Fixed broken links and multiple [ES] translations #2082

Merged
bonnie merged 37 commits from criadoperez/fsfe-website:master into master 2021-08-13 14:13:49 +00:00

Fixed broken links.

Fixes #2084

Fixed broken links. Fixes #2084
criadoperez added 2 commits 2021-08-09 16:05:40 +00:00
criadoperez changed title from master to Fixed broken links 2021-08-09 16:24:33 +00:00
criadoperez added 1 commit 2021-08-09 16:56:05 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
1f6ae39e49
ES Translation completed and more broken links fixed
criadoperez changed title from Fixed broken links to Fixed broken links and [ES] Open Standards translation 2021-08-09 16:58:01 +00:00
criadoperez added 1 commit 2021-08-09 22:19:31 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
8004a00f2c
Updated version number
criadoperez added 1 commit 2021-08-10 15:18:13 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
96d3a0ca30
Merge branch 'master' into master
criadoperez added 1 commit 2021-08-10 23:27:36 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
bf86c1dc7a
Updated hardware page
criadoperez changed title from Fixed broken links and [ES] Open Standards translation to Fixed broken links and multiple [ES] translations 2021-08-11 00:29:50 +00:00
criadoperez added 1 commit 2021-08-11 00:30:19 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
0144ba47b0
Updated from v3 to v6
criadoperez added 1 commit 2021-08-11 00:53:00 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
d9c00ea778
Updated v4 to v5
criadoperez added 1 commit 2021-08-11 01:20:06 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
c990abfd35
Updated v.0 to v.1
criadoperez added 1 commit 2021-08-11 01:23:57 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
8c7e7f188a
Updated artwork from v.0 to v.1
criadoperez added 1 commit 2021-08-11 01:25:45 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
8af1de5a45
Merge branch 'master' into master
criadoperez added 1 commit 2021-08-11 02:06:50 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
6d260556f3
Added missing strings
criadoperez added 2 commits 2021-08-11 09:25:48 +00:00
criadoperez added 1 commit 2021-08-11 09:46:26 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
e51be2f009
New ES translations
criadoperez added 1 commit 2021-08-11 11:46:54 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
4694f47f57
New ES pages
criadoperez added 1 commit 2021-08-11 12:01:20 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
83108b6b9b
Fixed issue #2084
criadoperez added 1 commit 2021-08-11 13:02:00 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
5515f93d87
Added new pages including index page
criadoperez added 1 commit 2021-08-11 15:49:10 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
e231f8cdfe
More [ES] translations
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:07:47 +00:00
@ -4,3 +4,3 @@
<head>
<title>Acerca de</title>
<title>Acerca de la Fundación del Software Libre de Europa</title>

Hola Alejandro, podrías cambiar por favor el nombre de la FSFE al inglés

Hola Alejandro, podrías cambiar por favor el nombre de la FSFE al inglés

Done. Change will appear in next commit.

Done. Change will appear in next commit.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:09:04 +00:00
@ -89,7 +89,7 @@
<h3><a href="/about/legal/legal.html">Estructura Legal</a></h3>
<p>
En 2001 la FSFE fué establecida como una organización sin ánimo de lucro, registrada como asociación ("e.V.")

fue*

fue*

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:10:37 +00:00
@ -90,3 +90,3 @@
<p>
En 2001 la FSFE fué establecida como una organización sin ánimo de lucro, registrada como asociación ("e.V.")
bajo la ley alemana. Encuentra nuestro registro fundacional y los registros de los encuentros oficicales de cada año aquí.
bajo la ley alemana. Encuentra aquí nuestro registro fundacional y los registros de los encuentros oficicales de cada año.

aquí* y hay un typo en oficiales*

aquí* y hay un typo en oficiales*

corregida la typo en oficiales.
¿Al "aquí" le pasa algo?

corregida la typo en oficiales. ¿Al "aquí" le pasa algo?

Ops, creí que no llevaba la tílde pero ahora que lo veo mejor sí. ¡Gracias!

Ops, creí que no llevaba la tílde pero ahora que lo veo mejor sí. ¡Gracias!

Si, la verdad es casi ni se ve ;-)

Si, la verdad es casi ni se ve ;-)
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:13:11 +00:00
@ -13,3 +13,3 @@
<h1>Código de Conducta</h1>
<p id="introduction" class="p-summary">
El CdC en pocas palabras: La Free Software Foundation Europe (FSFE) y su comunidadd intentan ofrecer a los participantes en sus eventos, un entorno tranquilo y amigable, tanto desconectados como en línea. Se espera de todos los particpantes en cualquier evento de la FSFE un excelente comportamiento con los demás. Un comportamiento incorrecto puede conllevar la exclusión de nuestros eventos y/o infraestructura técnica. Si te has visto en una situación en la que se ha incumplido el espítiru del Código de Conducta, por favor contacta con nuestro
El CdC en pocas palabras: La Fundación del Software Libre de Europa (FSFE) y su comunidadd intentan ofrecer a los participantes en sus eventos, un entorno tranquilo y amigable, tanto desconectados como en línea. Se espera de todos los particpantes en cualquier evento de la FSFE un excelente comportamiento con los demás. Un comportamiento incorrecto puede conllevar la exclusión de nuestros eventos y/o infraestructura técnica. Si te has visto en una situación en la que se ha incumplido el espítiru del Código de Conducta, por favor contacta con nuestro

nombre de la FSFE en inglés, por favor.
typos:
comunidad*
se espera de todos los participantes*

nombre de la FSFE en inglés, por favor. typos: comunidad* se espera de todos los participantes*

Fixed

Fixed
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:23:27 +00:00
@ -0,0 +20,4 @@
</figure>
<p id="introduction">Como miembros de la iniciativa <a
href="https://www.transparency.de/Initiative-Transparente-Zivilg.1612.0.html">“sociedad civil transparente”</a>, Transparencia Internacional Alemania ofrce una guía de como ejecutar un compromiso de transparencia. Esta página, te guía la información revelante en nuestro sitio web.</p>

typos:
ofrece*
Esta página te guía a la *

typos: ofrece* Esta página te guía a la *

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:26:52 +00:00
@ -0,0 +33,4 @@
href="/donate/germany.html">en Alemania</a>. También tenemos el estado de deducción fiscal en <a href="/donate/netherlands.html">los Países Bajos</a>, y <a
href="/donate/switzerland.html">Suiza</a>.</li>
<li><a href="/about/team.html">Nombre y cargo de los responsables en las tomas de deciciones</a>.</li>

typo:
decisiones*

typo: decisiones*

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:27:35 +00:00
@ -0,0 +46,4 @@
<li><a href="/about/funds/funds.html">Información de cómo usamos nuestro dinero</a>.</li>
<li>Relaciones leagales con otras organizaciones: Somos

typo:
legales*

typo: legales*

Fixed

Fixed
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:29:14 +00:00
@ -0,0 +12,4 @@
<div id="introduction">
<p>
Como organización no gubernamental sin ánimo de lucro, la Free Software Foundation trabaja para crear un entendimiento general y un apoyo al Software Libre y los Estándares Abiertos. Las siguientes actividades son acciones concretas que realizamos en las áreas de concienciación pública, defensa de políticas y apoyo legal.

Free Software Foundation Europe*

Free Software Foundation Europe*

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:31:44 +00:00
@ -0,0 +21,4 @@
</p>
<p>
Otra parte importante de nuestro trabajo consiste en el compromiso continuo y el trabajo de fondo. Estamos presentes en <a href="/eventos/events.html">decenas de conferencias</a> al año, apoyamos y mantenemos una <a href="/contribute/contribute.html">excelente comunidad</a> y la proporcionamos recursos útiles. Además, somos un punto de contacto de referencia para todas las preguntas y consultas sobre la libertad del software, los Estándares Abiertos y los derechos de los usuarios. También proporcionamos <a href="/freesoftware/legal/faq.html">recursos educativos básicos</a> sobre cuestiones legales y de licencias de Software Libre.

Creería que esta traducción es más adecuada:
Estamos presentes en docenas de conferencias al año, apoyamos y mantenemos una excelente comunidad y la dotamos de recursos útiles.

Creería que esta traducción es más adecuada: Estamos presentes en docenas de conferencias al año, apoyamos y mantenemos una excelente comunidad y la dotamos de recursos útiles.

Cambiado a tu recomendación.

Cambiado a tu recomendación.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:33:31 +00:00
@ -0,0 +14,4 @@
<div id="introduction">
<p>
Como organización no gubernamental sin ánimo de lucro, la Free Software Foundation trabaja para crear un entendimiento general y un apoyo al Software Libre y los Estándares Abiertos. Las siguientes actividades son acciones concretas que realizamos en las áreas de concienciación pública, defensa de políticas y apoyo legal.

Free Software Foundation Europe

Free Software Foundation Europe

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:34:28 +00:00
@ -0,0 +23,4 @@
</p>
<p>
Otra parte importante de nuestro trabajo consiste en el compromiso continuo y el trabajo de fondo. Estamos presentes en <a href="/eventos/events.html">decenas de conferencias</a> al año, apoyamos y mantenemos una <a href="/contribute/contribute.html">excelente comunidad</a> y la proporcionamos recursos útiles. Además, somos un punto de contacto de referencia para todas las preguntas y consultas sobre la libertad del software, los Estándares Abiertos y los derechos de los usuarios. También proporcionamos <a href="/freesoftware/legal/faq.html">recursos educativos básicos</a> sobre cuestiones legales y de licencias de Software Libre.

Creería que esta traducción es más adecuada:
Estamos presentes en docenas de conferencias al año, apoyamos y mantenemos una excelente comunidad y la dotamos de recursos útiles.

Creería que esta traducción es más adecuada: Estamos presentes en docenas de conferencias al año, apoyamos y mantenemos una excelente comunidad y la dotamos de recursos útiles.

Cambiado a tu recomendación.

Cambiado a tu recomendación.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:35:50 +00:00
@ -0,0 +14,4 @@
<div id="introduction">
<p>
Como organización no gubernamental sin ánimo de lucro, la Free Software Foundation trabaja para crear un entendimiento general y un apoyo al Software Libre y los Estándares Abiertos. Las siguientes actividades son acciones concretas que realizamos en las áreas de concienciación pública, defensa de políticas y apoyo legal.

Free Software Foundation Europe

Free Software Foundation Europe

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:36:22 +00:00
@ -0,0 +23,4 @@
</p>
<p>
Otra parte importante de nuestro trabajo consiste en el compromiso continuo y el trabajo de fondo. Estamos presentes en <a href="/eventos/events.html">decenas de conferencias</a> al año, apoyamos y mantenemos una <a href="/contribute/contribute.html">excelente comunidad</a> y la proporcionamos recursos útiles. Además, somos un punto de contacto de referencia para todas las preguntas y consultas sobre la libertad del software, los Estándares Abiertos y los derechos de los usuarios. También proporcionamos <a href="/freesoftware/legal/faq.html">recursos educativos básicos</a> sobre cuestiones legales y de licencias de Software Libre.

Nuevamente creería que esta traducción es más adecuada:
Estamos presentes en docenas de conferencias al año, apoyamos y mantenemos una excelente comunidad y la dotamos de recursos útiles.

Nuevamente creería que esta traducción es más adecuada: Estamos presentes en docenas de conferencias al año, apoyamos y mantenemos una excelente comunidad y la dotamos de recursos útiles.

Cambiado a tu recomendación.

Cambiado a tu recomendación.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:36:47 +00:00
@ -0,0 +14,4 @@
<div id="introduction">
<p>
Como organización no gubernamental sin ánimo de lucro, la Free Software Foundation trabaja para crear un entendimiento general y un apoyo al Software Libre y los Estándares Abiertos. Las siguientes actividades son acciones concretas que realizamos en las áreas de concienciación pública, defensa de políticas y apoyo legal.

Free Software Foundation Europe

Free Software Foundation Europe

Fixed

Fixed
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:37:04 +00:00
@ -0,0 +23,4 @@
</p>
<p>
Otra parte importante de nuestro trabajo consiste en el compromiso continuo y el trabajo de fondo. Estamos presentes en <a href="/eventos/events.html">decenas de conferencias</a> al año, apoyamos y mantenemos una <a href="/contribute/contribute.html">excelente comunidad</a> y la proporcionamos recursos útiles. Además, somos un punto de contacto de referencia para todas las preguntas y consultas sobre la libertad del software, los Estándares Abiertos y los derechos de los usuarios. También proporcionamos <a href="/freesoftware/legal/faq.html">recursos educativos básicos</a> sobre cuestiones legales y de licencias de Software Libre.

Nuevamente creería que esta traducción es más adecuada:
Estamos presentes en docenas de conferencias al año, apoyamos y mantenemos una excelente comunidad y la dotamos de recursos útiles.

Nuevamente creería que esta traducción es más adecuada: Estamos presentes en docenas de conferencias al año, apoyamos y mantenemos una excelente comunidad y la dotamos de recursos útiles.

Cambiado a tu recomendación.

Cambiado a tu recomendación.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:38:17 +00:00
@ -0,0 +38,4 @@
<div>
<h3><a href="/contribute/spreadtheword.html">Corre la voz</a></h3>
<p>
Corre la vez sobre el Software Libre pidiendo folletos, pegatinas o carteles y dándoselos a tus amigos y colegas o bien distribuyéndolos entre el público.

typo:
corre la voz*

typo: corre la voz*

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:39:02 +00:00
@ -0,0 +48,4 @@
<div>
<h3><a href="/order/order.html">Muestra tu afiliación</a></h3>
<p>
Muestre su amor por el Software Libre usando y vistiendo nuestra inspiradora ropa y artículos de la FSFE. Cada venta nos ayuda a financiar proyectos críticos.

typo:
muestra tu amor* (para seguir con el mismo estilo)

typo: muestra tu amor* (para seguir con el mismo estilo)

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:41:54 +00:00
@ -0,0 +108,4 @@
<h3><a href="/contribute/translators/translators.html">Traducir y revisar</a></h3>
<p>
Ayúdanos a llegar al mayor número de personas posible traduciendo nuestros
artículos, comunicados de prensa y noticias a su lengua materna o a un

a tu lengua materna*

a tu lengua materna*

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:43:56 +00:00
@ -108,3 +108,3 @@
<p>
Hay una multitud de licencias con diferentes enfoques, y un producto de software o partes del mismo también se pueden licenciar bajo más de una licencia. La selección real es una cuestión estratégica, pero se te aconseja elegir una de las licencias más utilizadas.
Hay una multitud de licencias con diferentes enfoques, y un producto de software o partes del mismo también se pueden licenciar bajo más de una licencia. La selección adecuada es una cuestión estratégica, pero se te aconseja elegir una de las licencias más utilizadas. Para más información sobre cuestiones legales y de licencias puede <a class="learn-more"

puedes*

puedes*

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:45:22 +00:00
@ -237,0 +242,4 @@
</p>
<p>
Aunque el software de dominio público pueda solapar con los intereses del Software Libre, como regla, Software Libre no es sinónimo de dominio público. De hecho, la mayoría del Software Libre está sujeto a las reglas del copyright. Especialmente en la Unión Europea, el copyright existente y los sistemas de patentes, dificultan la tarea de reconocer una obra de dominio público con precisión. Para evitar ambigüedades en como se pretende compartir una obra, es preferible usar una licencia de Sofware Libre en vez de ceder la obra al dominio público, ya que la licencia de Software Libre es capaz de dar información legal, clara y comprensible, sobre los derechos y obligaciones de ese software.

yo traduciría copyright por derechos de autor

yo traduciría copyright por derechos de autor

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:50:10 +00:00
@ -0,0 +6,4 @@
<module>
<div class="banner-become-supporter">
<p>
La libertad en la sociedad de la información necesita su contribución financiera.

tu contribución*

tu contribución*

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:51:53 +00:00
@ -10,2 +24,3 @@
<!-- Basic texts -->
<text id="fsfeurope">Fundación del Software Libre de Europa</text>
<text id="fsfe">FSFE</text> <!-- only change this for non-latin character sets -->
<text id="fsfeurope">Fundación del Software Libre de Europa</text>

en inglés por favor

en inglés por favor

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:52:21 +00:00
@ -152,12 +178,48 @@ sociedad digital emergente.
<text id="show-support">¡Muestre su apoyo!</text>
<text id="show-support-paragraph">¡La FSFE necesita su apoyo para que se oiga su voz! ¡Cada apoyo cuenta!</text>
<text id="support-fsfe">¡Yo apoyo a la FSFE!</text>
<text id="support-paragraph">Al hacerte socio de la FSFE está fortaleciendo nuestro trabajo y asegurando nuestra independencia financiera</text>

estás*

estás*

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:52:54 +00:00
@ -158,0 +184,4 @@
<text id="donate-paragraph">
La Free Software Foundation Europe es una organización no gubernamental sin ánimo de lucro
sin ánimo de lucro. <a href="/about/ourwork.html">Nuestro trabajo</a> es posible gracias a
posible gracias a una comunidad de

hay palaras duplicadas

hay palaras duplicadas

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:53:46 +00:00
index.es.xhtml Outdated
@ -0,0 +3,4 @@
<version>2</version>
<head>
<title>FSFE - Fundación del Software Libre de Europa</title>

en inglés por favor

en inglés por favor

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:54:01 +00:00
index.es.xhtml Outdated
@ -0,0 +8,4 @@
</head>
<body class="frontpage">
<h1 class="hidden">Fundación del Software Libre de Europa</h1>

en inglés por favor

en inglés por favor

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:54:11 +00:00
index.es.xhtml Outdated
@ -0,0 +12,4 @@
<div class="introduction">
<p>
La Fundación del Software Libre de Europa es una organización benéfica que potencia a los usuarios el control de la tecnología.

también aquí

también aquí

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:54:53 +00:00
@ -0,0 +19,4 @@
</p>
<p>
Si esta cancelación ha sido producido por un problema nuestro, por favor

producida*

producida*

Fixed

Fixed
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2021-08-12 08:55:28 +00:00
@ -0,0 +20,4 @@
<p>
Si esta cancelación ha sido producido por un problema nuestro, por favor
<a href="mailto:contact@fsfe.org">comuniquenoslo</a> para que podamos

comuníquenoslo*

comuníquenoslo*

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
criadoperez added 1 commit 2021-08-12 09:54:48 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
f77083869b
Fixed [ES] typos
criadoperez added 1 commit 2021-08-12 10:30:28 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is failing Details
4fc2e95c76
Added missing order pages in [ES]
criadoperez added 2 commits 2021-08-12 12:02:32 +00:00
criadoperez added 1 commit 2021-08-12 12:06:23 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
a59b0d8aed
Added missing order pages [ES]
criadoperez added 1 commit 2021-08-12 12:08:58 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
0488cded17
Added missing order pages [ES]
criadoperez added 1 commit 2021-08-12 12:16:46 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is failing Details
a5155686ac
Added missing order page [ES]
criadoperez added 1 commit 2021-08-12 12:21:42 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is failing Details
e61b81cb8d
Testing failing build of order page [ES]
criadoperez added 2 commits 2021-08-12 12:27:51 +00:00
criadoperez added 1 commit 2021-08-12 12:34:05 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
7b88da091f
Testing fix of failing build of order page [ES]
criadoperez added 1 commit 2021-08-12 13:09:54 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
73169aed38
Merge branch 'master' into master
criadoperez added 2 commits 2021-08-12 13:16:46 +00:00
criadoperez added 1 commit 2021-08-12 15:44:44 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
c312abdc78
Added [ES] PCPM Campaign files
criadoperez added 1 commit 2021-08-12 15:54:40 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
181ce40388
Added [ES] PCPM Campaign files
bonnie approved these changes 2021-08-13 10:15:58 +00:00
bonnie left a comment
Collaborator

Dear Alejandro,

Thank you so much for all the work you put into those translations. I only found two minor mistakes, which I have marked.

For the "/freesoftware/standards/def.en.xhtml" file I would say those are quite some major changes which also deserve a new version tag. Therefore if we could update the version tag to 2 I would be more comfortable with it.

Best,
Bonnie

Dear Alejandro, Thank you so much for all the work you put into those translations. I only found two minor mistakes, which I have marked. For the "/freesoftware/standards/def.en.xhtml" file I would say those are quite some major changes which also deserve a new version tag. Therefore if we could update the version tag to 2 I would be more comfortable with it. Best, Bonnie
@ -12,3 +12,3 @@
<body>
<p id="category"><a href="/activities/android/android.html">Free Your Android</a></p>
<p id="category"><a href="/activities/android/android.html">Free your Android</a></p>
Collaborator

Free Your Android

Free Your Android

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
@ -37,2 +35,3 @@
has subsequently been adopted by the SELF EU Project, the 2008
Geneva <a
href="http://www.openforumeurope.org/library/geneva/declaration/manifesto-with-logos-final.pdf">Declaration
href="http://www.openforumeurope.org/">Declaration
Collaborator
http://www.ecis.eu/news/documents/OpenForumEuropeDeclaration.pdf

Fixed.Also changed the link for the def.es.xhtml file

Fixed.Also changed the link for the def.es.xhtml file

Jaja. Yes, you pointed out the changed was also needed on def.es.xhtml on the next comment.

Jaja. Yes, you pointed out the changed was also needed on def.es.xhtml on the next comment.
criadoperez marked this conversation as resolved
@ -39,1 +19,3 @@
Freedom Day</a>.</p>
<p>Partiendo de la definición contenida en la versión original de la <a
href="https://ec.europa.eu/isa2/eif_es">European Interoperability Framework (EIF)</a> de la Comisión Europea, entablamos un diálogo con diversos actores clave de la industria, la política y la comunidad. En este proceso, la definición se reelaboró en un conjunto de cinco puntos que encontró el consenso entre todas las partes. La definición ha sido posteriormente adoptada por el SELF EU Poject, la <a
href="http://www.openforumeurope.org/">Declaración de Estándares y el Futuro de Internet</a> de 2008 en Ginebra o el <a
Collaborator
see above: http://www.ecis.eu/news/documents/OpenForumEuropeDeclaration.pdf

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
bonnie requested changes 2021-08-13 10:39:12 +00:00
bonnie left a comment
Collaborator

Sorry I meant Request changes

Sorry I meant Request changes

Following your request I bumped file
/freesoftware/standards/def.en.xhtml"
to version 2.

Following your request I bumped file /freesoftware/standards/def.en.xhtml" to version 2.
criadoperez added 1 commit 2021-08-13 12:18:02 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
17597c2d2e
Small corrections
criadoperez requested review from bonnie 2021-08-13 12:19:35 +00:00
Collaborator

Following your request I bumped file
/freesoftware/standards/def.en.xhtml"
to version 2.

Perfect! Thank you very much! One last thing, could we also update the Spanish translation to version 2?
Thanks a lot.

Best,
Bonnie

> Following your request I bumped file > /freesoftware/standards/def.en.xhtml" > to version 2. Perfect! Thank you very much! One last thing, could we also update the Spanish translation to version 2? Thanks a lot. Best, Bonnie

Sure thing. Done.

Sure thing. Done.
criadoperez added 1 commit 2021-08-13 12:34:24 +00:00
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
857da8c1c3
Bumped to v2
bonnie approved these changes 2021-08-13 14:12:46 +00:00
Collaborator

Thanks Alejandro. I think it is ready to go and I will merge it now.

Best,
Bonnie

Thanks Alejandro. I think it is ready to go and I will merge it now. Best, Bonnie
bonnie merged commit 4a1dd7107f into master 2021-08-13 14:13:49 +00:00
Sign in to join this conversation.
There is no content yet.