move secure-boot
This commit is contained in:
parent
83acbc8282
commit
0af7a018e7
@ -44,7 +44,7 @@
|
||||
|
||||
<div id="subpages">
|
||||
<div class="half">
|
||||
<h3><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">
|
||||
<h3><a href="/freesoftware/secure-boot.html">
|
||||
Απελευθερώστε τη συσκευή σας</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Με μια λειτουργία που ονομάζεται «Ασφαλής Εκκίνηση» και η οποία
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@
|
||||
συστατικών υλικού και λογισμικού προσπαθούν να βρεθούν σε θέση
|
||||
από όπου θα ελέγχουν μόνιμα τις υπολογιστικές συσκευές που παράγουν.
|
||||
</p>
|
||||
<div class="action"><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">Διαβάστε την ανάλυση</a></div>
|
||||
<div class="action"><a href="/freesoftware/secure-boot.html">Διαβάστε την ανάλυση</a></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="half last">
|
||||
<h3><a href="/activities/android/android.html">Ελευθερώστε το Android σας</a>
|
||||
|
@ -42,11 +42,11 @@
|
||||
|
||||
<div id="subpages">
|
||||
<div class="half">
|
||||
<h3><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">Liberate Your Device</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/freesoftware/secure-boot.html">Liberate Your Device</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
With a function called "Secure Boot", which will be deployed in computers starting 2012, manufacturers of IT hardware and software components are striving to get into a position where they permanently control the IT devices they produce.
|
||||
</p>
|
||||
<div class="action"><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">Read Analysis</a></div>
|
||||
<div class="action"><a href="/freesoftware/secure-boot.html">Read Analysis</a></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="half last">
|
||||
<h3><a href="/activities/android/android.html">Free Your Android</a></h3>
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Secure Boot"</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/freesoftware/secure-boot.html">"Secure Boot"</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Cílem FSFE je zajistit, aby majitelé IT zařízení byli vždy v plném rozsahu a výhradní kontrolu nad nimi. Tento základní princip je nedávno zpochybněn.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
<ul id="campaigns" class="subheadings">
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Secure Boot"</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/freesoftware/secure-boot.html">"Secure Boot"</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
FSFE's mål er at sikre, at ejerne af it-enheder, altid og alene
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">„Secure Boot“</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/freesoftware/secure-boot.html">„Secure Boot“</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Das Ziel der FSFE ist es sicherzustellen, dass die Eigentümer von IT-Geräten permanent die volle und alleinige Verfügungsgewalt über ihre IT-Geräte innehaben. Dieses grundlegende Prinzip wird in letzter Zeit herausgefordert.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
<ul id="campaigns" class="subheadings">
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">
|
||||
<h3><a href="/freesoftware/secure-boot.html">
|
||||
«Ασφαλής εκκίνηση»</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Στόχος του FSFE είναι να διασφαλίσει ότι οι κάτοχοι συσκευών πληροφορικής
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Secure Boot"</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/freesoftware/secure-boot.html">"Secure Boot"</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>FSFE’s goal is to ensure that the owners of IT devices are always in full
|
||||
and sole control of them. This fundamental principle is recently being
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">Arranque "seguro"</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/freesoftware/secure-boot.html">Arranque "seguro"</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
El objetivo de la FSFE es garantizar que los propietarios de dispositivos
|
||||
informáticos tengan siempre pleno y exclusivo control sobre ellos. Este
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Secure Boot"</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/freesoftware/secure-boot.html">"Secure Boot"</a></h3>
|
||||
<p>FSFE:n tavoitteena on taata että ATK-laitteiden omistajilla on aina täysi kontrolli heidän laitteisiinsa. Tämä perusperiaate on viimeaikoina kyseenalaistettu.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@
|
||||
entreprises.
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
<li><h3><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Secure Boot"</a></h3>
|
||||
<li><h3><a href="/freesoftware/secure-boot.html">"Secure Boot"</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
L’objectif de la FSFE est de s’assurer que les propriétaires
|
||||
d’appareils informatiques gardent toujours le contrôle de
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Secure boot"</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/freesoftware/secure-boot.html">"Secure boot"</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Lo scopo della FSFE è assicurarsi che i proprietari dei sistemi informatici detengano sempre il completo controllo degli stessi.
|
||||
Questo principio fondamentale è stato recentemente
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ Iedereen zou het recht moeten hebben om de router of het modem te gebruiken die
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Secure Boot"</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/freesoftware/secure-boot.html">"Secure Boot"</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Het doel van de FSFE is om zeker te stellen dat eigenaren altijd volledig en exclusief controle hebben over IT-apparaten. Dit fundamentele principe is onlangs uitgedaagd.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Arranque protegido"</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/freesoftware/secure-boot.html">"Arranque protegido"</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>O objectivo da FSFE é assegurar que os detentores de equipamentos informáticos têm
|
||||
sempre completo e exclusivo contrlo sobre os mesmos. Este princípio fundamental
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ name ="keywords"/>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">
|
||||
<h3><a href="/freesoftware/secure-boot.html">
|
||||
«Безопасная загрузка»</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Цель ЕФСПО — гарантировать, что владельцы вычислительной техники всегда и
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
<ul id="campaigns" class="subheadings">
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Secure Boot"</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/freesoftware/secure-boot.html">"Secure Boot"</a></h3>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Cieľom FSFE je zaistiť, že majitelia IT zariadení ich vždy plne a výlučne ovládajú. Tento základný princíp je v poslednej dobe porušovaný.</p>
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ për projekte Software-i të Lirë dhe për biznese të vogla dhe të mesme.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Nisje e Sigurt"</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/freesoftware/secure-boot.html">"Nisje e Sigurt"</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>Synimi i FSFE-së është të garantojë që të zotët e pajisjeve TI të kenë
|
||||
gjithmonë kontrollin e plotë të tyre dhe ta kenë vetëm ata. Ky parim themelor kohët
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Güvenli Önyükleme"</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/freesoftware/secure-boot.html">"Güvenli Önyükleme"</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>FSFE'nin amacı; BT aygıtlarının, her zaman tamamen ve sadece sahiplerinin
|
||||
denetimlerinde olmasını sağlamaktır. Bu temel ilkeye son zamanlarda karşı
|
||||
|
@ -8,10 +8,9 @@
|
||||
</head>
|
||||
<body class="article" microformats="h-entry">
|
||||
|
||||
<!--<p id="category">
|
||||
<a href="/freesoftware/freesoftware.html">Free Softw
|
||||
are</a>
|
||||
</p>-->
|
||||
<p id="category">
|
||||
<a href="/freesoftware/freesoftware.html">Freie Software</a>
|
||||
</p>
|
||||
<h1 class="p-name">"Secure Boot": Wer wird Ihren nächsten Computer kontrollieren?</h1>
|
||||
|
||||
<div class="e-content">
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
</head>
|
||||
<body class="article" microformats="h-entry">
|
||||
|
||||
<!--<p id="category">
|
||||
<p id="category">
|
||||
<a href="/freesoftware/freesoftware.html">Free Software</a>
|
||||
</p>-->
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h1 class="p-name">«Ασφαλής Εκκίνηση»: Ποιος θα ελέγχει τον επόμενο υπολογιστή σας;</h1>
|
||||
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
</head>
|
||||
<body class="article" microformats="h-entry">
|
||||
|
||||
<!--<p id="category">
|
||||
<p id="category">
|
||||
<a href="/freesoftware/freesoftware.html">Free Software</a>
|
||||
</p>-->
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h1 class="p-name">"Secure Boot": Who will control your next computer?</h1>
|
||||
|
@ -2,8 +2,9 @@
|
||||
<version>1</version>
|
||||
|
||||
<head><title>"Secure Boot": ¿Quién controlará tu próximo ordenador?</title></head>
|
||||
<body class="article"><!--<p id="category">
|
||||
<a href="/freesoftware/freesoftware.html">Free Software</a></p>-->
|
||||
<body class="article">
|
||||
<p id="category">
|
||||
<a href="/freesoftware/freesoftware.html">Free Software</a></p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h1>"Secure Boot": ¿Quién controlará tu próximo ordenador?</h1>
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
</head>
|
||||
<body class="article" microformats="h-entry">
|
||||
|
||||
<!--<p id="category">
|
||||
<p id="category">
|
||||
<a href="/freesoftware/freesoftware.html">Free Software</a>
|
||||
</p>-->
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h1 class="p-name">« <em>Secure Boot</em> » : Qui contrôlera votre prochain ordinateur ?</h1>
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
||||
</head>
|
||||
<body class="article">
|
||||
|
||||
<!--<p id="category">
|
||||
<p id="category">
|
||||
<a href="/freesoftware/freesoftware.html">Free Software</a>
|
||||
</p>-->
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h1>"Secure Boot": chi avrà il controllo del tuo prossimo computer?</h1>
|
||||
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
</head>
|
||||
<body class="article" microformats="h-entry">
|
||||
|
||||
<!--<p id="category">
|
||||
<p id="category">
|
||||
<a href="/freesoftware/freesoftware.html">Free Software</a>
|
||||
</p>-->
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h1 class="p-name">"Veilig opstarten": wie zal uw volgende computer controleren?</h1>
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
||||
</head>
|
||||
<body class="article" microformats="h-entry">
|
||||
|
||||
<!--<p id="category">
|
||||
<p id="category">
|
||||
<a href="/freesoftware/freesoftware.html">Free Software</a>
|
||||
</p>-->
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h1 class="p-name">«Безопасная загрузка»: Кто будет контролировать ваш следующий
|
||||
компьютер?</h1>
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
</head>
|
||||
<body class="article">
|
||||
|
||||
<!--<p id="category">
|
||||
<p id="category">
|
||||
<a href="/freesoftware/freesoftware.html">Free Software</a>
|
||||
</p>-->
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h1>»Secure Boot«/»Varni zagon«: Kdo bo nadzoroval vaš naslednji računalnik?</h1>
|
||||
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
</head>
|
||||
<body class="article" microformats="h-entry">
|
||||
|
||||
<!--<p id="category">
|
||||
<p id="category">
|
||||
<a href="/freesoftware/freesoftware.html">Free Software</a>
|
||||
</p>-->
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h1 class="p-name">"Nisje e Sigurt": Kush do ta kontrollojë kompjuterin tuaj të ardhshëm?</h1>
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
topic.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
<link>/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html</link>
|
||||
<link>/freesoftware/secure-boot.html</link>
|
||||
<tags>
|
||||
<tag key="front-page"/>
|
||||
<tag key="generalpurposecomputing"/>
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ Firma benutzt weiterhin Patente um <a href="/activities/swpat/letter-20101222.ht
|
||||
unter Druck zu setzen und sich an ihren Produkten zu
|
||||
bereichern</a>. Microsoft steht auch hinter dem Versuch, Besitzer
|
||||
von Computern daran zu hindern,
|
||||
<a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">
|
||||
<a href="/freesoftware/secure-boot.html">
|
||||
Software ihrer Wahl auf den Geräten zu installieren</a>. Um diesen
|
||||
Gefahren entgegenzutreten, wird sich die Free Software Foundation Europe
|
||||
weiterhin für eine freie Informationsgesellschaft einsetzen und für die
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ still uses patents to <a
|
||||
href="/activities/swpat/letter-20101222.en.html">put
|
||||
rivals under pressure and profit from their work</a>. It also uses new
|
||||
approaches to <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.en.html">restrict
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">restrict
|
||||
device owners from installing software of their choice</a> on their
|
||||
hardware. To counter these threats the Free Software Foundation Europe
|
||||
will continue to work for a free information society, and for the
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ still uses patents to <a
|
||||
href="/activities/swpat/letter-20101222.en.html">put
|
||||
rivals under pressure and profit from their work</a>. It also uses new
|
||||
approaches to <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.en.html">restrict
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">restrict
|
||||
device owners from installing software of their choice</a> on their
|
||||
hardware. To counter these threats Free Software Foundation Europe
|
||||
will continue to work for a free information society, and for the
|
||||
@ -126,7 +126,7 @@ stessi obiettivi. L'azienda continua ad utilizzare brevetti per <a
|
||||
href="/activities/swpat/letter-20101222.it.html">esercitare
|
||||
pressione sui concorrenti, traendo profitto dal
|
||||
loro lavoro</a>. Essa usa anche nuovi approcci per <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.it.html">impedire
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">impedire
|
||||
al proprietario di un computer di installare software di propria scelta</a>
|
||||
sul proprio hardware. Per contrastare queste minacce, la Free Software
|
||||
Foundation Europe continuerà a lavorare per la libertà nella società
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ Entscheidungen zur Produktauswahl, Inbetriebnahme, Konfiguration, Anwendung und
|
||||
href="http://www.bmi.bund.de/SharedDocs/Downloads/DE/Themen/OED_Verwaltung/Informationsgesellschaft/trusted_computing.html">Eckpunktepapier der Bundesregierung zu "Trusted Computing" und "Secure Boot"</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.de.html">
|
||||
<a href="/freesoftware/secure-boot.html">
|
||||
FSFE's Analyse: "Secure Boot": Wer wird Ihren nächsten Computer kontrollieren?</a></li>
|
||||
|
||||
<li>FSF's <a
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ functions."</p>
|
||||
<!-- http://www.bmi.bund.de/SharedDocs/Downloads/DE/Themen/OED_Verwaltung/Informationsgesellschaft/trusted_computing.html -->
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">
|
||||
<a href="/freesoftware/secure-boot.html">
|
||||
FSFE's analysis: "Secure Boot": Who will control your next computer?</a></li>
|
||||
|
||||
<li>FSF's <a
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ become a trainer and/or organise a workshop near you.</p>
|
||||
don't really own it. Many PCs and mobile devices that went on sale
|
||||
from late 2012 come with a mechanism called "SecureBoot" ("Restricted
|
||||
Boot" would be a more appropriate name) that would prevent you from
|
||||
doing exactly that. We <a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.en.html">accompanied this process,</a> and have made our
|
||||
doing exactly that. We <a href="/freesoftware/secure-boot.html">accompanied this process,</a> and have made our
|
||||
demands clear: Device owners must have complete and sole control of
|
||||
their devices. This and other demands were echoed in a <a href="http://www.bmi.bund.de/SharedDocs/Downloads/DE/Themen/OED_Verwaltung/Informationsgesellschaft/trusted_computing_eng.html">white paper</a> by Germany's federal government. We will continue to raise this issue with
|
||||
politicians, consumer protection groups and anyone else who can help
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
Freien-Software-Gemeinschaft. Welche Themen sollen abgefragt werden? Was kann
|
||||
zu <a href="/about/basics/freesoftware.html">Freier Software</a>, <a
|
||||
href="/activities/os/os.html">Offenen Standards</a>, <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">Gerätehoheit/Secure
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">Gerätehoheit/Secure
|
||||
Boot</a>, <a href="http://drm.info">Digitaler Rechteminderung (DRM)</a>, <a
|
||||
href="/activities/swpat/swpat.html">Softwarepatenten</a> und anderen Themen
|
||||
gefragt werden? Dazu bittet die FSFE bis zum 28. Februar <a
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@
|
||||
aufgeworfen wird – treffen die Parteien jedoch keine Aussagen.</p>
|
||||
|
||||
<p>Beim Thema <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Secure
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">"Secure
|
||||
Boot"</a> sind sich zunächst alle Parteien einig: das <a
|
||||
href="/news/2012/news-20121120-01.html">Eckpunktepapier der
|
||||
Bundesregierung</a> enthält wichtige Forderungen, die sie unterstützen
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>On the subject <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Secure
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">"Secure
|
||||
Boot"</a> all parties are in agreement: the <a
|
||||
href="/news/2012/news-20121120-01.html">White Paper of the federal
|
||||
government</a> contains important demands which they want to
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Lidhur me subjektin <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Nisje
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">"Nisje
|
||||
e Sigurt"</a> të tëra partitë janë në një mendje: <a
|
||||
href="/news/2012/news-20121120-01.html">Dokumenti i qeverisë
|
||||
federale</a> përmban kërkesa të rëndësishme të cilat ato duan
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ Kontakt dazu nutzen, sie weiterhin dabei zu beraten was sie für die Unterstütz
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Um Nutzern die Hoheit über ihre Geräte zurückzugeben,
|
||||
treiben wir den Druck auf <em>„trusted computing“</em> und <em><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">„SecureBoot“</a></em> voran.
|
||||
treiben wir den Druck auf <em>„trusted computing“</em> und <em><a href="/freesoftware/secure-boot.html">„SecureBoot“</a></em> voran.
|
||||
Wir haben dieses Thema im Bundesministerium für Sicherheit in der Informationstechnik und im
|
||||
Innnen- und Wirtschaftsministerium auf die
|
||||
Agenda gebracht. Auf EU-Ebene haben wir Gespräche über Alternativen wie
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ should do in order to improve the situation for Free Software.</p>
|
||||
|
||||
<p>In order to put users in charge of their devices, we kept pushing
|
||||
on “<em>trusted computing</em>” and
|
||||
“<em><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.de.html">SecureBoot</a></em>”. We
|
||||
“<em><a href="/freesoftware/secure-boot.html">SecureBoot</a></em>”. We
|
||||
brought this issue with Germany's Federal Information Security
|
||||
Office, and to the ministries of economics and interior. At the EU
|
||||
level, we initiated conversations about alternatives such as
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ han de hacer para mejorar la situación del Software Libre.</p>
|
||||
|
||||
<p>Con el objetivo de que sean los usuarios los que manden en los dispositivos, seguimos insistiendo
|
||||
en “<em>informática de confianza</em>” y
|
||||
“<em><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.de.html">Arranque Seguro</a></em>”.
|
||||
“<em><a href="/freesoftware/secure-boot.html">Arranque Seguro</a></em>”.
|
||||
Llevamos dicha información a la Oficina Federal Alemana de Seguridad en la
|
||||
Información, y a los ministerios de economía e interior. En relación a
|
||||
la UE, iniciamos conversaciones sobre alternativas tales como
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Afin de rendre aux utilisateurs la responsabilité de leurs appareils, nous avons continué à travailler sur « <em>l’informatique de confiance</em> » et « <em><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">SecureBoot</a></em> ». Nous avons porté cette question devant le Bureau fédéral de la sécurité informatique allemand et devant les ministères de l’économie et de l’intérieur. Au niveau de l’Union européenne, nous avons lancé des discussions sur les alternatives telles que Coreboot. Nous travaillons à assurer que les consommateurs aient la possibilité d’installer des systèmes d’exploitation alternatifs sur les appareils qu’ils achètent et possèdent. Notre objectif est d’utiliser les progrès que nous avons faits en Allemagne pour impulser le changement dans d’autres pays européens, et, enfin, rendre aux propriétaires des appareils l’entière maîtrise de leurs matériels et logiciels.</p>
|
||||
<p>Afin de rendre aux utilisateurs la responsabilité de leurs appareils, nous avons continué à travailler sur « <em>l’informatique de confiance</em> » et « <em><a href="/freesoftware/secure-boot.html">SecureBoot</a></em> ». Nous avons porté cette question devant le Bureau fédéral de la sécurité informatique allemand et devant les ministères de l’économie et de l’intérieur. Au niveau de l’Union européenne, nous avons lancé des discussions sur les alternatives telles que Coreboot. Nous travaillons à assurer que les consommateurs aient la possibilité d’installer des systèmes d’exploitation alternatifs sur les appareils qu’ils achètent et possèdent. Notre objectif est d’utiliser les progrès que nous avons faits en Allemagne pour impulser le changement dans d’autres pays européens, et, enfin, rendre aux propriétaires des appareils l’entière maîtrise de leurs matériels et logiciels.</p>
|
||||
<p>Sur les <em>marchés publics</em>, nous avons travaillé dur pour que la Commission européenne améliore la façon dont elle acquiert les logiciels, afin d’ouvrir des opportunités pour le Logiciel Libre et les Standards Ouverts. Par l’utilisation du mécanisme de l’UE de « <a href="http://www.asktheeu.org/en/request/extending_or_replacing_ecs_contr">la liberté d’information</a> » et les questions parlementaires, nous avons obtenu que la Commission publie les <a href="https://download.fsfe.org/policy/procurement/">documents</a> sur la façon dont ses contrats avec Microsoft et d’autres fournisseurs de logiciels non-libres sont conclus. Nous avons également obtenu un document décrivant <a href="https://download.fsfe.org/policy/procurement/201401.EC_Future_Office_Automation.pdf">la stratégie pour les logiciels de bureautique de la CE</a> [pdf] pour les années qui viennent. Cet effort nous a ouvert les portes de plusieurs réunions avec des hauts décideurs informatiques de la Commission et du Parlement, et nous a permis de lancer une conversation constructive avec eux sur les prochaines étapes. Par exemple, la Commission nous a demandé d’apporter une contribution à la prochaine version de sa « stratégie open source ».</p>
|
||||
<p>Le routeur qui connecte votre maison à Internet devrait être sous votre contrôle. C’est pourquoi nous avons suivi l’évolution de la question des <em>routeurs obligatoires</em>. Nous avons publié nos prises de position, et documenté à la fois <a href="/activities/routers/routers.html">les arguments</a> et le <a href="/activities/routers/timeline.html">processus</a> en allemand, anglais et néerlandais. Nous avons soutenu d’autres organisations, comme la Fédération des organisations de consommateurs allemandes, avec des arguments et notre expertise technique. Le ministère de l’Économie allemand travaille actuellement à un projet de loi permettant le libre choix du routeur par les consommateurs, et interdisant les routeurs obligatoires.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ Libero.</p>
|
||||
|
||||
<p>Per far sì che gli utenti prendano il controllo dei loro dispositivi,
|
||||
stiamo con il fiato sul collo al "<em>trusted computing</em>" e a
|
||||
"<em><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.de.html">SecureBoot</a></em>". Abbiamo
|
||||
"<em><a href="/freesoftware/secure-boot.html">SecureBoot</a></em>". Abbiamo
|
||||
inoltrato questa problematica in Germania
|
||||
all'Ufficio Federale per la Sicurezza Informatica e ai ministri
|
||||
dell'economia e dell'interno. A livello dell'Unione Europea, abbiamo
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ voor Vrije Software te verbeteren.</p>
|
||||
|
||||
<p>Om gebruikers in staat te stellen hun eigen apparaten te beheren zijn we
|
||||
doorgegaan met het opkomen voor “<em>trusted computing</em>” (betrouwbaar computeren) en
|
||||
“<em><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.de.html">SecureBoot</a></em>” (veilig opstarten). We hebben dit
|
||||
“<em><a href="/freesoftware/secure-boot.html">SecureBoot</a></em>” (veilig opstarten). We hebben dit
|
||||
onderwerp naar voren gebracht bij het Duitse Federale Kantoor voor
|
||||
Informatiebeveiliging en aan de Duitse ministeries van Economie en
|
||||
Binnenlandse Zaken. Op EU-niveau zijn we gesprekken gestart over
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Me qëllim që përdoruesit të marrin në dorë kontrollin e pajisjeve të tyre, e vazhduam trysninë mbi “<em>punimin e besueshëm në kompjuter</em>” dhe “<em><a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.de.html">SecureBoot</a></em>”. E ngritëm këtë çështje në Zyrën Federale gjermane Mbi Sigurinë e Informacionit, dhe në ministrinë e ekonomisë dhe atë të punëve të brendshme. Në shkallë BE-je, filluam bashkëbisedime rreth alternativash të tilla si CoreBoot. Po ushtrojmë trysni për të bërë të mundur që konsumatorët të kenë mundësi të instalojnë sisteme operative alternative në pajisjet që blejnë dhe zotërojnë. Synimi ynë është të përdorim përparimin e arritur në Gjermani për të nxitur përparime të ngjashme në vende të tjera europiane, dhe tek e fundit, t’i vendosim të zotët e hardware-it dhe software-it në kontroll të plotë të tyre.</p>
|
||||
<p>Me qëllim që përdoruesit të marrin në dorë kontrollin e pajisjeve të tyre, e vazhduam trysninë mbi “<em>punimin e besueshëm në kompjuter</em>” dhe “<em><a href="/freesoftware/secure-boot.html">SecureBoot</a></em>”. E ngritëm këtë çështje në Zyrën Federale gjermane Mbi Sigurinë e Informacionit, dhe në ministrinë e ekonomisë dhe atë të punëve të brendshme. Në shkallë BE-je, filluam bashkëbisedime rreth alternativash të tilla si CoreBoot. Po ushtrojmë trysni për të bërë të mundur që konsumatorët të kenë mundësi të instalojnë sisteme operative alternative në pajisjet që blejnë dhe zotërojnë. Synimi ynë është të përdorim përparimin e arritur në Gjermani për të nxitur përparime të ngjashme në vende të tjera europiane, dhe tek e fundit, t’i vendosim të zotët e hardware-it dhe software-it në kontroll të plotë të tyre.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ Dieses grundlegende Prinzip wird in letzter Zeit herausgefordert. Um ein
|
||||
anhaltendes Wachstum in der Entwicklung und Benutzung von Software aufrecht zu erhalten,
|
||||
ist eine breite Verfügbarkeit von universellen Computern von kritischer Bedeutung.
|
||||
Diesen Monat hat die FSFE ihre <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">Analyse von
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">Analyse von
|
||||
„Secure Boot“</a> veröffentlicht.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
||||
θεμελιώδης αρχή έχει πρόσφατα αμφισβητηθεί. Για τη διατήρηση της βιωσιμότητας
|
||||
στην ανάπτυξη και χρήση λογισμικού, είναι κρίσιμη η ευρεία διαθεσιμότητα
|
||||
υπολογιστών γενικού σκοπού. Αυτόν το μήνα το FSFE δημοσίευσε <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">την
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">την
|
||||
ανάλυσή του για την «Ασφαλή Εκκίνηση»</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Αυτό που απαιτούμε είναι πριν από την αγορά συσκευής, οι αγοραστές να
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ and sole control of them. This fundamental principle is recently being
|
||||
challenged. For maintaining sustained growth in the development and use of
|
||||
software, the broad availability of general purpose computers is crucial. This
|
||||
month the FSFE published <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">its
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">its
|
||||
"Secure Boot" analysis</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>We demand that before purchasing a device, buyers must be informed concisely
|
||||
|
@ -18,13 +18,13 @@ and sole control of them. This fundamental principle is recently being
|
||||
challenged. For maintaining sustained growth in the development and use of
|
||||
software, the broad availability of general purpose computers is crucial. This
|
||||
month the FSFE published <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">its
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">its
|
||||
"Secure Boot" analysis</a>.</p>-->
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Lo scopo della FSFE è quello di assicurarsi che i proprietari dei sistemi
|
||||
informatici detangano sempre il completo controllo degli stessi.
|
||||
Questo principio fondamentale è stato recentemente messo in discussione. Per mantenere una crescita sostenuta nello sviluppo e nell'uso del software, la disponibilità estesa di macchine d'impiego generale è fondamentale. Questo mese, la FSFE ha pubblicato <a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">un'analisi su "Secure Boot"</a>.
|
||||
Questo principio fondamentale è stato recentemente messo in discussione. Per mantenere una crescita sostenuta nello sviluppo e nell'uso del software, la disponibilità estesa di macchine d'impiego generale è fondamentale. Questo mese, la FSFE ha pubblicato <a href="/freesoftware/secure-boot.html">un'analisi su "Secure Boot"</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<!--<p>We demand that before purchasing a device, buyers must be informed concisely
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ problémy a hrozby související s tímto návrhem</a>.</p>
|
||||
<li>President FSFE, Karsten Gerloff, měl spoustu práce s proslovy. Na Finské
|
||||
konferenci Openmind hovořil o migracích a dodávání svobodného software
|
||||
a také řešení obvyklých překážek. Další projev se týkal <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">intenzivní
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">intenzivní
|
||||
bitvy o kontrolu nad počítači zítřka</a> a proč má smysl bojovat za svobodu
|
||||
univerzálních počítačů.</li>
|
||||
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ Freie Software in Frankreich (APRIL) haben ebenfalls <a href="http://www.april.o
|
||||
beschäftigt. Auf der „<a href="http://openmind.coss.fi/">Openmind
|
||||
Conference</a>“ in Finnland sprach er über Migration, Beschaffung
|
||||
und die Überwindung von häufigen Hürden. Ein anderer Vortrag handelte
|
||||
vom <a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">
|
||||
vom <a href="/freesoftware/secure-boot.html">
|
||||
harten Kampf über die Frage, wer die Computer von Morgen
|
||||
kontrollieren wird</a>, und warum es wert ist, für die
|
||||
Universalmaschine Computer zu kämpfen.</li>
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ David K. Levine. Συμπεραίνει ότι δεν μπορούμε «να τ
|
||||
ομιλίες: Στη διάρκεια του συνεδρίου Openmind στη Φινλανδία μίλησε για
|
||||
μεταβάσεις στο Ελεύθερο Λογισμικό, προμήθειες και την αντιμετώπιση
|
||||
συνηθισμένων εμποδίων. Μια άλλη ομιλία αφορούσε την <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">έντονη
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">έντονη
|
||||
διαμάχη σχετικά με το ποιος θα ελέγχει τους υπολογιστές που θα χρησιμοποιούμε
|
||||
στο μέλλον</a>, και γιατί αξίζει η υπεράσπιση του υπολογιστή γενικού σκοπού.
|
||||
</li>
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ also has <a
|
||||
<li>FSFE's president Karsten Gerloff was busy giving talks: During Finland's
|
||||
Openmind conference he spoke about Free Software migrations, procurement, and
|
||||
overcoming common obstacles. Another talk was about the <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">intense
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">intense
|
||||
battle about who will control the computers we will use tomorrow</a>, and
|
||||
why the general-purpose computer is worth fighting for.</li>
|
||||
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ des économistes Michele Boldrin et David K. Levine. Il conclut que nous ne pouv
|
||||
auxquelles votre rédacteur a eu à répondre, ainsi que des liens vers les déclarations écrites des autres experts invités. </li>
|
||||
|
||||
<li>Le président de la FSFE, Karsten Gerloff, était occupé à faire les présentations : pendant la conférence Finland's Openmind, il a parlé de migration et d'acquisition de Logiciel Libre, et de comment surmonter les problèmes classiques. Dans une autre présentation, il a parlé de <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">l'intense
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">l'intense
|
||||
bataille pour le contrôle des ordinateurs que nous utiliseront demain</a>, et sur les raisons pour lesquelles l'ordinateur à usages multiples vaut le coût qu'on se batte pour lui.</li>
|
||||
<li>La ville de Freiburg voudrait changer de suite Office pour une suite propriétaire. La FSFE, avec l'OSB Alliance et le BIKT, ont écrit <a
|
||||
href="/news/2012/news-20120918-01.html">une lettre ouverte</a> posant plusieurs questions aux officiels de la ville (en Allemand). Le site joinup de la Commission Européenne <a
|
||||
|
@ -156,12 +156,12 @@ Il nuovo stagista di FSFE Léopold Baillard spiega tutto ciò in dettaglio nel s
|
||||
<!--<li>FSFE's president Karsten Gerloff was busy giving talks: During Finland's
|
||||
Openmind conference he spoke about Free Software migrations, procurement, and
|
||||
overcoming common obstacles. Another talk was about the <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">intense
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">intense
|
||||
battle about who will control the computers we will use tomorrow</a>, and
|
||||
why the general-purpose computer is worth fighting for.</li>-->
|
||||
|
||||
<li>Il presidente della FSFE Karsten Gerloff è stato molto impegnato con le conferenze: durante l'evento finlandese Openmind, ha affrontato l'argomento delle migrazioni al Software Libero, degli appalti, e degli ostacoli comuni. Un'altra conferenza è stata a proposito dell'<a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">intensa battaglia sul controllo dei computer che useremo in futuro</a>, sul perché i computer debbano essere macchine di utilizzo generale, e perché valga la pena lottare per raggiungere questo obiettivo.</li>
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">intensa battaglia sul controllo dei computer che useremo in futuro</a>, sul perché i computer debbano essere macchine di utilizzo generale, e perché valga la pena lottare per raggiungere questo obiettivo.</li>
|
||||
|
||||
<!-- <li>There is information that the City of Freiburg wants to switch to a
|
||||
proprietary office suite. FSFE, together with OSB Alliance and BIKT, wrote <a
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ Europäische Komission diese Aufgabe nicht umgesetzt</a>.</p>
|
||||
verstehen jetzt vielleicht einige Ihrer Freunde und Bekannte besser, was Sie
|
||||
damit gemeint haben, als Sie ihnen erklären, warum Sie Skype, Facebook, Xbox
|
||||
One und andere Dienste nicht nutzen. Vielleicht verstehen sie jetzt auch, warum
|
||||
es wichtig ist, <a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">
|
||||
es wichtig ist, <a href="/freesoftware/secure-boot.html">
|
||||
die Kontrolle über die eigenen Geräte</a> und Daten zu behalten. Erik Albers
|
||||
<a href="https://blogs.fsfe.org/eal/2013/06/18/about-ownership-remote-control-and-privacy/">
|
||||
schrieb einen Artikel über Besitz, Fernsteuerung und Privatsphäre</a> und
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ there. Unfortunately <a
|
||||
understand much better what you talked about when you explained them why you do
|
||||
not use Skype, Facebook, Xbox One, or others. They might now understand why it
|
||||
is important <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">to be in
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">to be in
|
||||
control of your device</a> and your data. Erik Albers <a
|
||||
href="https://blogs.fsfe.org/eal/2013/06/18/about-ownership-remote-control-and-privacy/">wrote
|
||||
an article about ownership, remote control and privacy</a>, and in connection
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
||||
|
||||
<p> Face aux protestations des utilisateurs, Microsoft a été forcé de rendre ses conditions d'utilisation de la console Xbox One un peu moins restrictives. Néammoins, les "nouvelles" conditions qui ont causé une telle polémique ne sont pas du tout nouvelles : elles sont similaires à celles de la majorité des logiciels propriétaires, et notamment celles concernant d'autres logiciels et services en ligne de Microsoft. Anna Morris a créé <a href="/news/2013/news-20130620-02.html">une infographie à ce sujet</a>.</p>
|
||||
<p>Toujours sur la surveillance : il y a douze ans le Parlement Européen appellait la Commission et les organismes publics à travers l'Europe à aider les citoyens et les entreprises à se protéger de la surveillance. Les logiciels libres y ont joué un rôle primordial. Malheureusement, <a href="https://blogs.fsfe.org/gerloff/2013/06/26/european-parliament-calls-for-action-against-surveillance/">la Commission Européenne ne l'a jamais mis en oeuvre</a>.</p>
|
||||
<p>Après les récentes fuites de services de renseignement, certains de vos amis comprennent peut-être mieux ce dont vous parliez quand vous leur expliquiez pourquoi vous n'utilisez pas Skype, Facebook, Xbox One, ou autres. Ils comprennent peut-être mieux aujourd'hui pourquoi il est important <a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">d'avoir le contrôle sur ses appareils</a> et ses données. Erik Albers <a href="https://blogs.fsfe.org/eal/2013/06/18/about-ownership-remote-control-and-privacy/">a écrit un article sur la propriété, le contrôle à distance et la vie privée</a> et, en liaison avec l'Xbox One, il demande combien de personnes visiteraient une maison où il y aurait un autocollant «Cet appartement est sous-surveillance 24/24h par Microsoft et la NSA".</p>
|
||||
<p>Après les récentes fuites de services de renseignement, certains de vos amis comprennent peut-être mieux ce dont vous parliez quand vous leur expliquiez pourquoi vous n'utilisez pas Skype, Facebook, Xbox One, ou autres. Ils comprennent peut-être mieux aujourd'hui pourquoi il est important <a href="/freesoftware/secure-boot.html">d'avoir le contrôle sur ses appareils</a> et ses données. Erik Albers <a href="https://blogs.fsfe.org/eal/2013/06/18/about-ownership-remote-control-and-privacy/">a écrit un article sur la propriété, le contrôle à distance et la vie privée</a> et, en liaison avec l'Xbox One, il demande combien de personnes visiteraient une maison où il y aurait un autocollant «Cet appartement est sous-surveillance 24/24h par Microsoft et la NSA".</p>
|
||||
|
||||
<h2>Par ailleurs…</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ eine <a href="https://blogs.fsfe.org/stehmann/?p=916">Cryptoparty in
|
||||
href="http://www.softmetz.de/2013/09/07/erlaubnis-zur-nutzung-deines-namens-profilbilds-deiner-inhalte-und-informationen/http://www.softmetz.de/2013/09/07/erlaubnis-zur-nutzung-deines-namens-profilbilds-deiner-inhalte-und-informationen/">erklärt, warum er endgültig Facebook verlassen hat</a>, nachdem dort die Allgemeinen Leistungsbedingungen geändert wurden.</li>
|
||||
|
||||
<li>Technisches: Wenn Sie auf einem Rechner mit <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">Restricted Boot</a> einen Dualboot mit GNU/Linux und Windows 8 benötigen, lesen Sie die <a
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">Restricted Boot</a> einen Dualboot mit GNU/Linux und Windows 8 benötigen, lesen Sie die <a
|
||||
href="http://seravo.fi/2013/dual-booting-ubuntu-12-04-windows-8-machines-restricted-boot">Beschreibung unseres Finnischen Fellows</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li>Wenn Sie zuvor GnuCash oer HomeBank für Ihre Finanzen benutzt haben, <a
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ Fairsearch και
|
||||
|
||||
<li>Σε τεχνικό επίπεδο: αν θέλετε να βάλετε σε διπλή εκκίνηση (dual boot)
|
||||
το GNU/Linux και τα Windows 8 σε ένα μηχάνημα με
|
||||
<a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">
|
||||
<a href="/freesoftware/secure-boot.html">
|
||||
περιοριστική εκκίνηση</a>, διαβάστε την <a href="http://seravo.fi/2013/dual-booting-ubuntu-12-04-windows-8-machines-restricted-boot">
|
||||
περιγραφή εκ μέρους των Μελών μας από τη Φινλανδία</a>.</li>
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ who is promoting Free Software in local Fellowship groups <a
|
||||
|
||||
<li>On a technical level: if you have to dual boot GNU/Linux and Windows 8
|
||||
on a machine with <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">restricted
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">restricted
|
||||
boot</a> read the <a
|
||||
href="http://seravo.fi/2013/dual-booting-ubuntu-12-04-windows-8-machines-restricted-boot">
|
||||
description from our Finnish Fellows</a>.</li>
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@
|
||||
|
||||
<li>Nuestro coordinador de Munich Christian Kalkhoff <a href="http://www.softmetz.de/2013/09/07/erlaubnis-zur-nutzung-deines-namens-profilbilds-deiner-inhalte-und-informationen/http://www.softmetz.de/2013/09/07/erlaubnis-zur-nutzung-deines-namens-profilbilds-deiner-inhalte-und-informationen/">explica por qué se quitó de Facebook</a> después de que cambiaran los términos del funcionamiento de los servicios.</li>
|
||||
|
||||
<li>A nivel técnico, si tienes arranque dual de GNU/Linux y Windows 8 en una máquina con <a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">arranque limitado</a> lee el <a href="http://seravo.fi/2013/dual-booting-ubuntu-12-04-windows-8-machines-restricted-boot">artículo de nuestros compañeros finlandeses</a>.</li>
|
||||
<li>A nivel técnico, si tienes arranque dual de GNU/Linux y Windows 8 en una máquina con <a href="/freesoftware/secure-boot.html">arranque limitado</a> lee el <a href="http://seravo.fi/2013/dual-booting-ubuntu-12-04-windows-8-machines-restricted-boot">artículo de nuestros compañeros finlandeses</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li>Si has usado GnuCash o HomeBank para tus finanzas, <a href="http://danielpocock.com/postbooks-packages-available">Daniel Pocok sugiere que eches un vistazo a PostBooks</a>, y quizás apoyes su campaña de micromecenazgo para incluir más funcionalidades.</li>
|
||||
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@
|
||||
<li>Lucile a appris <a href="https://blogs.fsfe.org/lucile.falg/2013/09/23/check-your-regular-expressions/">à apprécier les expressions régulières</a>, et <a href="https://blogs.fsfe.org/lucile.falg/2013/09/04/schneier-on-risk/">a souligné quelques citations de Bruce Schneier</a>, incluant "Le risque nous effraie. Il est inhérent à la vie, mais nous sommes devenus de plus en plus réticents à l'accepter, et à tous les niveaux".</li>
|
||||
<li> Thomas Løcke <a href="https://blogs.fsfe.org/thomaslocke/2013/09/06/leashes-for-our-necks-and-whips-for-our-backs/">se demande si nous souhaitons vivre dans une société où les agences de l'ombre sont devenues folles</a> et où l'argent durement gagné de nos impôts est utilisé pour financer les laisses pour nos cous et les fouets pour nos dos ?</li>
|
||||
<li>Notre coordinateur Fellowship de Munich, Christian Kalkhoff, <a href="http://www.softmetz.de/2013/09/07/erlaubnis-zur-nutzung-deines-namens-profilbilds-deiner-inhalte-und-informationen/http://www.softmetz.de/2013/09/07/erlaubnis-zur-nutzung-deines-namens-profilbilds-deiner-inhalte-und-informationen/">explique pourquoi il a finalement quitté facebook</a> (Allemand) aprés qu'ils aient changé leurs conditions d'utilisation.</li>
|
||||
<li>Coté technique : si vous devez avoir un dual-boot GNU/Linux et Windows 8 sur une machine ayant un <a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">restricted boot</a>, lisez <a href="http://seravo.fi/2013/dual-booting-ubuntu-12-04-windows-8-machines-restricted-boot">l'article de nos Fellow Finnois</a>.</li>
|
||||
<li>Coté technique : si vous devez avoir un dual-boot GNU/Linux et Windows 8 sur une machine ayant un <a href="/freesoftware/secure-boot.html">restricted boot</a>, lisez <a href="http://seravo.fi/2013/dual-booting-ubuntu-12-04-windows-8-machines-restricted-boot">l'article de nos Fellow Finnois</a>.</li>
|
||||
<li>Si vous utilisez GnuCash ou HomeBank pour vos finances, <a href="http://danielpocock.com/postbooks-packages-available">Daniel Pocok vous suggère de jeter un oeil à PostBooks</a>, et de peut-être soutenir leur campagne de financement participatif pour y ajouter des fonctionnalités manquantes.</li>
|
||||
<li>Il s'est aussi intéressé <a href="http://danielpocock.com/mastering-calendar-and-contact-data-with-free-software-in-the-smartphone-era">aux agendas et à la gestion des données de contact par Logiciel Libre</a> sur Smartphone.</li>
|
||||
<li>Paul Boddie a écrit à propos du <a href="https://blogs.fsfe.org/pboddie/?p=430">Neo900</a>, le successeur du célébre téléphone portable N900.</li>
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ Silverlight. Αυτό θα καθιστούσε επιτυχή την εκστρ
|
||||
|
||||
<li>Κατά τη διάρκεια του LibrePlanet 2014 <a href="https://www.fsf.org/news/free-software-award-winners-announced">τα βραβεία του
|
||||
Ελεύθερου Λογισμικού απονεμήθηκαν στο Πρόγραμμα βοήθειας για γυναίκες (Outreach Program for women)
|
||||
του Ιδρύματος GNOME και στον Matthew Garrett</a>, για το έργο του να διατηρήσει την <a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Ασφαλή Εκκίνηση"
|
||||
του Ιδρύματος GNOME και στον Matthew Garrett</a>, για το έργο του να διατηρήσει την <a href="/freesoftware/secure-boot.html">"Ασφαλή Εκκίνηση"
|
||||
(Secure Boot)</a> συμβατή με το Ελεύθερο Λογισμικό. Ο Dan Fritzmartin τεκμηρίωσε <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/how-i-made-a-video-for-libreplanet-using-all-free-software">πώς κατάφερε να
|
||||
κάνει ένα video για το LibrePlanet χρησιμοποιώντας αποκλειστικά Ελεύθερο Λογισμικό</a>.</li>
|
||||
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ Software users to access the course materials with any standard compliant
|
||||
href="https://www.fsf.org/news/free-software-award-winners-announced">The
|
||||
Free Software Awards went to the GNOME Foundation's Outreach Program for
|
||||
Women and Matthew Garrett</a>, for his work to keep <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Secure
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">"Secure
|
||||
Boot"</a> Free Software compatible. Dan Fritzmartin documented <a
|
||||
href="https://www.fsf.org/blogs/community/how-i-made-a-video-for-libreplanet-using-all-free-software">how
|
||||
he made a video for LibrePlanet using all Free Software</a>.</li>
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ usuarios del Software Libre acceder a los materiales del curso con cualquier nav
|
||||
|
||||
<li>Durante LibrePlanet 2014 <a href="https://www.fsf.org/news/free-software-award-winners-announced">Los
|
||||
Premios de Software Libre fueron para el Programa de Participación de la Mujer de la
|
||||
Fundación GNOME y para Matthew Garrett</a>, por su trabajo por mantener el <a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Boot
|
||||
Fundación GNOME y para Matthew Garrett</a>, por su trabajo por mantener el <a href="/freesoftware/secure-boot.html">"Boot
|
||||
Seguro"</a> compatible con el Software Libre. Dan Fritzmartin documentó <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/how-i-made-a-video-for-libreplanet-using-all-free-software">cómo
|
||||
hizo un vídeo para LibrePlanet usando solo Software Libre</a>.</li>
|
||||
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ href="https://blogs.fsfe.org/the_unconventional/2014/03/04/nledu-progressions-an
|
||||
<li>Réunion locales des Fellowship FSFE : <a href="https://blogs.fsfe.org/guido/2014/03/report-of-latest-fellowship-meeting-in-frankfurt/">Guido Arnold raconte la réunion à Francfort</a> et indique les dates des futurs évènements de Wiesbaden, Bad Homburg et, bien sûr, de Francfort. Merci à Simon Wächter de notre groupe de Zürich <a href="https://wiki.fsfe.org/FellowshipEvents/Zurich%202014-03-06">d'avoir résumé les réunions mensuelles de la Fellowship après une période d'inactivité</a>.</li>
|
||||
<li>Au bout de plusieurs années, notre coordinateur de l'équipe éducation <a href="https://blogs.fsfe.org/guido/2014/03/dieses-jahr-geht-es-endlich-nach-chemnitz/">Guido Arnold a finalement visité le Chemnitzer Linuxtage</a>. Comme les années précédentes, la FSFE avait un stand et distribuait <a href="/contribute/spreadtheword.html#free-software">nos nouveaux tracts sur le Logiciel Libre pour les débutants</a> qui ont été rédigés par notre Fellowship de Vienne pour un festival végétarien et qui maintenant disponible imprimé en anglais, en allemand, en français et pour impression en finlandais. De plus votre éditeur a donné une conférence sur les menaces sur l'ordinateur à usage général.</li>
|
||||
<li>Nous accueillons avec plaisir la publication de OSB Alliance <a href="http://www.osb-alliance.de/themen-aktuelles/detailansicht/artikel/cebit-kostenloser-praxisratgeber-der-open-source-business-alliance-fuer-beschaffer-der-oeffentliche/">d'un guide expliquant comment se procurer des Logiciels Libres dans l'administration publique allemande</a>.</li>
|
||||
<li>Pendant LibrePlanet 2014 <a href="https://www.fsf.org/news/free-software-award-winners-announced">The Free Software Awards a été décerné au programme pour les femmes "Outreach Program" de la GNOME Foundation ainsi qu'à Matthew Garrett</a> pour son travail de compatibilité sur les <a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">démarrages sécurisés (Secure Boot)</a> avec les Logiciels Libres. Dan Fritzmartin documente <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/how-i-made-a-video-for-libreplanet-using-all-free-software">comment faire une vidéo pour LibrePlanet en utilisant que des Logiciels Libres</a>.</li>
|
||||
<li>Pendant LibrePlanet 2014 <a href="https://www.fsf.org/news/free-software-award-winners-announced">The Free Software Awards a été décerné au programme pour les femmes "Outreach Program" de la GNOME Foundation ainsi qu'à Matthew Garrett</a> pour son travail de compatibilité sur les <a href="/freesoftware/secure-boot.html">démarrages sécurisés (Secure Boot)</a> avec les Logiciels Libres. Dan Fritzmartin documente <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/how-i-made-a-video-for-libreplanet-using-all-free-software">comment faire une vidéo pour LibrePlanet en utilisant que des Logiciels Libres</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="/activities/android/android.html">Free Your Android</a> : Paul Kocialkowski de Replicant <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-and-close-samsung-galaxy-backdoor">a trouvé une porte dérobée dans le Samsung Galaxy</a>. Pour faire simple, ces terminaux ont un programme propriétaire pour l'espace utilisateur qui accepte des requêtes du micro-logiciel (firmware) de la base de bande (bandbase) propriétaire pour modifier le système de fichier. En remplaçant le programme d'espace utilisateur par un libre, cette porte dérobée peut être fermée par Replicant, bien sûr le micro-logiciel propriétaire du modem pourra toujours avoir assez de contrôle sur le terminal pour faire beaucoup de mal.</li>
|
||||
<li>Le Tyrol du Sud va augmenter son utilisation de Logiciels Libres, <a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/south-tyrol-increase-use-free-software">a annoncé son gouverneur Arno Kompatscher</a>. Le parlement européen souhaite que son département informatique réhabilite sa solution pilote GNU/Linux. Mardi, le <a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/european-parliament-covets-restart-linux-pilot">comité de contrôle du budget du Parlement Européen a accepté la requête des eurodéputés Bart Staes et Amelia Andersdotter de relancer la solution pilote GNU/Linux</a> qui avait été enterrée en 2012.</li>
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@
|
||||
|
||||
<li>Diamo il benvenuto alla pubblicazione della OSB Alliance su <a href="http://www.osb-alliance.de/themen-aktuelles/detailansicht/artikel/cebit-kostenloser-praxisratgeber-der-open-source-business-alliance-fuer-beschaffer-der-oeffentliche/">una guida a come procurare software libero nella pubblica amministrazione per la pubblica amministrazione tedesca</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li>Durante il LibrePlanet 2014 <a href="https://www.fsf.org/news/free-software-award-winners-announced">Il premio Free Software è stato assegnato al programma di sensibilizzazione per le donne della GNOME Foundation e a Matthew Garrett</a>, per il suo lavoro per mantenere il <a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Secure Boot"</a> compatibile col software libero. Dan Fritzmartin ha documentato <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/how-i-made-a-video-for-libreplanet-using-all-free-software">come ha fatto un video per LibrePlanet usando soltanto software libero</a>.</li>
|
||||
<li>Durante il LibrePlanet 2014 <a href="https://www.fsf.org/news/free-software-award-winners-announced">Il premio Free Software è stato assegnato al programma di sensibilizzazione per le donne della GNOME Foundation e a Matthew Garrett</a>, per il suo lavoro per mantenere il <a href="/freesoftware/secure-boot.html">"Secure Boot"</a> compatibile col software libero. Dan Fritzmartin ha documentato <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/how-i-made-a-video-for-libreplanet-using-all-free-software">come ha fatto un video per LibrePlanet usando soltanto software libero</a>.</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="/activities/android/android.html">Free Your Android</a>: Paul
|
||||
Kocialkowski di Replicant ha <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/replicant-developers-find-and-close-samsung-galaxy-backdoor">trovato una backdoor nel Samsung Galaxy</a>. Praticamente, questi terminali hanno un programma dello spazio utente proprietario e che accetta richieste dal firmware della banda base proprietario per modificare il filesystem. Sostituendo quel programma dello spazio utente con uno libero, questa particolare backdor può essere chiusa da Replicant -- naturalmente il firmware del modem proprietario avrà comunque sufficiente controllo sul terminale per fare molte altre azioni malevoli.</li>
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ shfletuesi. <a
|
||||
href="https://www.fsf.org/news/free-software-award-winners-announced">çmimet
|
||||
e Software-it të Lirë iu dhanë Programit të Fondacionit GNOME për Mbërritjen
|
||||
te Femrat, dhe Matthew Garrett-it</a>, për punën e tij në mbajtjen e <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">"Nisjes
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">"Nisjes
|
||||
së Sigurt"</a> të përputhshme me Software-in e Lirë. Dan Fritzmartin dokumentoi hapat se <a
|
||||
href="https://www.fsf.org/blogs/community/how-i-made-a-video-for-libreplanet-using-all-free-software">si
|
||||
krijoi një video për LibrePlanet-in duke përdorur vetëm Software të Lirë</a>.</li>
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ veröffentlicht.</p>
|
||||
<p>Es ist das Ziel der FSFE, dass Eigentümer immer volle und exklusive
|
||||
Kontrolle über ihre IT-Geräte haben. In den letzten Jahren ist dieses
|
||||
Prinzip durch Entwicklungen wie <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">UEFI
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">UEFI
|
||||
„Secure Boot“</a> oder besitzergreifenden BIOS in Frage gestellt
|
||||
worden. Dabei handelt es sich um Low-Level Software, die beim Starten
|
||||
von Computern läuft. Sie initialisiert die Hardware und kann Benutzer
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ wiki</a>.</p>
|
||||
<p>FSFE's goal is to ensure that the owners of IT devices are always in full
|
||||
and sole control of them. During the last years this fundamental principle is
|
||||
being challenged by such developments as <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">UEFI
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">UEFI
|
||||
“Secure Boot”</a>, or the proprietary BIOS. This is low-level software that
|
||||
runs when you turn on your computer. It initialises the hardware and may be
|
||||
designed to restrict users to install software which is not “authorised” by the
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ la FSFE</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>El objetivo de la FSFE es garantizar que los propietarios de los dispositivos IT tengan siempre un control
|
||||
total y exclusivo de los mismos. Durante los últimos años este principio fundamental está
|
||||
siendo desafiado por desarrollos del tipo <a href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">UEFI
|
||||
siendo desafiado por desarrollos del tipo <a href="/freesoftware/secure-boot.html">UEFI
|
||||
“Secure Boot”</a>, o la BIOS propietaria. Este es un software de bajo nivel que
|
||||
se ejecuta al encender el ordenador. Inicializa el hardware y se puede
|
||||
diseñar para restringir a los usuarios la instalación de software que no esté “autorizado” por el
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ de la FSFE</a>.</p>
|
||||
informatiques en aient la pleine maîtrise et soient les seuls à pouvoir
|
||||
les contrôler. Ces dernières années, ce principe fondamental est remis
|
||||
en cause par des développements comme<a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">le
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">le
|
||||
« Secure Boot » UEFI</a>, ou les BIOS privateurs. Ces
|
||||
logiciels de bas niveau sont ceux qui fonctionnent lorsque vous démarrez
|
||||
votre ordinateur. Ils initialisent le matériel électronique et peuvent
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ della FSFE</a>.</p>
|
||||
IT ne abbiano sempre il pieno ed esclusivo controllo. Negli ultimi anni
|
||||
questo principio fondamentale è stato messo in discussione da tecnologie
|
||||
quali il <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">“Secure Boot”
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">“Secure Boot”
|
||||
di UEFI</a>, o BIOS proprietari. Questo è software di basso livello che
|
||||
viene eseguito quando accendi il tuo computer. Si occupa di avviare
|
||||
l’hardware e può essere progettato per impedire agli utenti di installare
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ en maakte onze antwoorden beschikbaar op <a href="https://wiki.fsfe.org/Free_Sof
|
||||
<p>FSFE's doel is om zeker te stellen dat de eigenaren van IT-apparaten er altijd
|
||||
volledige en exclusieve controle over hebben. Gedurende de afgelopen jaren is dit
|
||||
fundamentele principe ondergraven door ontwikkelingen als <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">UEFI
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">UEFI
|
||||
“Veilig Opstarten”</a> en het onvrije BIOS. Dit is software op laag niveau die draait als
|
||||
je je computer aanzet. Deze initialiseert de hardware en zou ontworpen kunnen zijn
|
||||
om gebruikers te beperken bij het installeren van software die niet “geautoriseerd” is door
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ FSFE</a>.</p>
|
||||
<p>O objectivo da FSFE é garantir que os donos de dispositivos tecnológicos
|
||||
estão sempre em total e único controlo deles. Durante os últimos anos este
|
||||
princípio fundamental tem sido desafiado por desenvolvimentos como o <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">UEFI
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">UEFI
|
||||
“Secure Boot”</a>, ou a BIOS proprietária. Isto é software de baixo nível que é
|
||||
executado quando liga o seu computador. Ele inicializa o hardware e pode estar
|
||||
desenhado para restringir os utilizadores de instalar software que não é
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ href="https://wiki.fsfe.org/Free_Software_in_public_procurement">wiki i FSFE-së
|
||||
|
||||
<p>Synimi i FSFE-së është t’u sigurojë atyre që zotërojnë pajisje TI të kenë gjithnjë kontrollin mbi to, dhe vetëm ata. Gjatë viteve të fundit ky parim themelor është goditur nga
|
||||
zhvillime të tilla si <a
|
||||
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">UEFI
|
||||
href="/freesoftware/secure-boot.html">UEFI
|
||||
“Secure Boot”</a>, ose BIOS pronësorë. Këtu bëhet fjalë për software të shkallës
|
||||
së ulët që xhiron sapo ndizni kompjuterin tuaj. Ky gatit hardware-in dhe mund
|
||||
të hartohet i tillë që t’ua pengojë përdoruesve instalimin e software-it që
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user