Browse Source

English version changes

svn path=/trunk/; revision=31773
pull/8/head
asawritz 6 years ago
parent
commit
938f71eaf1
  1. 2
      contribute/translators/translators.bg.xhtml
  2. 2
      contribute/translators/translators.de.xhtml
  3. 2
      contribute/translators/translators.el.xhtml
  4. 4
      contribute/translators/translators.en.xhtml
  5. 2
      contribute/translators/translators.es.xhtml
  6. 2
      contribute/translators/translators.et.xhtml
  7. 2
      contribute/translators/translators.fi.xhtml
  8. 2
      contribute/translators/translators.fr.xhtml
  9. 2
      contribute/translators/translators.it.xhtml
  10. 2
      contribute/translators/translators.nb.xhtml
  11. 2
      contribute/translators/translators.nl.xhtml
  12. 2
      contribute/translators/translators.nn.xhtml
  13. 2
      contribute/translators/translators.pl.xhtml
  14. 2
      contribute/translators/translators.pt.xhtml
  15. 2
      contribute/translators/translators.ru.xhtml
  16. 2
      contribute/translators/translators.sq.xhtml
  17. 2
      contribute/translators/translators.sv.xhtml

2
contribute/translators/translators.bg.xhtml

@ -14,7 +14,7 @@
постигнем това, ние искаме да направим публикациите достъпни на няколко
езика.
</p>
<p>
Главна част от усилията за преводите засяга уеб страниците, особено
непрестанно осъвременяваните страници като

2
contribute/translators/translators.de.xhtml

@ -16,7 +16,7 @@
erreichen, wollen wir die Texte, die wir veröffentlichen, in mehreren
Sprachen verfügbar machen.
</p>
<p>
Ein wesentlicher Teil der Übersetzungsarbeit betrifft die Webseiten,
insbesondere die laufend aktualisierten Seiten wie die

2
contribute/translators/translators.el.xhtml

@ -17,7 +17,7 @@
Για να το επιτύχουμε αυτό, θέλουμε να διαθέσουμε τα δημοσιευμένα μας
κείμενα και τον ιστοχώρο μας σε πολλές γλώσσες.
</p>
<p>
Ένα μεγάλο μέρος των μεταφραστικών προσπαθειών συγκεντρώνεται στις
ιστοσελίδες, ειδικά στις συνεχώς ανανεούμενες σελίδες, όπως η

4
contribute/translators/translators.en.xhtml

@ -18,7 +18,7 @@
</p>
<p>
A major part of translation effort applies to the web pages,
A major part of the translation effort applies to the web pages,
especially the frequently updated pages like the <a href="/">front
page</a>, the <a href="/news/">news page</a> and the <a
href="/events/">events page</a>. We have provided some special
@ -95,7 +95,7 @@
Many of our translators are already active in other Free Software
projects in addition to FSFE. Helping with translation efforts in
the FSFE strengthens the Free Software community at large and gives
people, no matter language or nationality, a chance of learning
people, no matter the language or nationality, a chance of learning
more about Free Software.
</p>

2
contribute/translators/translators.es.xhtml

@ -14,7 +14,7 @@
personas en nuestras actividades. Para conseguirlo, queremos
publicar nuestros textos en varias lenguas.
</p>
<p>
Una gran parte del esfuerzo de traducción se concentra en las
páginas web, especialmente las que son actualizadas contínuamente,

2
contribute/translators/translators.et.xhtml

@ -3,7 +3,7 @@
<head>
<title>Teave tõlkijatele - Euroopa Vaba Tarkvara Fond</title>
</head>
<body>
<p id="category"><a href="/contribute/">Aita kaasa</a></p>
<h1>Tõlked</h1>

2
contribute/translators/translators.fi.xhtml

@ -4,7 +4,7 @@
<head>
<title>Tietoa kääntäjille - FSFE</title>
</head>
<body>
<p id="category"><a href="/contribute/">Osallistu</a></p>
<h1>Käännökset</h1>

2
contribute/translators/translators.fr.xhtml

@ -4,7 +4,7 @@
<head>
<title>Information pour les traducteurs - FSFE</title>
</head>
<body>
<p id="category"><a href="/contribute/">Contribuer</a></p>
<h1>Traductions</h1>

2
contribute/translators/translators.it.xhtml

@ -4,7 +4,7 @@
<head>
<title>Informazioni per i Traduttori - FSFE</title>
</head>
<body>
<p id="category"><a href="/contribute/">Partecipare</a></p>
<h1>Traduzioni</h1>

2
contribute/translators/translators.nb.xhtml

@ -6,7 +6,7 @@
<body>
<p id="category"><a href="/contribute/">Bidra</a></p>
<h1>Oversettelser</h1>
<p id="introduction">
Free Software Foundation Europe er en internasjonal organisasjon. Vårt mål er å <strong>nå så mange som
mulig</strong> og å inkludere dem i våre aktiviteter for å promotere, hjelpe og støtte

2
contribute/translators/translators.nl.xhtml

@ -4,7 +4,7 @@
<head>
<title>Informatie voor vertalers - FSFE</title>
</head>
<body>
<p id="category"><a href="/contribute/">Bijdragen</a></p>
<h1>Vertalingen</h1>

2
contribute/translators/translators.nn.xhtml

@ -4,7 +4,7 @@
<head>
<title>FSFE - Contribute - Informasjon for omsetjarar</title>
</head>
<body>
<h1>Informasjon for omsetjarar</h1>

2
contribute/translators/translators.pl.xhtml

@ -4,7 +4,7 @@
<head>
<title>FSFE - Włącz się - Informacje dla tłumaczy</title>
</head>
<body>
<h1>Informacje dla tłumaczy</h1>

2
contribute/translators/translators.pt.xhtml

@ -4,7 +4,7 @@
<head>
<title>Informação para os tradutores - FSFE</title>
</head>
<body>
<p id="category"><a href="/contribute/">Participe</a></p>
<h1>Traduções</h1>

2
contribute/translators/translators.ru.xhtml

@ -4,7 +4,7 @@
<head>
<title>Информация для переводчиков – ЕФСПО</title>
</head>
<body>
<p id="category"><a href="/contribute/">Участвуйте!</a></p>
<h1>Информация для переводчиков</h1>

2
contribute/translators/translators.sq.xhtml

@ -4,7 +4,7 @@
<head>
<title>Informacion për Përkthyesit - FSFE</title>
</head>
<body>
<p id="category"><a href="/contribute/">Jepni Ndihmesë</a></p>
<h1>Përkthime</h1>

2
contribute/translators/translators.sv.xhtml

@ -4,7 +4,7 @@
<head>
<title>Information för översättare - FSFE</title>
</head>
<body>
<p id="category"><a href="/contribute/">Bidra</a></p>
<h1>Översättningar</h1>

Loading…
Cancel
Save