Fixed broken links and multiple [ES] translations #2082

Merged
bonnie merged 37 commits from criadoperez/fsfe-website:master into master 2 years ago

Fixed broken links.

Fixes #2084

Fixed broken links. Fixes #2084
criadoperez added 2 commits 2 years ago
criadoperez changed title from master to Fixed broken links 2 years ago
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
1f6ae39e49
ES Translation completed and more broken links fixed
criadoperez changed title from Fixed broken links to Fixed broken links and [ES] Open Standards translation 2 years ago
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
8004a00f2c
Updated version number
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
96d3a0ca30
Merge branch 'master' into master
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
bf86c1dc7a
Updated hardware page
criadoperez changed title from Fixed broken links and [ES] Open Standards translation to Fixed broken links and multiple [ES] translations 2 years ago
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
0144ba47b0
Updated from v3 to v6
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
d9c00ea778
Updated v4 to v5
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
c990abfd35
Updated v.0 to v.1
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
8c7e7f188a
Updated artwork from v.0 to v.1
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
8af1de5a45
Merge branch 'master' into master
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
6d260556f3
Added missing strings
criadoperez added 2 commits 2 years ago
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
e51be2f009
New ES translations
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
4694f47f57
New ES pages
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
83108b6b9b
Fixed issue #2084
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
5515f93d87
Added new pages including index page
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
e231f8cdfe
More [ES] translations
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -4,3 +4,3 @@
<head>
<title>Acerca de</title>
<title>Acerca de la Fundación del Software Libre de Europa</title>
Collaborator

Hola Alejandro, podrías cambiar por favor el nombre de la FSFE al inglés

Hola Alejandro, podrías cambiar por favor el nombre de la FSFE al inglés
Poster

Done. Change will appear in next commit.

Done. Change will appear in next commit.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -89,7 +89,7 @@
<h3><a href="/about/legal/legal.html">Estructura Legal</a></h3>
<p>
En 2001 la FSFE fué establecida como una organización sin ánimo de lucro, registrada como asociación ("e.V.")
Collaborator

fue*

fue*
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -90,3 +90,3 @@
<p>
En 2001 la FSFE fué establecida como una organización sin ánimo de lucro, registrada como asociación ("e.V.")
bajo la ley alemana. Encuentra nuestro registro fundacional y los registros de los encuentros oficicales de cada año aquí.
bajo la ley alemana. Encuentra aquí nuestro registro fundacional y los registros de los encuentros oficicales de cada año.
Collaborator

aquí* y hay un typo en oficiales*

aquí* y hay un typo en oficiales*
Poster

corregida la typo en oficiales.
¿Al "aquí" le pasa algo?

corregida la typo en oficiales. ¿Al "aquí" le pasa algo?
Collaborator

Ops, creí que no llevaba la tílde pero ahora que lo veo mejor sí. ¡Gracias!

Ops, creí que no llevaba la tílde pero ahora que lo veo mejor sí. ¡Gracias!
Poster

Si, la verdad es casi ni se ve ;-)

Si, la verdad es casi ni se ve ;-)
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -13,3 +13,3 @@
<h1>Código de Conducta</h1>
<p id="introduction" class="p-summary">
El CdC en pocas palabras: La Free Software Foundation Europe (FSFE) y su comunidadd intentan ofrecer a los participantes en sus eventos, un entorno tranquilo y amigable, tanto desconectados como en línea. Se espera de todos los particpantes en cualquier evento de la FSFE un excelente comportamiento con los demás. Un comportamiento incorrecto puede conllevar la exclusión de nuestros eventos y/o infraestructura técnica. Si te has visto en una situación en la que se ha incumplido el espítiru del Código de Conducta, por favor contacta con nuestro
El CdC en pocas palabras: La Fundación del Software Libre de Europa (FSFE) y su comunidadd intentan ofrecer a los participantes en sus eventos, un entorno tranquilo y amigable, tanto desconectados como en línea. Se espera de todos los particpantes en cualquier evento de la FSFE un excelente comportamiento con los demás. Un comportamiento incorrecto puede conllevar la exclusión de nuestros eventos y/o infraestructura técnica. Si te has visto en una situación en la que se ha incumplido el espítiru del Código de Conducta, por favor contacta con nuestro
Collaborator

nombre de la FSFE en inglés, por favor.
typos:
comunidad*
se espera de todos los participantes*

nombre de la FSFE en inglés, por favor. typos: comunidad* se espera de todos los participantes*
Poster

Fixed

Fixed
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -0,0 +20,4 @@
</figure>
<p id="introduction">Como miembros de la iniciativa <a
href="https://www.transparency.de/Initiative-Transparente-Zivilg.1612.0.html">“sociedad civil transparente”</a>, Transparencia Internacional Alemania ofrce una guía de como ejecutar un compromiso de transparencia. Esta página, te guía la información revelante en nuestro sitio web.</p>
Collaborator

typos:
ofrece*
Esta página te guía a la *

typos: ofrece* Esta página te guía a la *
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -0,0 +33,4 @@
href="/donate/germany.html">en Alemania</a>. También tenemos el estado de deducción fiscal en <a href="/donate/netherlands.html">los Países Bajos</a>, y <a
href="/donate/switzerland.html">Suiza</a>.</li>
<li><a href="/about/team.html">Nombre y cargo de los responsables en las tomas de deciciones</a>.</li>
Collaborator

typo:
decisiones*

typo: decisiones*
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -0,0 +46,4 @@
<li><a href="/about/funds/funds.html">Información de cómo usamos nuestro dinero</a>.</li>
<li>Relaciones leagales con otras organizaciones: Somos
Collaborator

typo:
legales*

typo: legales*
Poster

Fixed

Fixed
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -0,0 +12,4 @@
<div id="introduction">
<p>
Como organización no gubernamental sin ánimo de lucro, la Free Software Foundation trabaja para crear un entendimiento general y un apoyo al Software Libre y los Estándares Abiertos. Las siguientes actividades son acciones concretas que realizamos en las áreas de concienciación pública, defensa de políticas y apoyo legal.
Collaborator

Free Software Foundation Europe*

Free Software Foundation Europe*
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -0,0 +21,4 @@
</p>
<p>
Otra parte importante de nuestro trabajo consiste en el compromiso continuo y el trabajo de fondo. Estamos presentes en <a href="/eventos/events.html">decenas de conferencias</a> al año, apoyamos y mantenemos una <a href="/contribute/contribute.html">excelente comunidad</a> y la proporcionamos recursos útiles. Además, somos un punto de contacto de referencia para todas las preguntas y consultas sobre la libertad del software, los Estándares Abiertos y los derechos de los usuarios. También proporcionamos <a href="/freesoftware/legal/faq.html">recursos educativos básicos</a> sobre cuestiones legales y de licencias de Software Libre.
Collaborator

Creería que esta traducción es más adecuada:
Estamos presentes en docenas de conferencias al año, apoyamos y mantenemos una excelente comunidad y la dotamos de recursos útiles.

Creería que esta traducción es más adecuada: Estamos presentes en docenas de conferencias al año, apoyamos y mantenemos una excelente comunidad y la dotamos de recursos útiles.
Poster

Cambiado a tu recomendación.

Cambiado a tu recomendación.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -0,0 +14,4 @@
<div id="introduction">
<p>
Como organización no gubernamental sin ánimo de lucro, la Free Software Foundation trabaja para crear un entendimiento general y un apoyo al Software Libre y los Estándares Abiertos. Las siguientes actividades son acciones concretas que realizamos en las áreas de concienciación pública, defensa de políticas y apoyo legal.
Collaborator

Free Software Foundation Europe

Free Software Foundation Europe
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -0,0 +23,4 @@
</p>
<p>
Otra parte importante de nuestro trabajo consiste en el compromiso continuo y el trabajo de fondo. Estamos presentes en <a href="/eventos/events.html">decenas de conferencias</a> al año, apoyamos y mantenemos una <a href="/contribute/contribute.html">excelente comunidad</a> y la proporcionamos recursos útiles. Además, somos un punto de contacto de referencia para todas las preguntas y consultas sobre la libertad del software, los Estándares Abiertos y los derechos de los usuarios. También proporcionamos <a href="/freesoftware/legal/faq.html">recursos educativos básicos</a> sobre cuestiones legales y de licencias de Software Libre.
Collaborator

Creería que esta traducción es más adecuada:
Estamos presentes en docenas de conferencias al año, apoyamos y mantenemos una excelente comunidad y la dotamos de recursos útiles.

Creería que esta traducción es más adecuada: Estamos presentes en docenas de conferencias al año, apoyamos y mantenemos una excelente comunidad y la dotamos de recursos útiles.
Poster

Cambiado a tu recomendación.

Cambiado a tu recomendación.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -0,0 +14,4 @@
<div id="introduction">
<p>
Como organización no gubernamental sin ánimo de lucro, la Free Software Foundation trabaja para crear un entendimiento general y un apoyo al Software Libre y los Estándares Abiertos. Las siguientes actividades son acciones concretas que realizamos en las áreas de concienciación pública, defensa de políticas y apoyo legal.
Collaborator

Free Software Foundation Europe

Free Software Foundation Europe
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -0,0 +23,4 @@
</p>
<p>
Otra parte importante de nuestro trabajo consiste en el compromiso continuo y el trabajo de fondo. Estamos presentes en <a href="/eventos/events.html">decenas de conferencias</a> al año, apoyamos y mantenemos una <a href="/contribute/contribute.html">excelente comunidad</a> y la proporcionamos recursos útiles. Además, somos un punto de contacto de referencia para todas las preguntas y consultas sobre la libertad del software, los Estándares Abiertos y los derechos de los usuarios. También proporcionamos <a href="/freesoftware/legal/faq.html">recursos educativos básicos</a> sobre cuestiones legales y de licencias de Software Libre.
Collaborator

Nuevamente creería que esta traducción es más adecuada:
Estamos presentes en docenas de conferencias al año, apoyamos y mantenemos una excelente comunidad y la dotamos de recursos útiles.

Nuevamente creería que esta traducción es más adecuada: Estamos presentes en docenas de conferencias al año, apoyamos y mantenemos una excelente comunidad y la dotamos de recursos útiles.
Poster

Cambiado a tu recomendación.

Cambiado a tu recomendación.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -0,0 +14,4 @@
<div id="introduction">
<p>
Como organización no gubernamental sin ánimo de lucro, la Free Software Foundation trabaja para crear un entendimiento general y un apoyo al Software Libre y los Estándares Abiertos. Las siguientes actividades son acciones concretas que realizamos en las áreas de concienciación pública, defensa de políticas y apoyo legal.
Collaborator

Free Software Foundation Europe

Free Software Foundation Europe
Poster

Fixed

Fixed
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -0,0 +23,4 @@
</p>
<p>
Otra parte importante de nuestro trabajo consiste en el compromiso continuo y el trabajo de fondo. Estamos presentes en <a href="/eventos/events.html">decenas de conferencias</a> al año, apoyamos y mantenemos una <a href="/contribute/contribute.html">excelente comunidad</a> y la proporcionamos recursos útiles. Además, somos un punto de contacto de referencia para todas las preguntas y consultas sobre la libertad del software, los Estándares Abiertos y los derechos de los usuarios. También proporcionamos <a href="/freesoftware/legal/faq.html">recursos educativos básicos</a> sobre cuestiones legales y de licencias de Software Libre.
Collaborator

Nuevamente creería que esta traducción es más adecuada:
Estamos presentes en docenas de conferencias al año, apoyamos y mantenemos una excelente comunidad y la dotamos de recursos útiles.

Nuevamente creería que esta traducción es más adecuada: Estamos presentes en docenas de conferencias al año, apoyamos y mantenemos una excelente comunidad y la dotamos de recursos útiles.
Poster

Cambiado a tu recomendación.

Cambiado a tu recomendación.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -0,0 +38,4 @@
<div>
<h3><a href="/contribute/spreadtheword.html">Corre la voz</a></h3>
<p>
Corre la vez sobre el Software Libre pidiendo folletos, pegatinas o carteles y dándoselos a tus amigos y colegas o bien distribuyéndolos entre el público.
Collaborator

typo:
corre la voz*

typo: corre la voz*
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -0,0 +48,4 @@
<div>
<h3><a href="/order/order.html">Muestra tu afiliación</a></h3>
<p>
Muestre su amor por el Software Libre usando y vistiendo nuestra inspiradora ropa y artículos de la FSFE. Cada venta nos ayuda a financiar proyectos críticos.
Collaborator

typo:
muestra tu amor* (para seguir con el mismo estilo)

typo: muestra tu amor* (para seguir con el mismo estilo)
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -0,0 +108,4 @@
<h3><a href="/contribute/translators/translators.html">Traducir y revisar</a></h3>
<p>
Ayúdanos a llegar al mayor número de personas posible traduciendo nuestros
artículos, comunicados de prensa y noticias a su lengua materna o a un
Collaborator

a tu lengua materna*

a tu lengua materna*
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -108,3 +108,3 @@
<p>
Hay una multitud de licencias con diferentes enfoques, y un producto de software o partes del mismo también se pueden licenciar bajo más de una licencia. La selección real es una cuestión estratégica, pero se te aconseja elegir una de las licencias más utilizadas.
Hay una multitud de licencias con diferentes enfoques, y un producto de software o partes del mismo también se pueden licenciar bajo más de una licencia. La selección adecuada es una cuestión estratégica, pero se te aconseja elegir una de las licencias más utilizadas. Para más información sobre cuestiones legales y de licencias puede <a class="learn-more"
Collaborator

puedes*

puedes*
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -237,0 +242,4 @@
</p>
<p>
Aunque el software de dominio público pueda solapar con los intereses del Software Libre, como regla, Software Libre no es sinónimo de dominio público. De hecho, la mayoría del Software Libre está sujeto a las reglas del copyright. Especialmente en la Unión Europea, el copyright existente y los sistemas de patentes, dificultan la tarea de reconocer una obra de dominio público con precisión. Para evitar ambigüedades en como se pretende compartir una obra, es preferible usar una licencia de Sofware Libre en vez de ceder la obra al dominio público, ya que la licencia de Software Libre es capaz de dar información legal, clara y comprensible, sobre los derechos y obligaciones de ese software.
Collaborator

yo traduciría copyright por derechos de autor

yo traduciría copyright por derechos de autor
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -0,0 +6,4 @@
<module>
<div class="banner-become-supporter">
<p>
La libertad en la sociedad de la información necesita su contribución financiera.
Collaborator

tu contribución*

tu contribución*
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -10,2 +24,3 @@
<!-- Basic texts -->
<text id="fsfeurope">Fundación del Software Libre de Europa</text>
<text id="fsfe">FSFE</text> <!-- only change this for non-latin character sets -->
<text id="fsfeurope">Fundación del Software Libre de Europa</text>
Collaborator

en inglés por favor

en inglés por favor
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -152,12 +178,48 @@ sociedad digital emergente.
<text id="show-support">¡Muestre su apoyo!</text>
<text id="show-support-paragraph">¡La FSFE necesita su apoyo para que se oiga su voz! ¡Cada apoyo cuenta!</text>
<text id="support-fsfe">¡Yo apoyo a la FSFE!</text>
<text id="support-paragraph">Al hacerte socio de la FSFE está fortaleciendo nuestro trabajo y asegurando nuestra independencia financiera</text>
Collaborator

estás*

estás*
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -158,0 +184,4 @@
<text id="donate-paragraph">
La Free Software Foundation Europe es una organización no gubernamental sin ánimo de lucro
sin ánimo de lucro. <a href="/about/ourwork.html">Nuestro trabajo</a> es posible gracias a
posible gracias a una comunidad de
Collaborator

hay palaras duplicadas

hay palaras duplicadas
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
index.es.xhtml Outdated
@ -0,0 +3,4 @@
<version>2</version>
<head>
<title>FSFE - Fundación del Software Libre de Europa</title>
Collaborator

en inglés por favor

en inglés por favor
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
index.es.xhtml Outdated
@ -0,0 +8,4 @@
</head>
<body class="frontpage">
<h1 class="hidden">Fundación del Software Libre de Europa</h1>
Collaborator

en inglés por favor

en inglés por favor
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
index.es.xhtml Outdated
@ -0,0 +12,4 @@
<div class="introduction">
<p>
La Fundación del Software Libre de Europa es una organización benéfica que potencia a los usuarios el control de la tecnología.
Collaborator

también aquí

también aquí
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -0,0 +19,4 @@
</p>
<p>
Si esta cancelación ha sido producido por un problema nuestro, por favor
Collaborator

producida*

producida*
Poster

Fixed

Fixed
criadoperez marked this conversation as resolved
lina.ceballos reviewed 2 years ago
@ -0,0 +20,4 @@
<p>
Si esta cancelación ha sido producido por un problema nuestro, por favor
<a href="mailto:contact@fsfe.org">comuniquenoslo</a> para que podamos
Collaborator

comuníquenoslo*

comuníquenoslo*
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
f77083869b
Fixed [ES] typos
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is failing Details
4fc2e95c76
Added missing order pages in [ES]
criadoperez added 2 commits 2 years ago
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
a59b0d8aed
Added missing order pages [ES]
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
0488cded17
Added missing order pages [ES]
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is failing Details
a5155686ac
Added missing order page [ES]
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is failing Details
e61b81cb8d
Testing failing build of order page [ES]
criadoperez added 2 commits 2 years ago
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
7b88da091f
Testing fix of failing build of order page [ES]
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
73169aed38
Merge branch 'master' into master
criadoperez added 2 commits 2 years ago
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
c312abdc78
Added [ES] PCPM Campaign files
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
181ce40388
Added [ES] PCPM Campaign files
bonnie approved these changes 2 years ago
bonnie left a comment
Collaborator

Dear Alejandro,

Thank you so much for all the work you put into those translations. I only found two minor mistakes, which I have marked.

For the "/freesoftware/standards/def.en.xhtml" file I would say those are quite some major changes which also deserve a new version tag. Therefore if we could update the version tag to 2 I would be more comfortable with it.

Best,
Bonnie

Dear Alejandro, Thank you so much for all the work you put into those translations. I only found two minor mistakes, which I have marked. For the "/freesoftware/standards/def.en.xhtml" file I would say those are quite some major changes which also deserve a new version tag. Therefore if we could update the version tag to 2 I would be more comfortable with it. Best, Bonnie
@ -12,3 +12,3 @@
<body>
<p id="category"><a href="/activities/android/android.html">Free Your Android</a></p>
<p id="category"><a href="/activities/android/android.html">Free your Android</a></p>
bonnie commented 2 years ago
Collaborator

Free Your Android

Free Your Android
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
@ -37,2 +35,3 @@
has subsequently been adopted by the SELF EU Project, the 2008
Geneva <a
href="http://www.openforumeurope.org/library/geneva/declaration/manifesto-with-logos-final.pdf">Declaration
href="http://www.openforumeurope.org/">Declaration
bonnie commented 2 years ago
Collaborator
http://www.ecis.eu/news/documents/OpenForumEuropeDeclaration.pdf
Poster

Fixed.Also changed the link for the def.es.xhtml file

Fixed.Also changed the link for the def.es.xhtml file
Poster

Jaja. Yes, you pointed out the changed was also needed on def.es.xhtml on the next comment.

Jaja. Yes, you pointed out the changed was also needed on def.es.xhtml on the next comment.
criadoperez marked this conversation as resolved
@ -39,1 +19,3 @@
Freedom Day</a>.</p>
<p>Partiendo de la definición contenida en la versión original de la <a
href="https://ec.europa.eu/isa2/eif_es">European Interoperability Framework (EIF)</a> de la Comisión Europea, entablamos un diálogo con diversos actores clave de la industria, la política y la comunidad. En este proceso, la definición se reelaboró en un conjunto de cinco puntos que encontró el consenso entre todas las partes. La definición ha sido posteriormente adoptada por el SELF EU Poject, la <a
href="http://www.openforumeurope.org/">Declaración de Estándares y el Futuro de Internet</a> de 2008 en Ginebra o el <a
bonnie commented 2 years ago
Collaborator
see above: http://www.ecis.eu/news/documents/OpenForumEuropeDeclaration.pdf
Poster

Fixed.

Fixed.
criadoperez marked this conversation as resolved
bonnie requested changes 2 years ago
bonnie left a comment
Collaborator

Sorry I meant Request changes

Sorry I meant Request changes
Poster

Following your request I bumped file
/freesoftware/standards/def.en.xhtml"
to version 2.

Following your request I bumped file /freesoftware/standards/def.en.xhtml" to version 2.
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
17597c2d2e
Small corrections
criadoperez requested review from bonnie 2 years ago
bonnie commented 2 years ago
Collaborator

Following your request I bumped file
/freesoftware/standards/def.en.xhtml"
to version 2.

Perfect! Thank you very much! One last thing, could we also update the Spanish translation to version 2?
Thanks a lot.

Best,
Bonnie

> Following your request I bumped file > /freesoftware/standards/def.en.xhtml" > to version 2. Perfect! Thank you very much! One last thing, could we also update the Spanish translation to version 2? Thanks a lot. Best, Bonnie
Poster

Sure thing. Done.

Sure thing. Done.
criadoperez added 1 commit 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing Details
857da8c1c3
Bumped to v2
bonnie approved these changes 2 years ago
bonnie commented 2 years ago
Collaborator

Thanks Alejandro. I think it is ready to go and I will merge it now.

Best,
Bonnie

Thanks Alejandro. I think it is ready to go and I will merge it now. Best, Bonnie
bonnie merged commit 4a1dd7107f into master 2 years ago

Reviewers

bonnie approved these changes 2 years ago
continuous-integration/drone/pr Build is passing
The pull request has been merged as 4a1dd7107f.
Sign in to join this conversation.
Loading…
There is no content yet.