεί πιο πολύ σε όφελος των Ευρωπαίων προμηθευτών και ο
|
||||
τομέας συνολικά θα μπορεί να παρουσιάσει την αναμενόμενη μεγέθυνση.</p>
|
||||
|
||||
<p><b>Μειώνοντας τις εξαρτήσεις</b></p>
|
||||
|
||||
<p>Πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη ότι σήμερα οι κάτοχοι των μονοπωλίων
|
||||
ελέγχουν την Ευρωπαϊκή βιομηχανία πληροφορικής καθώς θα μπορούσαν να οδηγήσουν
|
||||
τις περισσότερες εταιρίες εκτός αγοράς απαγορεύοντάς τους την πρόσβαση στο
|
||||
μονοπώλιό τους ή καθιστώντας την πρόσβαση τόσο δύσκολη ώστε η οικονομική
|
||||
κατάσταση πιθανώς θα οδηγήσει τις εταιρίες εκτός αγοράς.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ακόμα χειρότερα, τα μονοπώλια του λογισμικού μπορούν να συνδεθούν με τα
|
||||
μονοπώλια του υλικού. Έτσι ένα τμήμα του μονοπωλιακού λογισμικού θα τρέχει
|
||||
μόνο σε εξειδικευμένο υλικό και σε αντάλλαγμα οι προμηθευτές αυτού του υλικού
|
||||
θα δίνουν τον εξοπλισμό τους με αυτό το συγκεκριμένο λογισμικό.</p>
|
||||
|
||||
<p>Σύμφωνα με το παράδειγμα του Ελεύθερου Λογισμικού δεν μπορεί να οικοδομηθεί
|
||||
αυτό το είδος του συντιθέμενου μονοπωλίου. Στην πραγματικότητα το Ελεύθερο
|
||||
Λογισμικό ενθαρρύνει την ανεξαρτησία από πλατφόρμες και τα συστήματα Ελεύθερου
|
||||
Λογισμικού (π.χ. τα συστήματα GNU/Linux και BSD) τρέχουν σε περισσότερες
|
||||
πλατφόρμες υλικού από οποιοδήποτε άλλο ιδιοκτησιακό λειτουργικό σύστημα.</p>
|
||||
|
||||
<p>Επειδή η ελευθερία τροποποίησης επιτρέπει την επέκταση της υποστήριξης και
|
||||
για άλλες πλατφόρμες υλικού, το Ελεύθερο Λογισμικό προσφέρει ένα σταθερό
|
||||
θεμέλιο για καινοτόμες πρωτοβουλίες στο υλικό που θα μπορούσαν να ξεκινήσουν
|
||||
ακόμα και από ένα τοπικό ή περιφερειακό επίπεδο.</p>
|
||||
|
||||
<p>Με αυτόν τον τρόπο το Ελεύθερο Λογισμικό δεν επαναφέρει μόνο τον ανταγωνισμό
|
||||
στο λογισμικό, αλλά επίσης τον επεκτείνει και στο πεδίο του υλικού.</p>
|
||||
|
||||
<p><b>Εθνική οικονομία</b></p>
|
||||
|
||||
<p>Επειδή το μεγαλύτερο μέρος της ανάπτυξης λογισμικού φέρνει κοντά παλιές και
|
||||
γνωστές αρχές, αυτές υλοποιούνται ξανά τουλάχιστο μια φορά από κάθε εταιρία,
|
||||
μερικές φορές μια φορά για κάθε έργο.</p>
|
||||
|
||||
<p>Σε όρους εθνικής οικονομίας, το ιδιοκτησιακό λογισμικό είναι σπατάλη εργατικού
|
||||
δυναμικού υψηλής εξειδίκευσης. Το παράδειγμα του ιδιοκτησιακού λογισμικού απασχολεί
|
||||
τους προγραμματιστές στην επανεφεύρεση του τροχού, καθυστερώντας την καινοτομία.</p>
|
||||
|
||||
<p>Το Ελεύθερο Λογισμικό επιτρέπει την οικοδόμηση πάνω σε αυτά τα παλιά και γνωστά
|
||||
δομικά στοιχεία, με αποτέλεσμα το χαμήλωμα του φράγματος εισόδου στην αγορά για
|
||||
νέες και καινοτόμες εταιρίες.</p>
|
||||
|
||||
<p>Επίσης, η βιομηχανία λογισμικού είναι μόνο ένα τμήμα της συνολικής οικονομίας.
|
||||
Καθώς το λογισμικό είναι η κόλλα που κρατάει μαζί μια ψηφιακά δικτυωμένη οικονομία,
|
||||
όλοι οι τομείς πληρώνουν το κόστος για την ανεπάρκεια του υποδείγματος του
|
||||
ιδιοκτησιακού λογισμικού.</p>
|
||||
|
||||
<p>Σήμερα, οι περισσότερες, εκτός της πληροφορικής, εταιρίες χρησιμοποιούν
|
||||
ιδιοκτησιακές λύσεις. Αυτό τις καθιστά δέσμιες των προμηθευτών τους για
|
||||
κρίσιμες πτυχές της οικονομικής τους δραστηριότητας όπως η τήρηση των μετοχών,
|
||||
η εγγραφή και πληρωμή λογαριασμών ή η επικοινωνία με πελάτες, προμηθευτές
|
||||
ή και ανταγωνιστές.</p>
|
||||
|
||||
<p>Οι υποχρεωτικές ενημερώσεις είναι μία συνέπεια, η ανάγκη, μερικές φορές,
|
||||
αντικατάστασης μιας πλήρους λύσης πληροφορικής, οι χρόνοι διακοπής,
|
||||
συμπεριλαμβανομένης της νέας κατάρτισης για τους υπαλλήλους, είναι μια άλλη.
|
||||
Λύσεις με βάση το Ελεύθερο Λογισμικό απομακρύνουν σχεδόν εντελώς αυτήν την εξάρτηση.</p>
|
||||
|
||||
<p>Καθώς η εταιρία επωφελείται από τις ελευθερίες που περιγράφονται πιο πάνω,
|
||||
οι ενημερώσεις μπορεί να γίνονται σύμφωνα με την οικονομική κατάσταση της
|
||||
εταιρίας. Σε περίπτωση προβλημάτων με τον προμηθευτή, η λύση παραμένει
|
||||
χρησιμοποιήσιμη και έτσι ένας άλλος προμηθευτής μπορεί να βρεθεί.</p>
|
||||
|
||||
<p>Στην τελευταία περίπτωση, απαιτείται επένδυση από τον νέο προμηθευτή για
|
||||
τη διαχείριση της λύσης, αλλά αυτό το κόστος είναι σημαντικά χαμηλότερο
|
||||
από το κόστος μιας εντελώς νέας λύσης. Επίσης τα έμμεσα κόστη σε όρους
|
||||
δυσαρέσκειας του πελάτη, κατάρτισης των υπαλλήλων και χρόνων διακοπής
|
||||
συνήθως δεν εμφανίζονται.</p>
|
||||
|
||||
<p>Μπορεί να θεωρηθεί αναμενόμενο ότι αυτά τα αποτελέσματα θα βοηθήσουν στην
|
||||
αναζωογόνηση της οικονομίας συνολικά. Ουσιαστικά, η Ευρώπη μπορεί να κερδίσει
|
||||
οικονομικά αναπτύσσοντας μόνο το Ελεύθερο Λογισμικό σε μαζική κλίμακα.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Κοινωνικά ζητήματα</h3>
|
||||
|
||||
<p>Η πρόσβαση στο λογισμικό γίνεται αυξανόμενα σημαντική για τη συμμετοχή στις
|
||||
πολιτιστικές, κοινωνικές και οικονομικές ανταλλαγές της ανθρωπότητας. Για το
|
||||
ξεχωριστό άτομο αυτό σημαίνει ότι η πρόσβαση στο λογισμικό καθορίζει την
|
||||
ικανότητα για επικοινωνία, μελέτη και εργασία. Μελέτες από τις Ηνωμένες
|
||||
Πολιτείες δείχνουν ότι ο μέσος άνθρωπος αλληλεπιδρά περίπου 150 φορές την
|
||||
ημέρα με το λογισμικό.</p>
|
||||
|
||||
<p>Κατά συνέπεια, το λογισμικό πρέπει να γίνει κατανοητό ως μια μορφή πολιτιστικής
|
||||
περιουσίας, μιας πολιτισμικής τεχνικής. Όσο υπάρχει ανθρωπότητα, οι νέες πολιτισμικές
|
||||
τεχνικές έφερναν στο προσκήνιο την ερώτηση του ποιος έχει πρόσβαση σε αυτές.
|
||||
Το Ελεύθερο Λογισμικό διασφαλίζει ότι όλοι διατηρούν ισότιμη πρόσβαση στην
|
||||
πολιτιστική περιουσία στην οποία το λογισμικό έχει μετατραπεί.</p>
|
||||
|
||||
<p>Σε όρους ασφάλειας των δεδομένων και προστασίας, ένα άλλο ζήτημα προκύπτει.
|
||||
Καθώς οι ηλεκτρονικοί υπολογιστές είναι πάντα αδιαφανείς — δεν είναι δυνατό
|
||||
να ξεχωρίσεις με μηχανική παρατήρηση τι κάνει ένας υπολογιστής — γίνεται
|
||||
ακόμα σημαντικότερη η πλήρης διαφάνεια στο λογισμικό. Διαφορετικά χάνεται η
|
||||
ικανότητα των χρηστών να καθορίσουν τι κάνουν οι υπολογιστές τους και συνεπώς
|
||||
δεν θα έχουν έλεγχο στα προσωπικά τους ή άλλα δεδομένα.</p>
|
||||
|
||||
<p>Το Ελεύθερο Λογισμικό είναι πλήρως διαφανές, διατηρώντας στο μέγιστο τον
|
||||
πληροφοριακό αυτοκαθορισμό.</p>
|
||||
|
||||
<h3>2001: Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού</h3>
|
||||
|
||||
<p>Τα δίκτυα τείνουν να είναι σταθερότερα από τους μεμονωμένους κόμβους και η
|
||||
Ευρώπη είναι μία από τις ηγετικές περιοχές — αν όχι η ηγετική —
|
||||
για το Ελεύθερο Λογισμικό. Έτσι το 2001, το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού
|
||||
(Free Software Foundation Europe, FSFE) ιδρύθηκε ως ομοθυγατρικός οργανισμός του
|
||||
Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμικού της Βόρειας Αμερικής. Νομικά, χρηματοδοτικά και
|
||||
προσωπικά ανεξάρτητοι μεταξύ τους, δραστηριοποιούνται από κοινού σε όλες τις
|
||||
πτυχές του Ελεύθερου Λογισμικού σε ένα πνεύμα ισότιμης συνεργασίας.</p>
|
||||
|
||||
<p>Το ίδιο το FSFE περιλαμβάνει το όραμα μιας ισχυρής Ευρώπης ενωμένης με
|
||||
συνεργασία και αμοιβαία κατανόηση με προς το παρόν τέσσερις χώρες (Γαλλία,
|
||||
Γερμανία, Ιταλία, Σουηδία) να αντιπροσωπεύονται πλήρως, τρεις ακόμη με
|
||||
σχέση συνεργασίας (Ηνωμένο Βασίλειο, Πορτογαλία, Αυστρία) και πολλές άλλες
|
||||
να συμμετέχουν μέσα από τακτικές συνεργασίες.</p>
|
||||
|
||||
<p>Μια κύρια λειτουργία του FSFE είναι να παρέχει ένα Ευρωπαϊκό κέντρο αρμόδιο
|
||||
για το Ελεύθερο Λογισμικό, να προσφέρει συμβουλές σε κυβερνήσεις, επιτροπές,
|
||||
εταιρίες, δημοσιογράφους και άλλους.</p>
|
||||
|
||||
<p>Στο πλαίσιο αυτών των δραστηριοτήτων, το FSFE προσεκλήθη να παρέχει έναν
|
||||
ειδικό στην Επιτροπή Δικαιωμάτων Πνευματικής Ιδιοκτησίας στο Λονδίνο
|
||||
[<a href="#4" name="ref4">4</a>] και παρουσίασε το Ελεύθερο Λογισμικό σε ένα
|
||||
τεχνικό συνέδριο του ΟΟΣΑ στο Τόκιο με πρόσκληση του Γερμανικού Υπουργείου
|
||||
Οικονομίας και Τεχνολογίας.</p>
|
||||
|
||||
<p>Άλλες δραστηριότητες περιλαμβάνουν τακτική εργασία για προγράμματα, για παράδειγμα
|
||||
το AGNULA [<a href="#5" name="ref5">5</a>], ένα πρόγραμμα που χρηματοδοτήθηκε από
|
||||
την Ευρωπαϊκή Επιτροπή (IST-2001-34879).</p>
|
||||
|
||||
<p>Για το 6ο πρόγραμμα πλαίσιο, το FSFE έχει εκδώσει μια σύσταση που υποστηρίχθηκε
|
||||
από περισσότερους από 50 εταίρους, με την οποία τα πλεονεκτήματα του Ελεύθερου
|
||||
Λογισμικού για την Ευρώπη συσχετίζονται με αποδεκτούς Ευρωπαϊκούς στόχους· δόθηκαν
|
||||
συγκεκριμένες συστάσεις για το πώς η Ευρώπη μπορεί να κεφαλαιοποιήσει στηριζόμενη σε αυτά
|
||||
[<a href="#6" name="ref6">6</a>].</p>
|
||||
|
||||
<p>Επίσης το FSFE ασχολείται με την υποστήριξη της νομικής θεμελίωσης του
|
||||
Ελεύθερου Λογισμικού, για παράδειγμα βοήθησε ένα τοπικό ινστιτούτο για
|
||||
νομικά ζητήματα του Ελεύθερου Λογισμικού, το ifross, στην τροποποίηση
|
||||
ενός Γερμανικού νόμου για τα πνευματικά δικαιώματα και πρόσφατα εξέδωσε
|
||||
το Συμφωνητικό Εμπιστευτικότητας Άδειας Χρήσης (Fiduciary Licence Agreement, FLA)
|
||||
[<a href="#7" name="ref7">7</a>], το οποίο θα βοηθήσει στη νομική διατηρησιμότητα
|
||||
του Ελεύθερου Λογισμικού.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Κεφαλαιοποιώντας πάνω στο Ελεύθερο Λογισμικό</h3>
|
||||
|
||||
<p>Το Ελεύθερο Λογισμικό προσφέρει μοναδικές ευκαιρίες για την Ευρώπη γεωγραφικά
|
||||
και για τα Ευρωπαϊκά κράτη. Στην πραγματικότητα η Ευρώπη σήμερα βρίσκεται στην
|
||||
καλύτερη θέση για να επωφεληθεί όλων των πλεονεκτημάτων του Ελεύθερου Λογισμικού
|
||||
και να περάσει στην εποχή της πληροφορίας με πλεονέκτημα από την εκκίνηση.</p>
|
||||
|
||||
<p>Πιθανά πλεονεκτήματα περιλαμβάνουν ευρύτερη ανεξαρτησία, αυξημένη βιωσιμότητα,
|
||||
ελευθερία από ξένα μονοπώλια, εναλλακτικές δυνατότητες για το υλικό και το λογισμικό,
|
||||
μια ισχυρότερη εσωτερική αγορά και καλύτερη προστασία των δικαιωμάτων των πολιτών.</p>
|
||||
|
||||
<p>Για να γίνουν αυτά πράξη, γίνεται ολοένα σημαντικότερη η διάθεση ξεκάθαρων
|
||||
δηλώσεων και πολιτικών υπέρ του Ελεύθερου Λογισμικού, όπως το bonus αξιολόγησης
|
||||
για προγράμματα Ελεύθερου Λογισμικού που ορίζεται στο πρόγραμμα IST ή τη
|
||||
δήλωση πολιτικής από τον Liikanen στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο [<a href="#8" name="ref8">8</a>] σχετικά με το Ελεύθερο Λογισμικό στη δημόσια διοίκηση.</p>
|
||||
|
||||
<p>Στην πραγματικότητα η δημόσια διοίκηση τυγχάνει να παρέχει ένα εξαιρετικό
|
||||
σημείο αφετηρίας για τη μετάβαση στο Ελεύθερο Λογισμικό για τρεις λόγους.</p>
|
||||
|
||||
<p>Πρώτον, μια κυβέρνηση που χρησιμοποιεί ιδιοκτησιακό λογισμικό γεννάει την τάση
|
||||
να εξαναγκάζει τους πολίτες της να χρησιμοποιούν το ίδιο λογισμικό εξαιτίας του
|
||||
προαναφερθέντος συμπτώματος "εξάπλωσης ιού" του ιδιοκτησιακού λογισμικού. Καθώς
|
||||
οι κυβερνήσεις έχουν την ηθική υποχρέωση να είναι διαθέσιμες σε όλους τους πολίτες
|
||||
τους, μπορούν να προσφέρουν ένα δίκαιο επιχείρημα για το Ελεύθερο Λογισμικό με βάση
|
||||
το σκεπτικό ότι δεν επιθυμούν να εξαναγκάσουν τους πολίτες τους σε ένα επιζήμιο
|
||||
μονοπώλιο.</p>
|
||||
|
||||
<p>Δεύτερον, η δημόσια διοίκηση έχει πάντα έλλειψη πόρων, αλλά η πλειονότητα
|
||||
των πόρων που ξοδεύονται για την πληροφορική σπαταλώνται με την υιοθέτηση
|
||||
μιας ξεχωριστής λύσης για κάθε υπουργείο ή περιφέρεια, όταν τα πραγματικά
|
||||
προβλήματα είναι παρόμοια και η μαζική συνεργασία θα ήταν δυνατή.</p>
|
||||
|
||||
<p>Και τέλος, η χρήση του Ελεύθερου Λογισμικού στη δημόσια διοίκηση θα προβάλλει
|
||||
ένα πρότυπο, ενθαρρύνοντας πολίτες και επιχειρήσεις να βρουν διέξοδο από
|
||||
νοσηρές εξαρτήσεις, να συνηθίσουν στο νέο υπόδειγμα και να δραστηριοποιηθούν
|
||||
οικονομικά και κοινωνικά σε αυτό.</p>
|
||||
|
||||
<p>Πολλές Ευρωπαϊκές περιφέρειες ήδη έχουν πάρει πρωτοβουλίες για την υποχρεωτική
|
||||
χρήση του Ελεύθερου Λογισμικού στη δημόσια διοίκηση. Για παράδειγμα, η επιτροπή που
|
||||
είναι επιφορτισμένη με αυτό το ζήτημα για τη γαλλόφωνη περιοχή των Βρυξελλών
|
||||
γνωμοδότησε υπέρ ενός τέτοιου κανονισμού στις 11 Φεβρουαρίου 2003.</p>
|
||||
|
||||
<p>Η δημόσια διοίκηση στην Ευρώπη πρέπει τουλάχιστο να διασφαλίσει την προτίμηση
|
||||
στο Ελεύθερο Λογισμικό έναντι του ιδιοκτησιακού και να απαιτήσει ανοιχτά πρότυπα
|
||||
για τα οποία υπάρχει υλοποίηση αναφοράς Ελεύθερου Λογισμικού.</p>
|
||||
|
||||
<p>Επίσης όποτε ξοδεύεται δημόσιο χρήμα, ξοδεύοντάς το σε Ελεύθερο Λογισμικό
|
||||
εξασφαλίζεται το όφελος για το κοινό και την οικονομία. Στο παρελθόν, αυτό το
|
||||
χρήμα συνήθως είτε ξοδευόταν για ιδιοκτησιακό λογισμικό, συχνά σε όφελος μόνο
|
||||
της προμηθεύτριας εταιρίας ιδιοκτησιακού λογισμικού με άμεση επιβάρυνση της
|
||||
κοινωνίας και της οικονομίας ως σύνολο, ή χανόταν εξ ολοκλήρου.</p>
|
||||
|
||||
<p>Για την περίοδο μετάβασης προς μια βιωσιμότερη προσέγγιση, ιδιαίτερα οι
|
||||
αποκαλούμενες "Copyleft" άδειες χρήσης — η Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU
|
||||
(General Public License, GNU GPL) είναι η πιο διαδεδομένη — παρέχουν μια
|
||||
ακέραια βάση για παρόμοια προγράμματα.</p>
|
||||
|
||||
<p>Αυτές οι άδειες χρήσης θα διασφαλίσουν ότι τα αποτελέσματα των πόρων που
|
||||
δαπανήθηκαν θα είναι διαθέσιμα για όλη την οικονομία και την κοινωνία ισότιμα,
|
||||
καλλιεργώντας μια γενική άνθηση της οικονομικής δραστηριότητας. Θα ανθίστανται
|
||||
σε προσπάθειες κτήσης των αποτελεσμάτων από οποιαδήποτε εταιρία ή άτομο που
|
||||
θα προσπαθήσει να επαναφέρει τις παλιές μονοπωλιακές καταστάσεις.</p>
|
||||
|
||||
<p><b>Διακυβέρνηση με επίγνωση της εποχής της πληροφορίας</b></p>
|
||||
|
||||
<p>Όπως η πληροφορική διαπερνά όλη την οικονομία και κοινωνία, οι κυβερνητικές
|
||||
αποφάσεις σε μια περιοχή μπορούν να επηρεάσουν σημαντικά τις ευκαιρίες στην
|
||||
εποχή της πληροφορίας. Δεδομένου του Ευρωπαϊκού στόχου προς την οικονομία της
|
||||
πληροφορίας, γίνεται απαραίτητη η ευαισθητοποίηση για αυτά τα ζητήματα σε όλα
|
||||
τα επίπεδα της διακυβέρνησης.</p>
|
||||
|
||||
<p>Υπάρχουν πολλές πολιτικές σε εκκρεμότητα ή σε εφαρμογή οι οποίες πρόκειται
|
||||
να καταφέρουν σοβαρό πλήγμα στην Ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα. Πρέπει να
|
||||
εμποδιστούν ή να καταργηθούν αν αναζητείται τρόπος η Ευρώπη να παραμείνει στην
|
||||
κορυφή.</p>
|
||||
|
||||
<p>Μια πολιτική που απειλεί εξίσου το ιδιοκτησιακό και το Ελεύθερο Λογισμικό
|
||||
είναι οι πατέντες λογισμικού. Το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας είναι μία εντελώς
|
||||
ακατάλληλη έννοια για το λογισμικό καθώς έχει πολλές διαφορετικές ιδιότητες.
|
||||
Η εμπειρία δείχνει ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες ήδη πληρώνουν ακριβά το σύστημα
|
||||
πατεντών λογισμικού που διατηρούν με τη μείωση της καινοτομίας.</p>
|
||||
|
||||
<p>Για να αναφερθώ στον Bill Gates από ένα εσωτερικό υπόμνημα: "Αν οι άνθρωποι
|
||||
είχαν καταλάβει πώς οι πατέντες παραχωρούνταν όταν οι περισσότερες από τις
|
||||
σημερινές ιδέες ανακαλύπτονταν και άφηναν τις πατέντες εκτός, η βιομηχανία
|
||||
σήμερα θα ήταν σε πλήρη ακινησία ... Η λύση είναι να πατεντάρουμε όσο
|
||||
μπορούμε περισσότερο. Μία μελλοντική νέα εταιρία με προοπτικές χωρίς δικές
|
||||
της πατέντες θα αναγκαστεί να πληρώσει οποιαδήποτε τιμή οι γίγαντες θα διαλέξουν
|
||||
να επιβάλλουν. Αυτή η τιμή θα μπορούσε να είναι υψηλή: Οι εδραιωμένες εταιρίες
|
||||
έχουν ένα ενδιαφέρον να αποκλείουν μελλοντικούς ανταγωνιστές".
|
||||
[<a href="#9" name="ref9">9</a>]</p>
|
||||
|
||||
<p>Ένας άλλος εξαιρετικά επιζήμιος νόμος είναι η Ευρωπαϊκή Οδηγία για τα
|
||||
Πνευματικά Δικαιώματα (European Copyright Directive, EUCD). Η αντίστοιχη για
|
||||
τις ΗΠΑ, η Digital Millennium Copyright Act (DMCA) ήδη χρησιμοποιείται με
|
||||
επιτυχία από ομάδες όπως η Σαϊεντολογία για να λογοκρίνει ανεπιθύμητους
|
||||
ιστότοπους [<a href="#10" name="ref10">10</a>]. Παρόμοιες περιπτώσεις
|
||||
αναμένονται και στην Ευρώπη.</p>
|
||||
|
||||
<p>Από οικονομική άποψη, η EUCD είναι ακραία αντι-ανταγωνιστική. Καθώς καθιστά
|
||||
παράνομη την καταστρατήγηση για ο,τιδήποτε θεωρείται μέτρο προστασίας, δίνεται
|
||||
στην εταιρία που δημιούργησε τα τεχνικά μέτρα απόλυτος έλεγχος πάνω στο
|
||||
ποιος μπορεί και ποιος όχι να συμμετέχει στην αγορά με βάση αυτά τα μέτρα ή
|
||||
πώς οι εταιρίες πρέπει να συμπεριφέρονται.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ένα παράδειγμα είναι η πρόσφατη υπόθεση εναντίον του νεαρού Jon Johansen,
|
||||
στην οποία το ερώτημα για το αν η αγορά ενός DVD σε ένα κατάστημα δίνει το
|
||||
δικαίωμα στον πελάτη να δει το DVD στον υπολογιστή του έχει γίνει κεντρικό
|
||||
ζήτημα. Η EUCD επίσης προβάλλει ένα σοβαρό εμπόδιο στις ελευθερίες του λόγου,
|
||||
της επικοινωνίας και της επιλογής επαγγέλματος, δίνοντάς της έναν κάπως
|
||||
αντιδημοκρατικό τόνο.</p>
|
||||
|
||||
<p>Αυτές οι δύο πολιτικές ή βρίσκονται σε διαδικασία υιοθέτησης ή έχουν ήδη
|
||||
υιοθετηθεί και πρέπει να καταργηθούν πριν κάνουν μεγαλύτερη ζημιά στην
|
||||
ανταγωνιστική αιχμή της Ευρώπης.</p>
|
||||
|
||||
<p>Η τωρινή νέα πρωτοβουλία για περαιτέρω μείωση του ανταγωνισμού στην αγορά
|
||||
είναι το Palladium και ο αντίστοιχος εξοπλισμός, που προτάθηκαν από την TCPA.
|
||||
Αυτή η πρωτοβουλία, η οποία εύχεται να γίνει γνωστή ως ενισχυτική της
|
||||
αξιοπιστίας των ηλεκτρονικών υπολογιστών, περιγράφεται καλύτερα με τον όρο
|
||||
"Treacherous Computing" [<a href="#11" name="ref11">11</a>].</p>
|
||||
|
||||
<p>Υπό το πρόσχημα της προσπάθειας βελτίωσης της ασφάλειας των υπολογιστών, η
|
||||
TCPA προφανώς επιδιώκει να ξεφορτωθεί έννοιες και παραδείγματα ανταγωνιστικά
|
||||
με τους κατόχους μονοπωλίων του ιδιοκτησιακού υποδείγματος λογισμικού. Για
|
||||
άλλη μια φορά η Ευρώπη θα βρεθεί μαζί με τους ηττημένους.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Συμπέρασμα</h3>
|
||||
|
||||
<p>Το Ελεύθερο Λογισμικό ως ένα νέο παράδειγμα προσφέρει μία σταθερή,
|
||||
μακροχρόνια και διατηρήσιμη προσέγγιση με υψηλότερο δυναμισμό και
|
||||
αυξανόμενη αποδοτικότητα. Η πρώτη περιοχή που θα το κατανοήσει και
|
||||
το υιοθετήσει σε μια μεγαλύτερη κλίμακα είναι πιθανότερο να γίνει η
|
||||
ηγέτιδα δύναμη στην εποχή της πληροφορίας.</p>
|
||||
|
||||
<p>Σήμερα φαίνεται απίθανο ότι το Ελεύθερο Λογισμικό θα μπορέσει ποτέ να
|
||||
αντικαταστήσει εντελώς το ιδιοκτησιακό, αλλά θέτοντας το Ελεύθερο Λογισμικό
|
||||
ως το κυρίαρχο υπόδειγμα, η Ευρώπη θα ήταν δυνατό να απαλλαγεί από τις
|
||||
εξαρτήσεις των ξένων μονοπωλίων, τα οποία τώρα σχηματίζουν μια ιδιαίτερα
|
||||
ασταθή και δυσμενή κατάσταση για την Ευρωπαϊκή βιομηχανία πληροφορικής.</p>
|
||||
|
||||
<p>Η Ευρώπη βρίσκεται τώρα στη μοναδική κατάσταση να έχει μια μεγάλη προσφορά
|
||||
δεξιοτήτων στο Ελεύθερο Λογισμικό και ένα επεκτεινόμενο δίκτυο μικρότερων
|
||||
εταιριών που βασίζονται πάνω ή γύρω από το Ελεύθερο Λογισμικό. Επίσης οι
|
||||
περισσότερες από τις παραδοσιακές Ευρωπαϊκές εταιρίες πληροφορικής έχουν αρχίσει
|
||||
να κλίνουν τουλάχιστο μερικώς προς το Ελεύθερο Λογισμικό.</p>
|
||||
|
||||
<p>Αν τώρα αυτή η τάση παγιωθεί, η Ευρώπη έχει τη δυνατότητα να γίνει η παγκόσμια
|
||||
ηγέτις στην εποχή της πληροφορίας.</p>
|
||||
|
||||
<p>Σε περίπτωση περισσότερων ερωτήσεων, το FSFE [<a href="#12" name="ref12">12</a>]
|
||||
θα χαρεί να βοηθήσει.</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
[<a href="#ref1" name="1">1</a>] <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref2" name="2">2</a>] <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html">http://www.gnu.org/licenses/license-list.html</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref3" name="3">3</a>] <a href="/documents/whyfs.html">http://fsfeurope.org/documents/whyfs.html</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref4" name="4">4</a>] <a href="http://www.iprcommission.org">http://www.iprcommission.org</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref5" name="5">5</a>] <a href="/projects/agnula/">http://fsfeurope.org/projects/agnula/</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref6" name="6">6</a>] <a href="/documents/fp6/recommendation.html">http://fsfeurope.org/documents/fp6/recommendation.html</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref7" name="7">7</a>] <a href="/projects/fla/">http://fsfeurope.org/projects/fla/</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref8" name="8">8</a>] <a href="http://www3.europarl.eu.int/omk/omnsapir.so/cre?FILE=20021023r&LANGUE=EN&LEVEL=DOC&NUMINT=3-188&LEG=L5">http://www3.europarl.eu.int/omk/omnsapir.so/cre?FILE=20021023r&LANGUE=EN&LEVEL=DOC&NUMINT=3-188&LEG=L5</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref9" name="9">9</a>] <a href="http://swpat.ffii.org/archive/quotes/index.en.html">http://swpat.ffii.org/archive/quotes/index.en.html</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref10" name="10">10</a>] <a href="http://www.theregister.co.uk/content/6/24533.html">http://www.theregister.co.uk/content/6/24533.html</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref11" name="11">11</a>] <a href="http://www.counterpane.com/crypto-gram-0208.html#1">http://www.counterpane.com/crypto-gram-0208.html#1</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref12" name="12">12</a>] <a href="/">http://fsfeurope.org</a>
|
||||
</pre>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date: 2010-10-09 12:15:47 +0200 (sam. 09 oct. 2010) $ $Author: mk $</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
|
@ -0,0 +1,489 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Free Software in Europe - European perspectives and work of the FSF Europe</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<center>
|
||||
<h1>Free Software in Europe</h1>
|
||||
<h2>European perspectives and work of the FSF Europe</h2>
|
||||
[<a href="eur5greve.pdf">PDF (English, a4); 81k</a>]
|
||||
</center>
|
||||
<div align="right">
|
||||
Hamburg, February 11th, 2003<br />
|
||||
<a href="/about/greve/">Georg C. F. Greve</a> <greve@fsfeurope.org><br /><br />
|
||||
"Public Service Review - European Union," 5th edition<br />
|
||||
<code><a href="http://www.publicservice.co.uk/europe/spring2003/eu_spring2003_contents.asp">http://www.publicservice.co.uk/europe/spring2003/eu_spring2003_contents.asp</a></code>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h3>Introduction</h3>
|
||||
|
||||
<p>Free Software — especially the GNU/Linux operating system — and the
|
||||
FSF Europe have recently become more visible on the political
|
||||
agenda. This article will seek to explain some of the larger economic,
|
||||
social and political benefits that Free Software offers the European
|
||||
countries and Europe as a whole. It will also give an insight into the
|
||||
work of the FSF Europe.</p>
|
||||
|
||||
<p>As a concept and paradigm, Free Software addresses some of the most
|
||||
fundamental needs of any society in its development towards the
|
||||
post-industrial information era. The most visible organisation in this
|
||||
field, the Free Software Foundation (FSF), was founded in 1985, a time
|
||||
when people had barely begun grasping the most basic principles of
|
||||
information technology.</p>
|
||||
|
||||
<p>With the first formal definition of Free Software and the creation of
|
||||
the GNU General Public License (GPL) and GNU Lesser General Public
|
||||
License (LGPL), the FSF not only created (and still maintains) the two
|
||||
most popular licenses for Free Software in use today, but also
|
||||
invented the notion of "Copyleft," referring to Free Software protected
|
||||
against being stripped of its freedom.</p>
|
||||
|
||||
<p>Free Software itself is defined by four basic freedoms. The first
|
||||
freedom — sometimes referred to as freedom 0 — is the unlimited use
|
||||
of a program for any purpose. This means that a Free Software license
|
||||
must allow use for all commercial or non-commercial applications in
|
||||
order to fulfill this criterion.</p>
|
||||
|
||||
<p>The second freedom — freedom 1 in the Free Software definition [<a href="#1" name="ref1">1</a>] —
|
||||
is the freedom to study a program to learn how it works and to adapt
|
||||
it to your own needs. The remaining two freedoms are the freedoms to
|
||||
redistribute unmodified copies and the freedom to release modified
|
||||
copies that improve the state of the art.</p>
|
||||
|
||||
<p>As these are freedoms, people are free to choose to exercise one or
|
||||
several of them, but they may also choose to exercise none.</p>
|
||||
|
||||
<p>Licenses providing these freedoms are referred to as Free Software
|
||||
licenses. [<a href="#2" name="ref2">2</a>] A special case of Free Software license, the so-called
|
||||
"Copyleft" license, has already been mentioned above. These licenses
|
||||
give any user the freedoms described above, but they explicitly forbid
|
||||
a distributor to remove that freedom, which would make recipients of
|
||||
such freedom-deprived software dependent on that specific distributor.</p>
|
||||
|
||||
<p>Since access to the source code is a necessity to exercise these
|
||||
freedoms for programming languages with distinct source code, some
|
||||
people suggested using "Open Source" as a marketing term for Free
|
||||
Software in 1998; nowadays Free Software is sometimes referred to
|
||||
under this marketing term.</p>
|
||||
|
||||
<p>The good intention of making Free Software more widely known has
|
||||
unfortunately had the unexpected side effect of weakening the
|
||||
distinction between Free and proprietary/non-free software. [<a href="#3" name="ref3">3</a>]
|
||||
Therefore the Free Software Foundation strongly recommends speaking
|
||||
about Free Software or the adequate term in the local language; as
|
||||
will be done in the remainder of this article.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Economic perspectives of Free Software</h3>
|
||||
|
||||
<p>Despite the attempts of proprietary software vendors — especially
|
||||
those located in the United States holding a monopoly in their
|
||||
respective areas — to make it seem so, Free Software is not an attack
|
||||
directed at specific companies.</p>
|
||||
|
||||
<p>Free Software should be understood as a new paradigm, a new model of
|
||||
dealing with software based upon mature concepts. It is a model based
|
||||
upon keeping the markets open and freely accessible; as such it cannot
|
||||
be an attack on specific companies, since any company can participate
|
||||
in this new market.</p>
|
||||
|
||||
<p>In a Free Software economy, there will be market leaders, but the
|
||||
possibility of uncontrollable monopolies is much lower.</p>
|
||||
|
||||
<p>To current monopolies this may seem threatening. But as one of the
|
||||
most important — maybe even the most important — problems of the
|
||||
European IT industry is its dependence on foreign IT monopolies,
|
||||
weakening these monopolies has become necessary for Europe to prosper.</p>
|
||||
|
||||
<p>That current monopolistic situation is a logical consequence of the
|
||||
proprietary software model, which has a strong system-inherent
|
||||
tendency towards proprietary software. The reason being that proprietary
|
||||
software tends to only work properly with itself.</p>
|
||||
|
||||
<p>With such proprietary software, communication between two users
|
||||
requires that both use the same software. Given that all people in
|
||||
western countries supposedly know each other over no more than five
|
||||
others, this leads to a kind of "viral" effect, where one user forces
|
||||
the next to use the same software, creating a monopoly.</p>
|
||||
|
||||
<p>In theory, open standards would provide a way out of this vendor
|
||||
lock-in, but history has shown that no open standard was ever truly
|
||||
successful unless it was implemented in Free Software.</p>
|
||||
|
||||
<p>The possibility to enlarge and lock-in a user base by modification of
|
||||
an open standard — a process euphemistically described as "improving"
|
||||
a standard — that in consequence allows only migrating to a certain
|
||||
piece of software, but not away from it, has proven to be too much of
|
||||
a temptation for the major players in the field.</p>
|
||||
|
||||
<p>As the past has proven, it is ineffective to impose open standards on
|
||||
vendors of proprietary software because of the fast-paced development
|
||||
in this sector in combination with the intransparency of proprietary
|
||||
software and the comparably slow workings of the political decision
|
||||
process.</p>
|
||||
|
||||
<p>That is if the vendors accept such measures and do not excert their
|
||||
monopoly-based clout to stop such actions altogether, as recent
|
||||
anti-trust cases in the United States have shown.</p>
|
||||
|
||||
<p><b>Structure of a Free Software economy</b></p>
|
||||
|
||||
<p>The differences are much smaller than many people would make you
|
||||
believe. The financially most important sector today is software for
|
||||
business activities and most of the revenue is generated through
|
||||
service. This is unlikely to change.</p>
|
||||
|
||||
<p>It is true that license revenue will most likely go down, probably
|
||||
significantly. However this only affects a very small part of the
|
||||
software generated revenue; a part which generates a negative trade
|
||||
balance between Europe and the United States today.</p>
|
||||
|
||||
<p>The by orders of magnitude largest source of revenue today is service.
|
||||
This sector will be able to grow significantly in a Free Software
|
||||
economy.</p>
|
||||
|
||||
<p>In the current system, dominated by proprietary software, only those
|
||||
companies supported by the monopolies can offer services; usually only
|
||||
a small part of what would be possible. The remainder is either done
|
||||
by the monopolies themselves — generating another stream of revenue
|
||||
flowing out of Europe — or not at all.</p>
|
||||
|
||||
<p>Free Software offers greater independence of European businesses,
|
||||
allowing them to offer the full array of services if they wish or
|
||||
cooperate with others if this seems economically more useful. </p>
|
||||
|
||||
<p>Also they will be able to provide solutions for those services that
|
||||
are already in demand, or that they can create a demand for, which are
|
||||
currently impossible because businesses lack adequate access and
|
||||
control over the software these services depend on.</p>
|
||||
|
||||
<p>In a Free Software economy, the current revenue in the service sector
|
||||
will be redistributed more in favor of the European vendors and the
|
||||
sector as a whole can be expected to grow.</p>
|
||||
|
||||
<p><b>Reducing dependencies</b></p>
|
||||
|
||||
<p>It also must be considered that currently the holders of monopolies
|
||||
have control over the European IT industry as they could drive most
|
||||
companies out of business by denying them access to their monopoly or
|
||||
by making access so difficult that the economics of the situation will
|
||||
possibly drive the company out of business.</p>
|
||||
|
||||
<p>To further worsen the situation, software monopolies can effectively
|
||||
be coupled with hardware monopolies. So a piece of monopolistic
|
||||
software will run only on a special kind of hardware and in return the
|
||||
vendor(s) of that hardware will only deliver their machines with this
|
||||
particular software.</p>
|
||||
|
||||
<p>The Free Software paradigm does not allow building this kind of
|
||||
coupled monopoly. In fact Free Software encourages platform
|
||||
independence and the Free Software systems (e.g. GNU/Linux and the BSD
|
||||
systems) run on more hardware platforms than any proprietary operating
|
||||
system.</p>
|
||||
|
||||
<p>Because the freedom to modify allows adding support for other hardware
|
||||
platforms, Free Software provides a stable fundament for innovative
|
||||
hardware initiatives that might even start on a local or regional
|
||||
level.</p>
|
||||
|
||||
<p>That way Free Software not only brings back competition into the
|
||||
software, but also furthers it in the hardware field.</p>
|
||||
|
||||
<p><b>National Economy</b></p>
|
||||
|
||||
<p>Because the largest part of software development is putting together
|
||||
old and well-known principles, these get reimplemented at least once
|
||||
by every company, sometimes even once for every project.</p>
|
||||
|
||||
<p>In terms of national economy, proprietary software is waste of highly
|
||||
skilled labor. The proprietary software paradigm keeps software
|
||||
developers busy reinventing the wheel, slowing down innovation.</p>
|
||||
|
||||
<p>Free Software allows building upon these old and well-known building
|
||||
blocks, consequently reducing the market-entry barrier for new and
|
||||
innovative companies.</p>
|
||||
|
||||
<p>Also, the software industry is only one part of economy as a whole. As
|
||||
software is the glue that ties together a digitally networked economy,
|
||||
all sectors pay the price for the inefficiency of the proprietary
|
||||
software model.</p>
|
||||
|
||||
<p>Today, most non-IT companies use proprietary solutions. This makes
|
||||
them relying entirely on their vendors for crucial aspects of their
|
||||
own economic activity such as keeping stocks, writing and paying bills
|
||||
or communication with their customers, suppliers and/or competitors.</p>
|
||||
|
||||
<p>Forced updates are one result, the need to sometimes replace a whole
|
||||
IT solution, downtimes and new training of employees included, is
|
||||
another. Solutions based upon Free Software remove this dependency
|
||||
almost entirely.</p>
|
||||
|
||||
<p>As the company gains the freedoms described above, updates can be made
|
||||
according to the economic situation of the company. In case of
|
||||
problems with the vendor, the solution will still remain usable and
|
||||
another vendor can be found.</p>
|
||||
|
||||
<p>In the latter case, an investment for the new vendor to work itself
|
||||
into the solution is required, but that cost is significantly lower
|
||||
than the cost of an entirely new solution. Also the indirect costs in
|
||||
terms of customer dissatisfaction, training of employees and downtimes
|
||||
usually do not arise.</p>
|
||||
|
||||
<p>It can be expected that these effects will help revitalising economy
|
||||
as a whole. In essence, Europe can only win economically by furthering
|
||||
massive deployment of Free Software.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Social issues</h3>
|
||||
|
||||
<p>Access to software becomes increasingly important to participate in
|
||||
the cultural, social and economic exchange of mankind. For the
|
||||
individual this means that access to software determines ones ability
|
||||
to communicate, to study and to work. Studies from the United States
|
||||
indicate that the average person interacts about 150 times each day
|
||||
with software.</p>
|
||||
|
||||
<p>In consequence, software has to be understood as a form of cultural
|
||||
property, a cultural technique. As long as mankind exists, new
|
||||
cultural techniques have risen the question of who is given access to
|
||||
them. Free Software ensures all people retain equal access to the
|
||||
cultural property that software has become.</p>
|
||||
|
||||
<p>In terms of data security and protection, another issue arises. As
|
||||
computers are always opaque — it is not possible to tell by
|
||||
mechanical observation what a computer does — it becomes even more
|
||||
important that the software is entirely transparent. Otherwise people
|
||||
lose the ability to determine what their computers do and consequently
|
||||
have no control over their personal or other data.</p>
|
||||
|
||||
<p>Free Software is by nature entirely transparent, preserving the
|
||||
maximum of informational self-determination.</p>
|
||||
|
||||
<h3>2001: The Free Software Foundation Europe</h3>
|
||||
|
||||
<p>Networks tend to be more stable than single nodes and Europe is one of
|
||||
the leading — if not the leading — regions for Free Software. So in
|
||||
2001, the Free Software Foundation Europe (FSF Europe) was founded as
|
||||
a sister organisation of the Free Software Foundation in North
|
||||
America. Legally, financially and personally independent of each
|
||||
other, they are working together on all aspects of Free Software in a
|
||||
spirit of equal cooperation.</p>
|
||||
|
||||
<p>The FSF Europe itself encompasses the vision of a strong Europe united
|
||||
in cooperation and mutual understanding with currently four countries
|
||||
(France, Germany, Italy, Sweden) fully represented, three others
|
||||
associated (UK, Portugal, Austria) and several others involved through
|
||||
regular cooperation.</p>
|
||||
|
||||
<p>A main function of the FSF Europe is providing a European competence
|
||||
center for Free Software, offering advice to governments, commissions,
|
||||
companies, journalists and others.</p>
|
||||
|
||||
<p>In the scope of these activities, the FSF Europe was invited to
|
||||
provide an expert for the Commission on Intellectual Property Rights
|
||||
in London [<a href="#4" name="ref4">4</a>] and presented Free Software at an OECD workshop in Tokyo
|
||||
on invitation of the German Ministry of Economics and Technology.</p>
|
||||
|
||||
<p>Other activities involve regular project work, for instance in AGNULA
|
||||
[<a href="#5" name="ref5">5</a>], a project funded in the scope of the 5th framework programme of
|
||||
the European Commission (IST-2001-34879).</p>
|
||||
|
||||
<p>For the 6th framework programme, the FSF Europe issued a
|
||||
recommendation supported by over 50 parties, in which the advantages
|
||||
of Free Software for Europe are addressed in how they refer to
|
||||
accepted European goals; concrete recommendations on how Europe can
|
||||
capitalise on them are given. [<a href="#6" name="ref6">6</a>]</p>
|
||||
|
||||
<p>Also the FSF Europe is doing work to support the legal fundament of
|
||||
Free Software, for instance it helped a local institute for legal
|
||||
issues of Free Software, the ifross, with the amendment of a German
|
||||
copyright law revision and recently issued the Fiduciary Licence
|
||||
Agreement (FLA) [<a href="#7" name="ref7">7</a>], which will help upholding the legal
|
||||
maintainability of Free Software.</p>
|
||||
|
||||
<h3> Capitalising on Free Software</h3>
|
||||
|
||||
<p>Free Software offers unique opportunities for Europe as a region and
|
||||
the European states. In fact Europe is currently the region with the
|
||||
best position to gain the full advantages of Free Software and go into
|
||||
the information age with a head-start.</p>
|
||||
|
||||
<p>Possible advantages include greater independence, increased
|
||||
sustainability, freedom from foreign mono- and oligopolies,
|
||||
alternative hard- and software possibilities, a strengthened domestic
|
||||
market and better protection of civil rights.</p>
|
||||
|
||||
<p>For these to become reality, it becomes increasingly important to make
|
||||
clear statements and policies in favor of Free Software, such as the
|
||||
evaluation bonus for Free Software projects defined in the IST work
|
||||
programme or the policy statement by Liikanen in the European
|
||||
Parliament [<a href="#8" name="ref8">8</a>] regarding Free Software in public administration.</p>
|
||||
|
||||
<p>In fact public administration happens to provide an excellent starting
|
||||
point for the transition towards Free Software for three reasons.</p>
|
||||
|
||||
<p>Firstly, a government using proprietary software creates a tendency to
|
||||
force its citizens to use the same software because of the
|
||||
aforementioned "viral" effect of proprietary software. As governments
|
||||
have the ethical obligation to be available to all its citizens, they
|
||||
can make a just case for Free Software based upon the consideration of
|
||||
not wanting to force their citizens into a harmful monopoly.</p>
|
||||
|
||||
<p>Secondly, public administration is always short of resources, but the
|
||||
majority of resources spent on IT get squandered by creating a
|
||||
separate solution for each ministry or region, while the problems
|
||||
addressed tend to be similar and massive cooperation would be
|
||||
possible.</p>
|
||||
|
||||
<p>And finally, use of Free Software in public administration will
|
||||
provide a role model, encouraging citizens and businesses to get out
|
||||
of unhealthy dependencies, getting accustomed to the new model and
|
||||
becoming economically and socially active in it.</p>
|
||||
|
||||
<p>Several European regions already have initiatives to make use of
|
||||
Free Software mandatory for public administration. The commission
|
||||
entrusted with this question for the French speaking part of the
|
||||
region of Brussels came out in favor of such a regulation on February
|
||||
11th, 2003, for instance.</p>
|
||||
|
||||
<p>Public administrations in Europe should at least make sure to prefer
|
||||
Free Software over proprietary and require open standards for which a
|
||||
Free Software reference implementation exists.</p>
|
||||
|
||||
<p>Also wherever public money is spent, spending it on Free Software is
|
||||
making sure that it will benefit the public and economy. In the past,
|
||||
such money was usually spent on proprietary sofware, often benefitting
|
||||
only that proprietary vendor company directly at the cost of society
|
||||
and economy as a whole, or getting lost entirely.</p>
|
||||
|
||||
<p>For that migration period towards a more sustainable approach,
|
||||
especially the so-called "Copyleft" licenses — the GNU General Public
|
||||
License (GPL) being the most widely known — provide a sound basis for
|
||||
such projects. </p>
|
||||
|
||||
<p>These licenses will make sure that the results of resources spent will
|
||||
be available for all of economy and society equally, fostering a
|
||||
general increase of economic activity. They will resist having the
|
||||
results procured by any single company or person trying to restore old
|
||||
monopolistic situations.</p>
|
||||
|
||||
<p><b>Information Age aware governance</b></p>
|
||||
|
||||
<p>Like information technology permeates all of economy and society,
|
||||
governance decisions in one area can influence chances in the
|
||||
information age significantly. Given the European goal of becoming an
|
||||
information economy, it becomes necessary to be aware of these issues
|
||||
in all areas of governance.</p>
|
||||
|
||||
<p>There are several policies pending or in implementation that are about
|
||||
to inflict serious harm on the European competitiveness. These should
|
||||
be prevented or abolished if seeking to increase the European edge.</p>
|
||||
|
||||
<p>One policy endangering proprietary and Free Software alike are
|
||||
software patents. Patents are an entirely unsuitable concept for
|
||||
software as it has very different properties. Experience indicates the
|
||||
United States are already paying dearly for their software patent
|
||||
system with reduced innovation.</p>
|
||||
|
||||
<p>To quote Bill Gates from an internal memo: "If people had understood
|
||||
how patents would be granted when most of today's ideas were invented
|
||||
and had taken out patents, the industry would be at a complete
|
||||
standstill today. ... The solution is patenting as much as we can. A
|
||||
future startup with no patents of its own will be forced to pay
|
||||
whatever price the giants choose to impose. That price might be
|
||||
high. Established companies have an interest in excluding future
|
||||
competitors." [<a href="#9" name="ref9">9</a>]</p>
|
||||
|
||||
<p>Another extraordinarily harmful law is the European Copyright
|
||||
Directive (EUCD). Its US counterpart, the Digital Millennium Copyright
|
||||
Act (DMCA) is already being used successfully by groups such as
|
||||
Scientology to censor unwelcome web sites. [<a href="#10" name="ref10">10</a>] Similar cases can be
|
||||
expected in Europe.</p>
|
||||
|
||||
<p>Economically, the EUCD is highly anti-competitive. As it makes it
|
||||
illegal to circumvent whatever is considered a protection measure, the
|
||||
company that created this technical measure is given ultimate control
|
||||
over who may or may not participate in the market based upon it or how
|
||||
these companies should behave.</p>
|
||||
|
||||
<p>Example is given by the recent case against the teenager Jon Johansen,
|
||||
in which the question whether buying a DVD in a store will entitle the
|
||||
customer to view that DVD on their computer has become the central
|
||||
issue. The EUCD also provides a serious impediment of the freedoms of
|
||||
speech, communication and choice of profession, giving it a somewhat
|
||||
anti-democratic air.</p>
|
||||
|
||||
<p>These two policies are either in the process of adoption or adopted
|
||||
already and should be abolished before they can do further harm to
|
||||
Europes competitive edge.</p>
|
||||
|
||||
<p>The current new initiative to reduce competition in the market further
|
||||
are Palladium and its hardware counterpart proposed by the TCPA. This
|
||||
initiative, which wishes to be known as increasing the trustworthyness
|
||||
of computers, is best described as "Treacherous Computing." [<a href="#11" name="ref11">11</a>]</p>
|
||||
|
||||
<p>Under the pretense of trying to improve computer security, the TCPA
|
||||
apparently seeks to eliminate concepts and paradigms competing with
|
||||
the monopoly holders of the proprietary software model. Again, Europe
|
||||
would be on the losing side.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Resumé</h3>
|
||||
|
||||
<p>Free Software as a new paradigm offers a stable, lasting and
|
||||
sustainable approach with higher dynamics and increased
|
||||
efficiency. The first region to understand and adopt it on a larger
|
||||
scale is likely to become a leading force in the information age.</p>
|
||||
|
||||
<p>Currently it seems unlikely that Free Software will ever replace
|
||||
proprietary software completely, but by making Free Software the
|
||||
predominant model, Europe could relieve dependences on foreign
|
||||
monopolies, which currently create a highly unstable and unfavorable
|
||||
situation for the European information technologies industry.</p>
|
||||
|
||||
<p>Europe is right now in the unique situation of having a large supply
|
||||
of Free Software competence and growing network of smaller companies
|
||||
that are based upon or centered in Free Software. Also more of the old
|
||||
and traditional European IT companies have begun shifting at least
|
||||
partially towards Free Software.</p>
|
||||
|
||||
<p>If this is furthered now, Europe has the potential to become global
|
||||
leader in the information age.</p>
|
||||
|
||||
<p>In case of further questions, the FSF Europe [<a href="#12" name="ref12">12</a>] will gladly be of
|
||||
assistance.</p>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
[<a href="#ref1" name="1">1</a>] <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref2" name="2">2</a>] <a href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html">http://www.gnu.org/licenses/license-list.html</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref3" name="3">3</a>] <a href="/documents/whyfs.html">http://fsfeurope.org/documents/whyfs.html</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref4" name="4">4</a>] <a href="http://www.iprcommission.org">http://www.iprcommission.org</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref5" name="5">5</a>] <a href="/projects/agnula/">http://fsfeurope.org/projects/agnula/</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref6" name="6">6</a>] <a href="/documents/fp6/recommendation.html">http://fsfeurope.org/documents/fp6/recommendation.html</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref7" name="7">7</a>] <a href="/projects/fla/">http://fsfeurope.org/projects/fla/</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref8" name="8">8</a>] <a href="http://www3.europarl.eu.int/omk/omnsapir.so/cre?FILE=20021023r&LANGUE=EN&LEVEL=DOC&NUMINT=3-188&LEG=L5">http://www3.europarl.eu.int/omk/omnsapir.so/cre?FILE=20021023r&LANGUE=EN&LEVEL=DOC&NUMINT=3-188&LEG=L5</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref9" name="9">9</a>] <a href="http://swpat.ffii.org/archive/quotes/index.en.html">http://swpat.ffii.org/archive/quotes/index.en.html</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref10" name="10">10</a>] <a href="http://www.theregister.co.uk/content/6/24533.html">http://www.theregister.co.uk/content/6/24533.html</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref11" name="11">11</a>] <a href="http://www.counterpane.com/crypto-gram-0208.html#1">http://www.counterpane.com/crypto-gram-0208.html#1</a>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref12" name="12">12</a>] <a href="/">http://fsfeurope.org</a>
|
||||
</pre>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date: 2010-10-09 12:15:47 +0200 (sam. 09 oct. 2010) $ $Author: mk $</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
|
@ -0,0 +1,488 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Il Software Libero in Europa - Le prospettive europee e il lavoro della FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<center>
|
||||
<h1>Il Software Libero in Europa</h1>
|
||||
<h2>Le prospettive europee e il lavoro della FSFE</h2>
|
||||
[<a href="eur5greve.pdf">PDF (English, a4); 81k</a>]
|
||||
</center>
|
||||
<div align="right">
|
||||
Amburgo, 11 Febbraio 2003<br/>
|
||||
<a href="/about/greve/">Georg C. F. Greve</a> <greve@fsfeurope.org><br/><br/>
|
||||
"Public Service Review - European Union," 5th edition<br/>
|
||||
<code><a href="http://www.publicservice.co.uk/europe/spring2003/eu_spring2003_contents.asp">http://www.publicservice.co.uk/europe/spring2003/eu_spring2003_contents.asp</a></code>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h3>Introduzione</h3>
|
||||
|
||||
<p>Il Software Libero — specialmente il sistema operativo GNU/Linux — e la
|
||||
FSFE sono recentemente diventati più visibili nell'agenda politica.
|
||||
Questo articolo cercherà di spiegare alcuni dei principali benefici
|
||||
economici, sociali e politici che il Software Libero offre ai paesi europei
|
||||
e all'Europa nel suo insieme. Darà anche un'idea del lavoro
|
||||
della FSFE.</p>
|
||||
|
||||
<p>Come idea e paradigma, il Software Libero risponde ad alcuni dei
|
||||
bisogni fondamentali della società nel passaggio verso l'era
|
||||
post-industriale dell'informazione. L'organizzazione più visibile in questo
|
||||
campo, la Free Software Foundation (FSF), è stata fondata nel 1985, un'epoca
|
||||
in cui la gente aveva appena iniziato ad afferrare i più elementari
|
||||
principi dell'information technology.</p>
|
||||
|
||||
<p>Con la prima definizione formale di Software Libero e con la stesura
|
||||
della GNU General Public License (GPL) e della GNU Lesser General Public
|
||||
License (LGPL), la FSF non solo ha creato (e ancora mantiene) le due
|
||||
più note licenze per il Software Libero in uso oggi, ma ha anche
|
||||
inventato il concetto di "Copyleft," ovvero quel meccanismo che garantisce
|
||||
al Software Libero di non essere spogliato della sua libertà.</p>
|
||||
|
||||
<p>Il Software Libero è definito da quattro libertà basilari. La prima
|
||||
libertà — talvolta chiamata libertà 0 — consiste nell'uso illimitato
|
||||
di un programma per qualsiasi scopo. Questo significa che una licenza per
|
||||
Software Libero, per soddisfare questo criterio, deve consentire l'uso per tutte le applicazioni commerciali e non commerciali.</p>
|
||||
|
||||
<p>La seconda libertà — la libertà 1 nella definizione del Software Libero [<a href="#1" name="ref1">1</a>] —
|
||||
è la libertà di studiare un programma per imparare come funziona e adattarlo
|
||||
ai propri bisogni. Le restanti due libertà sono la libertà di
|
||||
ridistribuire copie non modificate e la libertà di rilasciare copie
|
||||
modificate che migliorano lo stato dell'arte.</p>
|
||||
|
||||
<p>Poichè queste sono libertà, si è liberi di scegliere di esercitare una o
|
||||
alcune di queste, ma si è anche liberi di scegliere di non esercitarne alcune.</p>
|
||||
|
||||
<p>Le licenze che forniscono queste libertà vengono chiamate licenze del Software
|
||||
Libero. [<a href="#2" name="ref2">2</a>] Un caso speciale di licenza del Software Libero, la cosiddetta licenza
|
||||
"Copyleft", è già stato menzionato prima. Queste licenze
|
||||
danno ad ogni utente le libertà descritte sopra, ma vietano esplicitamente
|
||||
al distributore di rimuovere quella libertà, cosa che renderebbe dipendenti da quello specifico distributore i destinatari di
|
||||
tale software privato di libertà.</p>
|
||||
|
||||
<p>Dal momento che l'accesso al codice sorgente è necessario per esercitare queste
|
||||
libertà nel caso dei linguaggi di programmazione, che hanno un proprio codice, nel 1998 alcuni
|
||||
suggerirono di usare l'espressione "Open Source" come termine di marketing
|
||||
al posto di Software Libero; oggi il Software Libero viene talvolta chiamato con questa
|
||||
espressione di marketing.</p>
|
||||
|
||||
<p>La buona intenzione di far conoscere di più il Software Libero ha
|
||||
avuto purtroppo l'effetto collaterale di indebolire la
|
||||
distinzione tra Software Libero e software proprietario/non libero. [<a href="#3" name="ref3">3</a>]
|
||||
Dunque la Free Software Foundation raccomanda fortemente di usare il termine
|
||||
Software Libero o quello corrispettivo nella propria lingua; come
|
||||
verrà fatto nel resto di questo articolo.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Prospettive economiche del Software Libero</h3>
|
||||
|
||||
<p>Nonostante i tentativi dei distributori di software proprietario — specialmente
|
||||
di quelli che risiedono negli Stati Uniti e che detengono un monopolio nei
|
||||
rispettivi campi — di far sembrare che sia così, il Software Libero non è un attacco
|
||||
diretto a specifiche aziende.</p>
|
||||
|
||||
<p>Il Software Libero dovrebbe essere compreso come un nuovo paradigma, un nuovo modello
|
||||
con cui trattare il software basato su concetti consolidati. È un modello che si
|
||||
basa sul mantenere i mercati aperti e liberamente accessibili; come tale non può
|
||||
essere un attacco a specifiche aziende, dal momento che qualsiasi azienda
|
||||
può partecipare a questo nuovo mercato.</p>
|
||||
|
||||
<p>In un'economia del Software Libero, ci saranno leader di mercato, ma la
|
||||
possibilità di monopoli incontrollabili è molto minore.</p>
|
||||
|
||||
<p>Agli attuali monopoli questo sembrerà minaccioso. Ma poiché uno dei più
|
||||
importanti problemi — forse addirittura il più importante — dell'industria IT
|
||||
europea è la sua dipendenza dai monopoli esteri dell'IT,
|
||||
indebolire questi monopoli è diventato essenziale per l'Europa per prosperare.</p>
|
||||
|
||||
<p>L'attuale situazione monopolistica è una logica conseguenza del modello
|
||||
del software proprietario, che ha una forte tendenza intrinseca
|
||||
verso il software proprietario. La ragione è che il software proprietario
|
||||
tende a funzionare correttamente solo con se stesso.</p>
|
||||
|
||||
<p>Col software proprietario, la comunicazione tra due utenti
|
||||
richiede che entrambi usino lo stesso software. Considerato che ogni abitante
|
||||
dei paesi occidentali presumibilmente conosce almeno altre cinque persone,
|
||||
questo porta a una specie di effetto "virale", in cui un utente costringe
|
||||
l'utente successivo ad usare lo stesso software, creando un monopolio.</p>
|
||||
|
||||
<p>In teoria, gli standard aperti fornirebbero una via d'uscita a questa dipendenza
|
||||
da un distributore, ma la storia ha dimostrato che nessun standard aperto ha
|
||||
avuto veramente successo a meno che non fosse implementato in Software Libero.</p>
|
||||