changed FSF Europe to FSFE where appropriate

svn path=/trunk/; revision=20625
This commit is contained in:
nicoulas
2011-06-08 14:55:10 +00:00
parent c6f7ad7111
commit b696e3ba07
82 changed files with 216 additions and 359 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
\input texinfo @c -*-texinfo-*- \input texinfo @c -*-texinfo-*-
@setfilename README.info @setfilename README.info
@settitle Webmastering FSF Europe @settitle Webmastering FSFE
@setchapternewpage odd @setchapternewpage odd
@set lastupdated $Id: README.texi,v 1.3 2006-05-08 14:31:35 reinhard Exp $ @set lastupdated $Id: README.texi,v 1.3 2006-05-08 14:31:35 reinhard Exp $
@titlepage @titlepage
@title Webmastering FSF Europe @title Webmastering FSFE
@subtitle Last updated @value{lastupdated} @subtitle Last updated @value{lastupdated}
@c Add yourself here if you add at least a couple of paragraphs of useful @c Add yourself here if you add at least a couple of paragraphs of useful
@@ -22,9 +22,9 @@ Last updated @value{lastupdated}
@end titlepage @end titlepage
@node Top, Webmastering, (dir), (dir) @node Top, Webmastering, (dir), (dir)
@top Webmastering FSF Europe @top Webmastering FSFE
This document contains a description of the FSF Europe web pages, both This document contains a description of the FSFE web pages, both
the practice of maintaining them, and that of generating them. It is hoped the practice of maintaining them, and that of generating them. It is hoped
that this document will be continuously updated by the webmasters of FSF that this document will be continuously updated by the webmasters of FSF
Europe as the web pages evolve. It was last updated @value{lastupdated}. Europe as the web pages evolve. It was last updated @value{lastupdated}.
@@ -79,7 +79,7 @@ Guides
@node Webmastering, Translating, Top, Top @node Webmastering, Translating, Top, Top
@chapter Webmastering @chapter Webmastering
This chapter will describe how to be a webmaster of FSF Europe. It will This chapter will describe how to be a webmaster of FSFE. It will
describe how the pages are envisioned, what files can be edited, how they describe how the pages are envisioned, what files can be edited, how they
should be edited and various other bits that are of particular interest should be edited and various other bits that are of particular interest
to a webmaster. to a webmaster.
@@ -94,7 +94,7 @@ to a webmaster.
@node Focuses, Source files, Webmastering, Webmastering @node Focuses, Source files, Webmastering, Webmastering
@section Focuses @section Focuses
The FSF Europe web pages are divided into focuses. Each focus represents a The FSFE web pages are divided into focuses. Each focus represents a
view of the web tree that contains all the information of global importance, view of the web tree that contains all the information of global importance,
aswell as the information relevant to the focus. A focus is usually a aswell as the information relevant to the focus. A focus is usually a
geographic area, such as Germany or France. A visitor can choose which focus geographic area, such as Germany or France. A visitor can choose which focus
@@ -264,7 +264,7 @@ updated very frequently instead of those that is.
@node Building, Administrating, Translating, Top @node Building, Administrating, Translating, Top
@chapter Building @chapter Building
This chapter of the FSF Europe webmastering manual will describe the This chapter of the FSFE webmastering manual will describe the
steps involved in building the web pages from scratch. Normally, this steps involved in building the web pages from scratch. Normally, this
is not something that anyone should have to bother about. As a is not something that anyone should have to bother about. As a
webmaster and translator, it's sufficient to know how it works so that webmaster and translator, it's sufficient to know how it works so that
@@ -374,7 +374,7 @@ file should be as follows:
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - What needs to be done?</title> <title>FSFE - What needs to be done?</title>
</head> </head>
<body> <body>
Some content for the page. Some content for the page.
@@ -413,7 +413,7 @@ finished, the result should look like this:
</textset> </textset>
<document> <!-- The actual document, as read from the XHTML --> <document> <!-- The actual document, as read from the XHTML -->
<head> <head>
<title>FSF Europe - What needs to be done?</title> <title>FSFE - What needs to be done?</title>
</head> </head>
<body> <body>
Some content for the page. Some content for the page.

View File

@@ -2,191 +2,48 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>A Free Software Foundation Europe bemutatása</title> <title>FSFE - Társult szervezetek bemutatása</title>
</head> </head>
<body> <body>
<div align="right">
<h2>
A digitális társadalom<br />
szabadságáért
</h2>
</div>
<h1>Az FSFE bemutatása</h1> <center><h2>A társult szervezeti státus ismertetése</h2></center>
<p> <p>Bármely szervezet, mely a szabad szoftverhez kapcsolódó területen működik, az FSFE társult szervezete lehet. Ezek a szervezetek jellemzően európaiak, de ez nem szigorú követelmény. A világ bármely pontján működő szervezet, mely magáénak érzi az európai szellemet, jelentkezhet.</p>
A Free Software Foundation Europe (FSFE) nonprofit és egyes országokban
közhasznú nem-állami szervezet, mely a <a
href="/documents/freesoftware.html">szabad szoftver</a> ügyét képviseli.
</p>
<h3>A szabad szoftverről alkotott képünk</h3> <p>Bár igyekszünk minden európai országban találni legalább egy olyan szervezetet, mellyel szorosan együttműködhetünk, mindez nem jelent kizárólagosságot. Így országonként minden további nélkül lehet egynél több társult szervezet. Az FSFE társult szervezetei ezenkívül természetesen kötődhetnek más szervezetekhez is.</p>
<p> <p>Persze elég furcsa volna, ha egy, az FSFE-pal társult szervezet olyan másik szervezettel is szövetségben volna, mely az FSFE céljait ellenzi. Ez előfordulhat, de ebben az esetben az FSFE valószínűleg a társult szervezettel folytatott megbeszélést követően megszüntetné a társulást.</p>
A szoftverekhez való hozzájutás meghatározza, hogy ki lehet részese a
digitális társadalomnak. Ezért a <a
href="/documents/freesoftware.html">szabad szoftver
definíciója</a> szerinti szoftverek használatának, másolásának,
módosításának és másodlagos terjesztésének szabadsága teszi lehetővé,
hogy mindenki egyenlően vehessen részt az információs kor
mindennapjaiban.
</p>
<p> <p>Nincs semmilyen követelmény a belső szabályozás, tagsági struktúra, pénzügyek vagy egyéb tekintetében. A társult szervezetek teljesen függetlenek és autonómak.</p>
A szabad szoftverről alkotott képünk alapján e szoftverek a digitális
világ szabadságának stabil alapzatát képezik mind <a
href="/documents/eur5greve.html">gazdasági</a>, mind pedig
társadalomerkölcsi értelemben. A szabad szoftver a digitális
társadalombeli <a href="/projects/wsis/fs.html">szabadság, demokrácia,
emberi jogok és fejlődés</a> fontos sarokköve.
</p>
<p> <p>Az azonban nem volna ésszerű, ha olyan szervezettel társulnánk, mely nem osztja a szabadság szellemét és filozófiánkat. Ezért a társulni kívánó szervezetben az FSFE a szabad szoftver és annak mélyebb vonatkozásai iránti elkötelezettséget szeretné látni.</p>
Az FSFE fő feladata a szabad szoftver minden európai vonatkozásának
felkarolása. Az FSFE központi fontosságú céljai közé tartozik, hogy e
vonatkozások ismertségét növelje; politikailag és jogilag biztosítsa a
szabad szoftver jövőjét; és hozzájáruljon az emberek szabadságának
megteremtéséhez azáltal, hogy a szabad szoftver fejlődését támogatja.
</p>
<p> <p>Idetartozik például az emberek felvilágosításának célja, illetve a digitális társadalom szabadságának alapvető kérdéseivel kapcsolatos tudatosság erősítése.</p>
Ezért jött létre az FSFE 2001-ben a bostoni <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a> európai
testvérszervezeteként. E két szervezet pénzügyileg, jogilag és tagjai
tekintetében független egymástól, és egyaránt részét képezi a
nemzetközi Free Software Foundation hálózatnak.
</p>
<h3>Az együttműködésről alkotott képünk</h3> <p>Mivel ennek hatékonysága legalábbis részben azon múlik, hogy a legjobb és legpontosabb terminológiát használjuk, a társult szervezetektől is azt várjuk, hogy - hozzánk hasonlóan - kerüljék azokat a kifejezéseket, melyek könnyen zavart okozhatnak és félreinformálhatnak.</p>
<p> <p>Igen, ez azt jelenti, hogy a GNU/Linux rendszerre "GNU/Linux"-ként hivatkozzunk (hátterét ld. itt: "<a href="http://www.gnu.org/gnu/why-gnu-linux.html">Miért GNU/Linux?</a>") és a "szabad szoftver" kifejezést használjuk, kerülve a félrevezető "open source (nyílt forrás)" megnevezést (hátterét ld. itt: "<a
Az FSFE által megtestesített másik cél a kulturális határokon átívelő href="/documents/whyfs.html">Szabad szoftverről beszélünk</a>").</p>
együttműködés szelleme által egyesülő Európa.
</p>
<p> <h3>Hogyan válhat egy szervezet társult szervezetté</h3>
Egyfelől figyelembe kell vennünk az Európai Unió politikai
realitásait, köztük azt, hogy különböző intézményei már jelentős
mértékben kapcsolódnak az információs társadalomhoz; másfelől viszont
a területet, ahol munkánkat végezzük, nagyrészt óriási multinacionális
vállalatok uralják. Számukra a mind európai, mind globális szinten
magasfokú integráció és koordináció révén, az egyes országokban
található cégeik összehangolása mellett lehetőség nyílik arra, hogy
érdekeiket az „oszd meg és uralkodj” taktika segítségével mozdítsák
elő.
</p>
<p> <p>Abban az esetben, ha a szervezet tagjainak többsége közel érzi magához az FSFE filozófiáját, ügyeit és munkáját, ezért szorosabban, társult szervezetként kíván együttműködni velünk, mi a teendő?</p>
Az FSFE-ben, az FSFE révén egységesek vagyunk, és helyi, illetve
nemzetközi szinten együttműködünk, így szavunkat nem lehet semmibe
venni.
</p>
<h2>Elveink</h2> <p>Az alapeljárás nagyon egyszerű. Hivatalos döntést kell hozni a szervezeten belül arról, hogy társult státusra jelentkezik. Ez demokratikus szervezetek esetében rendszerint a közgyűlés hatásköre.</p>
<p> <p>Ezt követően a szervezet képviselője levelet ír a team@fsfeurope.org címre, melyben tájékoztat bennünket a társult státusra való jelentkezésről.</p>
Az európai kultúrán alapuló, európai hátterű szervezetként hisszük és
követjük a demokrácia, multilateralizmus, együttműködés, párbeszéd és
átláthatóság alapvető elveit.
</p>
<p> <p>Ha még nem ismerjük önöket, vagy úgy érezzük, vannak a szervezettel kapcsolatban kérdéseink, melyekre a válaszokat még nem ismerjük, lehetséges, hogy felteszünk néhány kérdést, mielőtt a jelentkezésről belső megbeszélést folytatunk.</p>
Összefoglalva: hálózatos, csoportokra alapuló struktúrában működünk,
mely mindenki előtt nyitva áll, aki magáénak érzi az FSFE <a
href="/about/self-conception.html">önmeghatározását</a>, és hajlandó
<a href="/contribute/contribute.html">részt vállalni</a> tevékenységünkből.
</p>
<p> <p>Amennyiben az FSFE elfogadja a jelentkezést, arról az FSFE elnöke vagy alelnöke levelet küld, s ezzel önök hivatalos társult szervezetté válnak.</p>
Keményen dolgozunk azért, hogy minél inkább hűek maradjunk ezen
elvekhez, még ha a korlátozott erőforrások és egyéb problémák
formájában jelentkező realitás időnként nem is teszi lehetővé
ideáljaink maximális követését. Ha ilyen esettel szembesült, és úgy
érzi, tudna segíteni, örömmel vesszük, ha akár <a
href="/contribute/contribute.html">közvetlenül</a>, akár valamelyik <a
href="/associates/">társszervezetünkön</a> keresztül részt vállal
munkánkból.
</p>
<h2>További információ</h2> <p>Ezután valószínűleg kialakítjuk a kommunikációs csatornákat (ha szükségesnek látjuk) a köztünk folyó kommunikáció elősegítésére. Hozzáférést biztosítunk az FSFE honlapjához (ha még nincs), és létrehozzuk a társult szervezet webterületét az /associates/&lt;tarsultszervezet&gt;/ könyvtárban, ahová információkat lehet felhelyezni a szervezetről az FSFE honlapjának látogatói számára.</p>
<ul> <p>A többit majd menetközben kitaláljuk.</p>
<li><p>
<b>Miként látjuk saját magunkat:</b><br/>
Az FSFE <a href="self-conception.html">önmeghatározása</a>
</p></li>
<li><p> <p>Ha a fentiekhez kapcsolódóan további kérdéseik vannak, írjanak levelet a team@fsfeurope.org címre.</p>
<b>Kik vagyunk:</b><br/>
Az FSFE <a href="team.html">csapata</a>
</p></li>
<li><p>
<b>Ki viseli a jogi felelősséget:</b><br/>
A szövetség <a href="members.html">tagjai</a>
</p></li>
<li><p>
<b>Mi ennek a szervezeti megvalósítása:</b><br/>
Az FSFE <a href="/about/legal/">jogi keretei</a>
</p></li>
<li><p>
<b>Mit <a href="/donate/donate.html">kaptunk</a> és miképpen használtuk
fel:</b><br/>
Az FSFE <a href="/about/funds/funds.html">készpénz-áramlási
egyenlege</a>
</p></li>
<li><p>
<b>Kik a támogatóink:</b><br/>
Az FSFE <a href="/donate/thankgnus.html">köszönetnyilvánítása</a>
</p></li>
<li><p>
<b>Ha a honlapunkra mutató hivatkozást szeretne elhelyezni
valahol:</b><br/>
FSFE <a href="/about/graphics/graphics.html">képek és
grafikák</a>
</p></li>
</ul>
<h2>Testvérszervezetek</h2>
<p>
Az alábbi szervezetek az FSFE testvérszervezetei a globális
FSF-hálózatban. Jogilag, pénzügyileg és tagságukat tekintve egymástól
függetlenül, az egyenlők közötti együttműködés szellemében dolgozunk.
</p>
<ul>
<li><p>
<b>Free Software Foundation North America</b><br />
<code><a href="http://www.fsf.org">http://www.fsf.org</a></code><br />
Az eredeti Free Software Foundation, melynek székhelye Bostonban
található.
</p></li>
<li><p>
<b>Free Software Foundation India</b><br />
<code><a href="http://fsf.org.in">http://fsf.org.in</a></code>
</p></li>
<li><p>
<b>Free Software Foundation Latin America</b><br />
<code><a href="http://www.fsfla.org">http://www.fsfla.org</a></code>
</p></li>
</ul>
<h2>Támogatás</h2>
<p>
Nonprofit szervezetként nagymértékben rá vagyunk szorulva mindazokra,
akik magukénak érzik céljainkat, és ezt akár <a
href="/contribute/contribute.html">aktív részvételükkel</a>, akár <a
href="/donate/donate.html">anyagi támogatással</a> jelzik.
</p>
</body> </body>
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp> <timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>

View File

@@ -105,12 +105,12 @@
<ul> <ul>
<li><p> <li><p>
<b>How we see ourselves and more:</b><br/> <b>How we see ourselves and more:</b><br/>
<a href="self-conception.html">Self-Conception</a> of the FSF Europe <a href="self-conception.html">Self-Conception</a> of the FSFE
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
<b>Who we are:</b><br/> <b>Who we are:</b><br/>
<a href="team.html">Team</a> of the FSF Europe <a href="team.html">Team</a> of the FSFE
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
@@ -120,23 +120,23 @@
<li><p> <li><p>
<b>How is this implemented:</b><br/> <b>How is this implemented:</b><br/>
<a href="/about/legal/">Legal Structure</a> of the FSF Europe <a href="/about/legal/">Legal Structure</a> of the FSFE
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
<b>What we <a href="/donate/donate.html">received</a> and how we spent <b>What we <a href="/donate/donate.html">received</a> and how we spent
it:</b><br/> it:</b><br/>
<a href="/about/funds/funds.html">Cash Flow</a> of the FSF Europe <a href="/about/funds/funds.html">Cash Flow</a> of the FSFE
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
<b>Who are our donors:</b><br/> <b>Who are our donors:</b><br/>
<a href="/donate/thankgnus.html">Thank GNUs</a> of the FSF Europe <a href="/donate/thankgnus.html">Thank GNUs</a> of the FSFE
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
<b>If you want to link to our site:</b><br/> <b>If you want to link to our site:</b><br/>
FSF Europe <a href="/about/graphics/graphics.html">Artwork and FSFE <a href="/about/graphics/graphics.html">Artwork and
Graphics</a> Graphics</a>
</p></li> </p></li>
</ul> </ul>

View File

@@ -113,13 +113,13 @@
<ul> <ul>
<li><p> <li><p>
<b>Cum vedem noi rolul nostru şi alte asptecte legate de:</b><br/> <b>Cum vedem noi rolul nostru şi alte asptecte legate de:</b><br/>
<a href="self-conception.html">Viziunea</a> FSF Europa (Fundaţia <a href="self-conception.html">Viziunea</a> FSFE (Fundaţia
Software-ului Liber Europa) Software-ului Liber Europa)
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
<b>Cine suntem noi:</b><br/> <b>Cine suntem noi:</b><br/>
<a href="team.html">Echipa</a> FSF Europa <a href="team.html">Echipa</a> FSFE
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
@@ -129,24 +129,24 @@
<li><p> <li><p>
<b>Cum suntem organizaţi:</b><br/> <b>Cum suntem organizaţi:</b><br/>
<a href="/about/legal/">Structura legală</a> a FSF Europa <a href="/about/legal/">Structura legală</a> a FSFE
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
<b>Ce <a href="/donate/donate.html">am primit</a> şi cum am alocat <b>Ce <a href="/donate/donate.html">am primit</a> şi cum am alocat
resursele:</b><br/> resursele:</b><br/>
<a href="/about/funds/funds.html">Folosirea fondurilor</a> FSF Europa <a href="/about/funds/funds.html">Folosirea fondurilor</a> FSFE
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
<b>Cine sunt donatorii noştii:</b><br/> <b>Cine sunt donatorii noştii:</b><br/>
<a href="/donate/thankgnus.html">Mulţumiri GNU</a> FSF Europa <a href="/donate/thankgnus.html">Mulţumiri GNU</a> FSFE
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
<b>Dacă doriţi să faceţi o referire (legătură) paginii <b>Dacă doriţi să faceţi o referire (legătură) paginii
noastre:</b><br/> noastre:</b><br/>
FSF Europa <a href="/about/graphics/graphics.html"> grafică</a> FSFE <a href="/about/graphics/graphics.html"> grafică</a>
</p></li> </p></li>
</ul> </ul>

View File

@@ -115,11 +115,11 @@
<ul> <ul>
<li><p><b>Si e shohim vetveten dhe më tepër:</b><br/> <li><p><b>Si e shohim vetveten dhe më tepër:</b><br/>
<a href="self-conception.html">Vetëkonceptimi</a> i FSF Europës <a href="self-conception.html">Vetëkonceptimi</a> i FSFE
</p></li> </p></li>
<li><p><b>Cilët jemi:</b><br/> <li><p><b>Cilët jemi:</b><br/>
<a href="team.html">Ekipi</a> i FSF Europës <a href="team.html">Ekipi</a> i FSFE
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
@@ -129,13 +129,13 @@
<li><p> <li><p>
<b>Si vihet në jetë:</b><br/> <b>Si vihet në jetë:</b><br/>
<a href="/about/legal/">Struktura Ligjore</a> e FSF Europës <a href="/about/legal/">Struktura Ligjore</a> e FSFE
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
<b>Sa kemi<a href="/donate/donate.html">marrë</a> dhe si e kemi <b>Sa kemi<a href="/donate/donate.html">marrë</a> dhe si e kemi
shpenzuar:</b><br/> shpenzuar:</b><br/>
<a href="/about/funds/funds.html">Rrjedha Paraje</a> të FSF Europës <a href="/about/funds/funds.html">Rrjedha Paraje</a> të FSFE
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
@@ -147,7 +147,7 @@
<li><p> <li><p>
<b>Nëse doni të lidhni ¨site¨-in tonë:</b><br/> <b>Nëse doni të lidhni ¨site¨-in tonë:</b><br/>
<a href="/about/graphics/graphics.html">Punime artistike dhe <a href="/about/graphics/graphics.html">Punime artistike dhe
Grafika</a> të FSF Europës Grafika</a> të FSFE
</p></li> </p></li>
</ul> </ul>

View File

@@ -105,12 +105,12 @@
<ul> <ul>
<li><p> <li><p>
<b>Kendimizi nas<61>l g<>r<EFBFBD>yoruz ve dahas<61> i<>in:</b><br/> <b>Kendimizi nas<61>l g<>r<EFBFBD>yoruz ve dahas<61> i<>in:</b><br/>
FSF Avrupa'n<>n <a href="self-conception.html">Kendine Bak<61><6B>'<27>.</a> FSFE'n<>n <a href="self-conception.html">Kendine Bak<61><6B>'<27>.</a>
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
<b>Biz kimiz?:</b><br/> <b>Biz kimiz?:</b><br/>
FSF Avrupa<a href="team.html">Tak<EFBFBD>m<EFBFBD>.</a> FSFE<a href="team.html">Tak<EFBFBD>m<EFBFBD>.</a>
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
@@ -120,24 +120,24 @@
<li><p> <li><p>
<b>Bu dernek nas<61>l i<>liyor?:</b><br/> <b>Bu dernek nas<61>l i<>liyor?:</b><br/>
FSF Avrupa'n<>n <a href="/about/legal/">yasal yap<61>s<EFBFBD>.</a> FSFE'n<>n <a href="/about/legal/">yasal yap<61>s<EFBFBD>.</a>
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
<b>Ne kadar <a href="/donate/donate.html">gelir</a> elde ettik <b>Ne kadar <a href="/donate/donate.html">gelir</a> elde ettik
ve bu geliri nas<61>l harcad<61>k? ve bu geliri nas<61>l harcad<61>k?
</b><br/> </b><br/>
FSF Avrupa'n<>n <a href="/about/funds/funds.html">Para Ak<41><6B><EFBFBD>.</a> FSFE'n<>n <a href="/about/funds/funds.html">Para Ak<41><6B><EFBFBD>.</a>
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
<b>Destek<EFBFBD>ilerimiz kimler?:</b><br/> <b>Destek<EFBFBD>ilerimiz kimler?:</b><br/>
FSF Avrupa'n<>n <a href="/donate/thankgnus.html">GNU'culara te<74>ekk<6B>r</a> b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>. FSFE'n<>n <a href="/donate/thankgnus.html">GNU'culara te<74>ekk<6B>r</a> b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD>.
</p></li> </p></li>
<li><p> <li><p>
<b>Sitemize ba<62>lant<6E> vermek isterseniz:</b><br/> <b>Sitemize ba<62>lant<6E> vermek isterseniz:</b><br/>
FSF Avrupa<a href="/about/graphics/graphics.html">grafikleri</a> FSFE<a href="/about/graphics/graphics.html">grafikleri</a>
</p></li> </p></li>
</ul> </ul>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Cos'è il Software Libero?</title> <title>FSFE - Cos'è il Software Libero?</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Hva er fri programvare?</title> <title>FSFE - Hva er fri programvare?</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Vad g<>r vi?</title> <title>FSFE - Vad g<>r vi?</title>
</head> </head>
<body> <body>
@@ -10,39 +10,39 @@
<ul> <ul>
<li><p>FSF Europe finns tillg<6C>ngligt f<>r vem som helst som en <li><p>FSFE finns tillg<6C>ngligt f<>r vem som helst som en
kontakt och v<>gledare g<>llande alla aspekter p<> Fri Programvara. kontakt och v<>gledare g<>llande alla aspekter p<> Fri Programvara.
</p></li> </p></li>
<li><p>FSF Europe ut<75>var lobbying f<>r Fri Programvara genom att <li><p>FSFE ut<75>var lobbying f<>r Fri Programvara genom att
aktivt finnas till f<>rfogande som ett kompetenscentrum och genom att aktivt finnas till f<>rfogande som ett kompetenscentrum och genom att
s<>ka dialog med politiker och press.</p> s<>ka dialog med politiker och press.</p>
<p>Detta sker p<> lokal- och Europa-niv<69>.</p></li> <p>Detta sker p<> lokal- och Europa-niv<69>.</p></li>
<li><p>FSF Europe jobbar t<>tt ihop med advokater som <20>r aktiva inom <li><p>FSFE jobbar t<>tt ihop med advokater som <20>r aktiva inom
omr<6D>det fri programvara p<> Universitet eller firmor f<>r att f<>lja och omr<6D>det fri programvara p<> Universitet eller firmor f<>r att f<>lja och
p<>verka de juridiska diskussionerna.</p> p<>verka de juridiska diskussionerna.</p>
<p>Vi samarbetar ocks<6B> med advokater <20>ver hela Europa f<>r att <p>Vi samarbetar ocks<6B> med advokater <20>ver hela Europa f<>r att
maximera den Fria Programvarans juridiska s<>kerhet.</p></li> maximera den Fria Programvarans juridiska s<>kerhet.</p></li>
<li><p>FSF Europe st<73>der, koordinerar och utvecklar projekt inom <li><p>FSFE st<73>der, koordinerar och utvecklar projekt inom
omr<6D>det Fri Programvara, speciellt GNU projektet.</p> omr<6D>det Fri Programvara, speciellt GNU projektet.</p>
<p>Vi tillhandah<61>ller ocks<6B> datorresurser till utvecklare av Fri <p>Vi tillhandah<61>ller ocks<6B> datorresurser till utvecklare av Fri
Programvara s<> att de kan forts<74>tta utveckla.</p></li> Programvara s<> att de kan forts<74>tta utveckla.</p></li>
<li><p>FSF Europe hj<68>lper f<>retag att utveckla aff<66>rsmodeller <li><p>FSFE hj<68>lper f<>retag att utveckla aff<66>rsmodeller
baserade p<> Fri Programvara eller anpassa befintliga aff<66>rsmodeller baserade p<> Fri Programvara eller anpassa befintliga aff<66>rsmodeller
till den. Vi uppmuntrar f<>retag i deras evolution mot Fri till den. Vi uppmuntrar f<>retag i deras evolution mot Fri
Programvara.</p> Programvara.</p>
<p>F<EFBFBD>r att g<>ra det l<>ttare f<>r f<>retag som jobbar med Fri <p>F<EFBFBD>r att g<>ra det l<>ttare f<>r f<>retag som jobbar med Fri
Programvara att bli kommersiellt framg<6D>ngsrika, f<>rs<72>ker FSF Europe Programvara att bli kommersiellt framg<6D>ngsrika, f<>rs<72>ker FSFE
att bredda marknaden f<>r Fri Programvara.</p></li> att bredda marknaden f<>r Fri Programvara.</p></li>
<li><p>FSF Europe hj<68>lper till att koordinera och koppla ihop andra <li><p>FSFE hj<68>lper till att koordinera och koppla ihop andra
initiativ inom omr<6D>det Fri Programvara.</p></li> initiativ inom omr<6D>det Fri Programvara.</p></li>
</ul> </ul>

View File

@@ -92,7 +92,7 @@
<h3>Anvendelsesbetingelser</h3> <h3>Anvendelsesbetingelser</h3>
<pre> <pre>
FSF Europes donorer har tilladelse til at anvende et uændret billede på FSFE donorer har tilladelse til at anvende et uændret billede på
fra det passende niveau (oplysninger om sponseringsniveau finder på fra det passende niveau (oplysninger om sponseringsniveau finder på
<a href="/help/donate.html">donationssiden</a>) i et hvilket som helst <a href="/help/donate.html">donationssiden</a>) i et hvilket som helst
medie, forudsat at de ikke anvendes i forbindelse med reklamer for medie, forudsat at de ikke anvendes i forbindelse med reklamer for

View File

@@ -96,7 +96,7 @@
<h3>Conditions d'utilisation</h3> <h3>Conditions d'utilisation</h3>
<pre> <pre>
Les donateurs de la FSF Europe ont l'autorisation d'utiliser l'image non modifiée Les donateurs de la FSFE ont l'autorisation d'utiliser l'image non modifiée
correspondant à leur niveau (des informations sur le niveau de sponsoring peuvent correspondant à leur niveau (des informations sur le niveau de sponsoring peuvent
être trouvées à la page <a href="/help/donate.fr.html">dons</a>) dans tous les types de médias, être trouvées à la page <a href="/help/donate.fr.html">dons</a>) dans tous les types de médias,
à condition que l'image ne soit pas utilisée conjointement avec de la publicité pour du à condition que l'image ne soit pas utilisée conjointement avec de la publicité pour du
@@ -348,7 +348,7 @@
<h3>Conditions d'utilisation</h3> <h3>Conditions d'utilisation</h3>
<pre> <pre>
Les donateurs de la FSF Europe ont l'autorisation d'utiliser l'image non modifiée Les donateurs de la FSFE ont l'autorisation d'utiliser l'image non modifiée
correspondant à leur niveau (des informations sur le niveau de sponsoring peuvent correspondant à leur niveau (des informations sur le niveau de sponsoring peuvent
être trouvées à la page <a href="/help/donate.fr.html">dons</a>) dans tous les types de médias, être trouvées à la page <a href="/help/donate.fr.html">dons</a>) dans tous les types de médias,
à condition que l'image ne soit pas utilisée conjointement avec de la publicité pour du à condition que l'image ne soit pas utilisée conjointement avec de la publicité pour du

View File

@@ -24,7 +24,7 @@ stejně tak, jako vytváření a šíření povědomí o příbuzných filosofic
společenských otázkách. společenských otázkách.
</p> </p>
<p> <p>
Jakožto její uznaná sesterská organizace, spojí FSF Evropa síly s Nadací pro Jakožto její uznaná sesterská organizace, spojí FSFE síly s Nadací pro
Svobodný software založenou Richardem M. Stallmanem ve Spojených státech Svobodný software založenou Richardem M. Stallmanem ve Spojených státech
amerických. Tato druhá jmenovaná v USA uznávaná charitativní organizace je amerických. Tato druhá jmenovaná v USA uznávaná charitativní organizace je
osvobozená od daní a od roku 1984 se věnuje propagaci a distribuci osvobozená od daní a od roku 1984 se věnuje propagaci a distribuci
@@ -73,7 +73,7 @@ Formovat povědomí o problémech spojených s digitálním věkem ve všech č
společnosti je dlouhodobým cílem a klíčovým aspektem práce Evropské Nadace. společnosti je dlouhodobým cílem a klíčovým aspektem práce Evropské Nadace.
</p> </p>
<p> <p>
FSF Evropa se bude tudíž také snažit podpořit užívání Svobodného softwaru FSFE se bude tudíž také snažit podpořit užívání Svobodného softwaru
na školách a univerzitách, aby vzdělávání ve věcech reálného světa na školách a univerzitách, aby vzdělávání ve věcech reálného světa
korespondovalo s vytvářením povědomí o problémech virtuálního korespondovalo s vytvářením povědomí o problémech virtuálního
prostoru a jeho pochopením. prostoru a jeho pochopením.

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Preâmbulo</title> <title>FSFE - Preâmbulo</title>
</head> </head>
<body> <body>
@@ -24,7 +24,7 @@ as questões filosóficas e sociais que lhe estão associadas.
</p> </p>
<p> <p>
Tendo as suas raízes na Free Software Foundation fundada por Richard M. Tendo as suas raízes na Free Software Foundation fundada por Richard M.
Stallman nos Estados Unidos da América, a FSF Europe irá unir esforços com Stallman nos Estados Unidos da América, a FSFE irá unir esforços com
a sua organização irmã para a prossecução dos objectivos que as unem. a sua organização irmã para a prossecução dos objectivos que as unem.
A FSF, organização sem fins lucrativos sediada nos EUA, dedica-se desde 1984 A FSF, organização sem fins lucrativos sediada nos EUA, dedica-se desde 1984
à divulgação e distribuição de software Livre, em particular do Sistema-GNU, à divulgação e distribuição de software Livre, em particular do Sistema-GNU,
@@ -66,7 +66,7 @@ desenvolvimento da ciência.
A disseminação de informação e a formação de opiniões, são cada vez mais A disseminação de informação e a formação de opiniões, são cada vez mais
efectuadas através de meios digitais. É reconhecida a importância que estes efectuadas através de meios digitais. É reconhecida a importância que estes
meios têm ao possibilitar uma participação mais directa do cidadão no processo meios têm ao possibilitar uma participação mais directa do cidadão no processo
democrático. Uma das actividades principais da FSF Europe será a formação de democrático. Uma das actividades principais da FSFE será a formação de
cidadãos nas tecnologias digitais, contribuindo assim para a consolidação da democracia. cidadãos nas tecnologias digitais, contribuindo assim para a consolidação da democracia.
</p> </p>
<p> <p>
@@ -79,10 +79,10 @@ protecção da privacidade.
<p> <p>
A sensibilização de todos os quadrantes da sociedade para os problemas A sensibilização de todos os quadrantes da sociedade para os problemas
relacionados com a era digital é um dos objectivos de longo prazo e uma relacionados com a era digital é um dos objectivos de longo prazo e uma
característica crucial do trabalho da FSF Europe. característica crucial do trabalho da FSFE.
</p> </p>
<p> <p>
A FSF Europe tentará a aumentar a utilização de Software Livre nas escolas A FSFE tentará a aumentar a utilização de Software Livre nas escolas
e universidades, de modo a complementar a educação tradicional no espaço e universidades, de modo a complementar a educação tradicional no espaço
real com a sensibilização para as características e problemas do real com a sensibilização para as características e problemas do
espaço virtual. espaço virtual.
@@ -91,7 +91,7 @@ espaço virtual.
O Software Livre garante resultados e processos de tomada de decisão O Software Livre garante resultados e processos de tomada de decisão
transparentes nas ciências e na vida pública, assim como garante o direito do transparentes nas ciências e na vida pública, assim como garante o direito do
indivíduo ao livre desenvolvimento da sua personalidade e liberdade de indivíduo ao livre desenvolvimento da sua personalidade e liberdade de
opinião. É missão da FSF Europe levar o Software Livre a todas as áreas relacionadas opinião. É missão da FSFE levar o Software Livre a todas as áreas relacionadas
com a vida pública e com os "direitos humanos à informação" dos cidadãos. com a vida pública e com os "direitos humanos à informação" dos cidadãos.
</p> </p>
</body> </body>

View File

@@ -17,8 +17,8 @@ si sente parte dell'Europa, sia che appartenga all'Unione Europea, sia che non v
<h2>L'hub</h2> <h2>L'hub</h2>
<p>L'&quot;hub&quot; è un'associazione che costituisce il corpo centrale, il <p>L'&quot;hub&quot; è un'associazione che costituisce il corpo centrale, il
nucleo della FSF Europe. I <a href="/about/members.html">membri</a> nucleo della FSFE. I <a href="/about/members.html">membri</a>
della FSF Europe sono membri di questa associazione hub.</p> della FSFE sono membri di questa associazione hub.</p>
<p>L'&quot;hub&quot; è l'organismo legale necessario affinché le <p>L'&quot;hub&quot; è l'organismo legale necessario affinché le
attività del <a href="/about/team.html">team</a> possano essere attività del <a href="/about/team.html">team</a> possano essere

View File

@@ -39,7 +39,7 @@
<p> <p>
Derfor har vi en mer modulær struktur hvor man kan finne lokale Derfor har vi en mer modulær struktur hvor man kan finne lokale
avdelinger knyttet opp mot en sentral organisasjon, hvilket ofte er avdelinger knyttet opp mot en sentral organisasjon, hvilket ofte er
referert til som «Huben», som er hoveddelen av FSF Europe. referert til som «Huben», som er hoveddelen av FSFE.
Denne Huben ble til en veldedig, registrert organisasjon i Tyskland. Denne Huben ble til en veldedig, registrert organisasjon i Tyskland.
</p> </p>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<document type="report" date="2003-06-21"> <document type="report" date="2003-06-21">
<title>Two year executive summary</title> <title>Two year executive summary</title>
<description> <description>
Report about the first two years of work of the FSF Europe for the 2003 Report about the first two years of work of the FSFE for the 2003
general assembly general assembly
</description> </description>
<link>/about/reports/es-2003.html</link> <link>/about/reports/es-2003.html</link>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<document type="report" date="2003-06-21"> <document type="report" date="2003-06-21">
<title>R<EFBFBD>capitulatif des actions engag<61>es depuis deux ans</title> <title>R<EFBFBD>capitulatif des actions engag<61>es depuis deux ans</title>
<description> <description>
Rapport sur les deux premi<6D>res ann<6E>es de travail de la FSF Europe pour Rapport sur les deux premi<6D>res ann<6E>es de travail de la FSFE pour
l'assembl<62>e g<>n<EFBFBD>rale 2003 l'assembl<62>e g<>n<EFBFBD>rale 2003
</description> </description>
<link>/about/reports/es-2003.html</link> <link>/about/reports/es-2003.html</link>

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
<title>P<EFBFBD>rmbledhje ekzekutive dyvjetore</title> <title>P<EFBFBD>rmbledhje ekzekutive dyvjetore</title>
<description> <description>
Raport asamblen<65> e p<>rgjithshme t<> 2003 rreth dy viteve t<> par<61> t<> pun<75>s Raport asamblen<65> e p<>rgjithshme t<> 2003 rreth dy viteve t<> par<61> t<> pun<75>s
s<> FSF Europ<6F>s s<> FSFE
</description> </description>
<link>/about/reports/es-2003.html</link> <link>/about/reports/es-2003.html</link>
</document> </document>

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
</head> </head>
<body> <body>
<h1>FSF Europe arbeidsutvalg</h1> <h1>FSFE arbeidsutvalg</h1>
<p> <p>
Disse personene jobber for og med FSF Europe på regelmessig basis, og de Disse personene jobber for og med FSFE på regelmessig basis, og de
har derfor blitt gitt permanente oppgaver og autoriteter på visse har derfor blitt gitt permanente oppgaver og autoriteter på visse
områder. Noen av dem er også <a href="members.html">medlemmer</a> av områder. Noen av dem er også <a href="members.html">medlemmer</a> av
<a href="legal/legal.html">organisasjonen</a>, og andre ikke. <a href="legal/legal.html">organisasjonen</a>, og andre ikke.

View File

@@ -6,10 +6,10 @@
</head> </head>
<body> <body>
<h1>Ekipi i FSF Europës</h1> <h1>Ekipi i FSFE</h1>
<p> <p>
Këta persona punojnë për dhe me FSF Europën rregullisht, ndaj u janë Këta persona punojnë për dhe me FSFE rregullisht, ndaj u janë
dhënë përgjegjësi dhe autoritete të përhershëm brenda disa fushash. Disa dhënë përgjegjësi dhe autoritete të përhershëm brenda disa fushash. Disa
prej tyre janë <a href="members.html">anëtarë</a> prej tyre janë <a href="members.html">anëtarë</a>
<a href="legal/legal.html">shoqatës</a>, disa jo. <a href="legal/legal.html">shoqatës</a>, disa jo.

View File

@@ -2,18 +2,18 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Társult szervezetek</title> <title>FSFE - Társult szervezetek</title>
</head> </head>
<body> <body>
<center><h2>Az FSF Europe társult szervezetei</h2></center> <center><h2>Az FSFE társult szervezetei</h2></center>
<p>A társult szervezetek az FSF Europe-tól függetlenek és teljesen autonómak, minden tekintetben önálló működéssel (tagság, szabályzat, pénzügyek stb.)</p> <p>A társult szervezetek az FSFE-tól függetlenek és teljesen autonómak, minden tekintetben önálló működéssel (tagság, szabályzat, pénzügyek stb.)</p>
<p>A társult státus azt jelenti, hogy a szervezet hivatalos szövetségben és közvetlen kapcsolatban van az FSF Europe-pal. Így a társult szervezetek rendszerint részesei a belső kommunikációnak és belső konzultációknak. Ezenkívül együttműködünk kampányok, valamint különböző események (pl. szakmai kiállítások) esetében is.</p> <p>A társult státus azt jelenti, hogy a szervezet hivatalos szövetségben és közvetlen kapcsolatban van az FSFE-pal. Így a társult szervezetek rendszerint részesei a belső kommunikációnak és belső konzultációknak. Ezenkívül együttműködünk kampányok, valamint különböző események (pl. szakmai kiállítások) esetében is.</p>
<p>A rendszeres munka jelentős részét a társult szervezetek önkéntesei végzik, vagyis könnyen be lehet kapcsolódni az FSF Europe tevékenységébe, ha belépünk valamelyikbe.</p> <p>A rendszeres munka jelentős részét a társult szervezetek önkéntesei végzik, vagyis könnyen be lehet kapcsolódni az FSFE tevékenységébe, ha belépünk valamelyikbe.</p>
<p>Amennyiben többet szeretne tudni a társult szervezeti státusról, további információt találhat <a href="/associates/about.html">itt</a>.</p> <p>Amennyiben többet szeretne tudni a társult szervezeti státusról, további információt találhat <a href="/associates/about.html">itt</a>.</p>

View File

@@ -2,28 +2,28 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Organizaţii asociate</title> <title>FSFE - Organizaţii asociate</title>
</head> </head>
<body> <body>
<center><h2>Organizaţii asociate FSF Europa</h2></center> <center><h2>Organizaţii asociate FSFE</h2></center>
<p> <p>
Organizaţiile asociate sunt independente de FSF Europa şi sunt entitãţi Organizaţiile asociate sunt independente de FSFE şi sunt entitãţi
autonome. Sunt organizaţii de sine stãtãtoare, independente în toate autonome. Sunt organizaţii de sine stãtãtoare, independente în toate
aspectele (cum ar fi membri, statut, finanţare etc).</p> aspectele (cum ar fi membri, statut, finanţare etc).</p>
<p> <p>
Fiind asociate înseamnã cu sunt aliate formal şi li se oferã acces imediat Fiind asociate înseamnã cu sunt aliate formal şi li se oferã acces imediat
la FSF Europa. Asociaţii noştri sunt în general implicaţi în procesele interne la FSFE. Asociaţii noştri sunt în general implicaţi în procesele interne
de comunicare. De asemenea lucrãm impreunã în cadrul campaniilor sau de comunicare. De asemenea lucrãm impreunã în cadrul campaniilor sau
altor evenimente cum ar fi târgurile.</p> altor evenimente cum ar fi târgurile.</p>
<p> <p>
Cum marea majoritatea a muncii este întreprinsã de voluntari din organizaţii Cum marea majoritatea a muncii este întreprinsã de voluntari din organizaţii
asociate, alãturarea uneia din aceste organizaţii este un mod de a vã asociate, alãturarea uneia din aceste organizaţii este un mod de a vã
implica în activitãţile FSF Europa.</p> implica în activitãţile FSFE.</p>
<p> <p>
Dacã doriţi mai multe informaţii despre statutul asociaţilor, puteţi Dacã doriţi mai multe informaţii despre statutul asociaţilor, puteţi

View File

@@ -2,25 +2,25 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Organizma Anëtarë Shok</title> <title>FSFE - Organizma Anëtarë Shok</title>
</head> </head>
<body> <body>
<center><h2>Organizma Anëtarë Shok të FSF Europës</h2></center> <center><h2>Organizma Anëtarë Shok të FSFE</h2></center>
<p>Organizmat anëtarë shok janë të pavarur nga FSF Europa dhe <p>Organizmat anëtarë shok janë të pavarur nga FSFE dhe
krejtësisht të vetëqeverisur. Vetëfunksionojnë dhe vetëadministrohen plotësisht krejtësisht të vetëqeverisur. Vetëfunksionojnë dhe vetëadministrohen plotësisht
në të tëra anët (si p.sh. anëtarësia, statutet, financat e me radhë).</p> në të tëra anët (si p.sh. anëtarësia, statutet, financat e me radhë).</p>
<p>Të qenit anëtar shok do të thotë të jesh formalisht aleat dhe të kesh <p>Të qenit anëtar shok do të thotë të jesh formalisht aleat dhe të kesh
hyrje aty për aty te FSF Europa. Kështu që anëtarët shok janë zakonisht të përfshirë hyrje aty për aty te FSFE. Kështu që anëtarët shok janë zakonisht të përfshirë
në komunikimin e brendshëm apo në procese marrjesh në shqyrtim. Gjithashtu do të punojmë në komunikimin e brendshëm apo në procese marrjesh në shqyrtim. Gjithashtu do të punojmë
së bashku pvr fushata dhe ngjarje si ekspozita.</p> së bashku pvr fushata dhe ngjarje si ekspozita.</p>
<p>Ngaqë shumë nga punët e zakonshme shpesh bëhen nga vullnetarë prej <p>Ngaqë shumë nga punët e zakonshme shpesh bëhen nga vullnetarë prej
organizmash anëtarë shok, anëtarësimi në një nga këta organizma është një organizmash anëtarë shok, anëtarësimi në një nga këta organizma është një
rrugë e lehtë për t'u përfshirë në veprimtaritë e FSF Europës.</p> rrugë e lehtë për t'u përfshirë në veprimtaritë e FSFE.</p>
<p>Nëse doni të dini më tepër rreth statusit të anëtarit shok, të dhënat <p>Nëse doni të dini më tepër rreth statusit të anëtarit shok, të dhënat
do t'i gjeni <a href="/associates/about.html">këtu</a>.</p> do t'i gjeni <a href="/associates/about.html">këtu</a>.</p>

View File

@@ -2,26 +2,26 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Associerade Organisationer</title> <title>FSFE - Associerade Organisationer</title>
</head> </head>
<body> <body>
<center><h2>Associerade Organisationer till FSF Europe</h2></center> <center><h2>Associerade Organisationer till FSFE</h2></center>
<p>Associerade Organisationer <20>r oberoende av FSF Europe och <20>r helt <p>Associerade Organisationer <20>r oberoende av FSFE och <20>r helt
sj<EFBFBD>lvg<EFBFBD>ende. De sk<73>ts totalt i egen regi och organisation i alla sj<EFBFBD>lvg<EFBFBD>ende. De sk<73>ts totalt i egen regi och organisation i alla
aspekter (som till exempel medlemskap, stadgar, ekonomi och s<> aspekter (som till exempel medlemskap, stadgar, ekonomi och s<>
vidare).</p> vidare).</p>
<p>Att vara associerad betyder att vara formellt allierad och att ha <p>Att vara associerad betyder att vara formellt allierad och att ha
direkt access till FSF Europe. Associerade organisationer <20>r vanligtvis direkt access till FSFE. Associerade organisationer <20>r vanligtvis
med i den interna kommunikationsprocessen. Vi jobbar ocks<6B> tillsammans med i den interna kommunikationsprocessen. Vi jobbar ocks<6B> tillsammans
p<EFBFBD> till exempel m<>ssor och andra h<>ndelser.</p> p<EFBFBD> till exempel m<>ssor och andra h<>ndelser.</p>
<p>Eftersom en hel del av v<>rt dagliga arbete ofta g<>rs av frivilliga <p>Eftersom en hel del av v<>rt dagliga arbete ofta g<>rs av frivilliga
fr<EFBFBD>n associerade organisationer, s<> <20>r ett bra s<>tt att bli involverad i fr<EFBFBD>n associerade organisationer, s<> <20>r ett bra s<>tt att bli involverad i
FSF Europes aktiviteter att g<> med i en associerad organisation.</p> FSFE aktiviteter att g<> med i en associerad organisation.</p>
<p>Om du vill veta mer om de associerades status s<> hittar du den <p>Om du vill veta mer om de associerades status s<> hittar du den
informationen <a href="/associates/about.html">h<EFBFBD>r</a>.</p> informationen <a href="/associates/about.html">h<EFBFBD>r</a>.</p>

View File

@@ -2,19 +2,19 @@
<html lang="en"> <html lang="en">
<head> <head>
<title>FSF Europe - Hogyan kapcsolódhat be munkánkba</title> <title>FSFE - Hogyan kapcsolódhat be munkánkba</title>
</head> </head>
<body> <body>
<h2>Hogyan kapcsolódhat be munkánkba</h2> <h2>Hogyan kapcsolódhat be munkánkba</h2>
<p>Az FSF Europe <a href="../documents/whatwedo.html">munkájának</a> és <a <p>Az FSFE <a href="../documents/whatwedo.html">munkájának</a> és <a
href="../documents/whyweexist.html">céljainak</a> támogatása legközvetlenebb href="../documents/whyweexist.html">céljainak</a> támogatása legközvetlenebb
módon a szükséges feladatok elvégzésében való részvétellel történhet. Nagyon módon a szükséges feladatok elvégzésében való részvétellel történhet. Nagyon
hálásak vagyunk mindazért a támogatásért, amit a közösség részéről az hálásak vagyunk mindazért a támogatásért, amit a közösség részéről az
eddigiekben kaptunk, és örömmel fogadunk minden új segítőt.</p> eddigiekben kaptunk, és örömmel fogadunk minden új segítőt.</p>
<p>Ha még nem tette meg, iratkozzon fel az FSF Europe az Ön érdeklődési körének <p>Ha még nem tette meg, iratkozzon fel az FSFE az Ön érdeklődési körének
megfelelő <a megfelelő <a
href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">levezezőlistáira</a>, illetve href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">levezezőlistáira</a>, illetve
olvasson az archívumban az eddig folytatott eszmecseréről.</p> olvasson az archívumban az eddig folytatott eszmecseréről.</p>
@@ -47,7 +47,7 @@ megteremtésében.</p>
<p class="indent">A weboldalak állandó szűk keresztmetszetet jelentenek. <p class="indent">A weboldalak állandó szűk keresztmetszetet jelentenek.
Naprakészen tartásuk a lehető legtöbb nyelven folyamatos figyelmet követel. Naprakészen tartásuk a lehető legtöbb nyelven folyamatos figyelmet követel.
Ugyanakkor viszont ez az egyik leghatékonyabb módja a szabad szoftverekkel, a Ugyanakkor viszont ez az egyik leghatékonyabb módja a szabad szoftverekkel, a
digitális társadalom kérdéseivel, illetve az FSF Europe munkájával kapcsolatos digitális társadalom kérdéseivel, illetve az FSFE munkájával kapcsolatos
tájékoztatásnak.</p> tájékoztatásnak.</p>
<p class="indent">A segítségnyújtás eseti és rendszeres jelleggel is lehetséges, <p class="indent">A segítségnyújtás eseti és rendszeres jelleggel is lehetséges,
@@ -66,16 +66,16 @@ lektorálásra, hibaellenőrzésre van szükség. A sajtóközlemények, brosúr
szóróanyagok is több emberhez juthatnak el, ha a lehető legtöbb nyelvre le szóróanyagok is több emberhez juthatnak el, ha a lehető legtöbb nyelvre le
vannak fordítva.</p> vannak fordítva.</p>
<p class="indent">A szövegek fordítása és lektorálása az FSF Europe munkájához <p class="indent">A szövegek fordítása és lektorálása az FSFE munkájához
történő értékes hozzájárulás ? és kiváló lehetőség arra, hogy akár hosszú távú történő értékes hozzájárulás ? és kiváló lehetőség arra, hogy akár hosszú távú
elkötelezettség nélkül is részt vállaljon az FSF Europe tevékenységéből. Külön elkötelezettség nélkül is részt vállaljon az FSFE tevékenységéből. Külön
oldalunk van a <a href="/contribute/translators.html">fordítóknak szóló oldalunk van a <a href="/contribute/translators.html">fordítóknak szóló
információkkal</a>.</p> információkkal</a>.</p>
<h3>Szakkiállítások standjai</h3> <h3>Szakkiállítások standjai</h3>
<p class="indent">Az FSF Europe-nak kapcsolatokat kell kialakítania a közösségen <p class="indent">Az FSFE-nak kapcsolatokat kell kialakítania a közösségen
kívüli személyekkel annak érdekében, megismertesse az alapítványt, illetve kívüli személyekkel annak érdekében, megismertesse az alapítványt, illetve
tudatosítsa, a szabad szoftver mozgalma többről szól, mint jópofa kis tudatosítsa, a szabad szoftver mozgalma többről szól, mint jópofa kis
programokról.</p> programokról.</p>
@@ -112,8 +112,8 @@ forradalomhoz: Gyakornoki program az FSFE-nél</a>.</p>
<h3>Adományozás</h3> <h3>Adományozás</h3>
<p class="indent">Az FSF Europe munkájának egy másik módja az adományozás. Mint <p class="indent">Az FSFE munkájának egy másik módja az adományozás. Mint
minden más szervezet, úgy az FSF Europe eredményessége is nagymértékben függ minden más szervezet, úgy az FSFE eredményessége is nagymértékben függ
anyagi lehetőségeitől. A szabad szoftver mozgalomban és mozgalomért dolgozók anyagi lehetőségeitől. A szabad szoftver mozgalomban és mozgalomért dolgozók
fizetése; brosúrák készítése; újságírók és politikusok tájékoztatása; fizetése; brosúrák készítése; újságírók és politikusok tájékoztatása;
infrastruktúra a projektek számára; és megannyi más múlik ezen. Ha úgy gondolja, infrastruktúra a projektek számára; és megannyi más múlik ezen. Ha úgy gondolja,

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html lang="en"> <html lang="en">
<head> <head>
<title>FSF Europa - Cum vă puteţi implica?</title> <title>FSFE - Cum vă puteţi implica?</title>
</head> </head>
<body> <body>
@@ -10,7 +10,7 @@
<p>Cel mai direct mod de a susţine <a <p>Cel mai direct mod de a susţine <a
href="../documents/whatwedo.html">munca</a> şi <a href="../documents/whatwedo.html">munca</a> şi <a
href="../documents/whyweexist.html">ţelurile</a> FSF Europa href="../documents/whyweexist.html">ţelurile</a> FSFE
este să vă oferiţi voluntari pentru a ne ajuta în acţiunile noastre. este să vă oferiţi voluntari pentru a ne ajuta în acţiunile noastre.
Suntem extrem de bucuroşi pentru ajutorul pe care l-am avut până acum Suntem extrem de bucuroşi pentru ajutorul pe care l-am avut până acum
din partea comunitaţii şi suntem bucuroşi să primim noi oameni dornici să ne ajute.</p> din partea comunitaţii şi suntem bucuroşi să primim noi oameni dornici să ne ajute.</p>
@@ -42,7 +42,7 @@ Paginile web sunt o continuă ştrangulare. Menţinerea lor la curent şi
disponibile în cât mai multe limbi necesită o atenţie constantă. În acelaşi disponibile în cât mai multe limbi necesită o atenţie constantă. În acelaşi
timp este una dintre cele mai eficiente moduri de informare a Sofware-ului Liber, timp este una dintre cele mai eficiente moduri de informare a Sofware-ului Liber,
a problemelor societaţii digitale şi a activitaţilor din cadrul a problemelor societaţii digitale şi a activitaţilor din cadrul
FSF Europa.</p> FSFE.</p>
<p class="indent"> <p class="indent">
Este posibil să oferiţi ajutor în această privinţă fie regulat sau neregulat, Este posibil să oferiţi ajutor în această privinţă fie regulat sau neregulat,
@@ -65,7 +65,7 @@ pot ajunge la mai mulţi oameni când sunt traduse.</p>
<p class="indent"> <p class="indent">
Traducerile şi corectarea greşelilor de scriere sunt contribuţii preţioase Traducerile şi corectarea greşelilor de scriere sunt contribuţii preţioase
muncii Software-ului Liber şi o şansă excelentă să luaţi parte spontan şi muncii Software-ului Liber şi o şansă excelentă să luaţi parte spontan şi
fără nici o obligaţie activităţilor FSF Europa. Puteţi accesa pagina dedicată fără nici o obligaţie activităţilor FSFE. Puteţi accesa pagina dedicată
<a href="/contribute/translators.html"> informaţiilor pentru traducători</a>.</p> <a href="/contribute/translators.html"> informaţiilor pentru traducători</a>.</p>
@@ -102,7 +102,7 @@ Organizarea apariţiilor din cadrul târgurilor se desfaşoară
<p class="indent"> <p class="indent">
Un alt mod prin care puteţi susţine munca FSF Europa este prin Un alt mod prin care puteţi susţine munca FSFE este prin
intermediul donaţiilor. La fel ca orice altă organizaţie, efectivitatea intermediul donaţiilor. La fel ca orice altă organizaţie, efectivitatea
fundaţiei depinde de resursele ei financiare. Plata oamenilor pentru a lucra fundaţiei depinde de resursele ei financiare. Plata oamenilor pentru a lucra
la si pentru Software-ul Liber, printarea broşurilor, trimiterea de scrisori la si pentru Software-ul Liber, printarea broşurilor, trimiterea de scrisori

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html lang="en"> <html lang="en">
<head> <head>
<title>FSF Europe - Si mund të përfshiheni?</title> <title>FSFE - Si mund të përfshiheni?</title>
</head> </head>
<body> <body>
@@ -10,14 +10,14 @@
<p>Rruga më e drejtpërdrejtë për të mbështetur <a <p>Rruga më e drejtpërdrejtë për të mbështetur <a
href="../documents/whatwedo.html">punën</a> dhe <a href="../documents/whatwedo.html">punën</a> dhe <a
href="../documents/whyweexist.html">qëllimet</a> e FSF Europës është href="../documents/whyweexist.html">qëllimet</a> e FSFE është
përmes punës vullnetare me gjëra që duhen bërë. Jemi tej mase të përmes punës vullnetare me gjëra që duhen bërë. Jemi tej mase të
kënaqur me ndihmën që kemi marrë prej bashkësisë deri më sot dhe kënaqur me ndihmën që kemi marrë prej bashkësisë deri më sot dhe
mirëpresim cilindo kontribues.</p> mirëpresim cilindo kontribues.</p>
<p>Nëse nuk e keni bërë ende, ju këshillojmë të regjistroheni te <p>Nëse nuk e keni bërë ende, ju këshillojmë të regjistroheni te
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">listat e postimeve</a> <a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">listat e postimeve</a>
të FSF Europës për të cilat jeni të interesuar dhe t'u hidhni një sy të FSFE për të cilat jeni të interesuar dhe t'u hidhni një sy
arkivave për të parë se çfarë është diskutuar deri këtu. arkivave për të parë se çfarë është diskutuar deri këtu.
</p> </p>
@@ -37,7 +37,7 @@ mund të dërgoni email te ekipi ndërkombëtar <a href="mailto:team@fsfeurope.o
të passhme në sa më tepër gjuhë të jetë e mundur lyp kujdes të vazhdueshëm. të passhme në sa më tepër gjuhë të jetë e mundur lyp kujdes të vazhdueshëm.
Në të njëjtën kohë janë një nga rrugët më të efektshme për Në të njëjtën kohë janë një nga rrugët më të efektshme për
t'u njohur me Free Software-in, çështje të shoqërisë shifrore dhe punën t'u njohur me Free Software-in, çështje të shoqërisë shifrore dhe punën
e FSF Europës.</p> e FSFE.</p>
<p class="indent">Është e mundur dhe mjaft e çmuar të jipet ndihmesë qoftë <p class="indent">Është e mundur dhe mjaft e çmuar të jipet ndihmesë qoftë
rregullisht, qoftë ku e ku. Ju lutem shihni <a href="/help/web.html">here</a> më tepër rregullisht, qoftë ku e ku. Ju lutem shihni <a href="/help/web.html">here</a> më tepër
@@ -54,15 +54,15 @@ Nëse përkthehen, njoftimet për shtypin, broshurat dhe fletëpalosjet mund
të mbërrijnë te më tepër persona.</p> të mbërrijnë te më tepër persona.</p>
<p class="indent">Përkthimi dhe redaktimi i teksteve është një ndihmë e vyer në punën <p class="indent">Përkthimi dhe redaktimi i teksteve është një ndihmë e vyer në punën
e FSF Europës dhe një mundësi e shkëlqyer për të marrë pjesë vetvetiu e FSFE dhe një mundësi e shkëlqyer për të marrë pjesë vetvetiu
në veprimtaritë e FSF Europës pa detyrime afatgjatë. Kemi një faqe veçmas në veprimtaritë e FSFE pa detyrime afatgjatë. Kemi një faqe veçmas
me <a href="/contribute/translators.html">të dhëna për përkthyesit</a>.</p> me <a href="/contribute/translators.html">të dhëna për përkthyesit</a>.</p>
<h3>Stenda ekspozitash</h3> <h3>Stenda ekspozitash</h3>
<p class="indent">FSF Europës i duhet të lidhet me njerëz jashtë bashkësisë <p class="indent">FSFE i duhet të lidhet me njerëz jashtë bashkësisë
për t'i bërë ata të kuptojnë që Free Software-i është diçka më tepër për t'i bërë ata të kuptojnë që Free Software-i është diçka më tepër
se thjesht program të shumë të mirë dhe të familjarizohen me FSF-në.</p> se thjesht program të shumë të mirë dhe të familjarizohen me FSF-në.</p>
@@ -87,8 +87,8 @@ nëpër lista në një gjuhë përkthimi ose tek
<h3>Dhurime</h3> <h3>Dhurime</h3>
<p class="indent">Një tjetër rrugë për të mbështetur punën e FSF Europës janë <p class="indent">Një tjetër rrugë për të mbështetur punën e FSFE janë
dhurimet. Si edhe me çdo organizëm tjetër, efektshmëria e FSF Europës dhurimet. Si edhe me çdo organizëm tjetër, efektshmëria e FSFE
varet nga burimet e veta financiare. Te këta varen pagesat për personat që varet nga burimet e veta financiare. Te këta varen pagesat për personat që
punojnë në apo për Free Software-in, shtypja e broshurave, posta për gazetarët dhe punojnë në apo për Free Software-in, shtypja e broshurave, posta për gazetarët dhe
politikanët, krijimi i infrastrukturës për projektet dhe shumë e shumë të tjera. politikanët, krijimi i infrastrukturës për projektet dhe shumë e shumë të tjera.

View File

@@ -2,14 +2,14 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europa - Colaborar - Informaci<63>n para traductores</title> <title>FSFE - Colaborar - Informaci<63>n para traductores</title>
</head> </head>
<body> <body>
<h1>Informaci<EFBFBD>n para traductores</h1> <h1>Informaci<EFBFBD>n para traductores</h1>
<p> <p>
La FSF Europa es una organizaci<63>n internacional. Nuestro objetivo es La FSFE es una organizaci<63>n internacional. Nuestro objetivo es
llegar al mayor n<>mero de gente que sea posible e involucrar a esas llegar al mayor n<>mero de gente que sea posible e involucrar a esas
personas en nuestras actividades. Para conseguirlo, queremos personas en nuestras actividades. Para conseguirlo, queremos
publicar nuestros textos en varias lenguas. publicar nuestros textos en varias lenguas.
@@ -88,8 +88,8 @@
<p> <p>
La traducci<63>n y correcci<63>n de textos es una valiosa contribuci<63>n La traducci<63>n y correcci<63>n de textos es una valiosa contribuci<63>n
al trabajo de la FSF Europa y una excelente oportunidad para al trabajo de la FSFE y una excelente oportunidad para
tomar parte de forma espont<6E>nea en las actividades de la FSF Europa tomar parte de forma espont<6E>nea en las actividades de la FSFE
sin adquirir compromisos a largo plazo. sin adquirir compromisos a largo plazo.
</p> </p>
</body> </body>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Contribute - Informasjon for omsetjarar</title> <title>FSFE - Contribute - Informasjon for omsetjarar</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -2,14 +2,14 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Włącz się - Informacje dla tłumaczy</title> <title>FSFE - Włącz się - Informacje dla tłumaczy</title>
</head> </head>
<body> <body>
<h1>Informacje dla tłumaczy</h1> <h1>Informacje dla tłumaczy</h1>
<p> <p>
FSF Europe jest międzynarodową organizacją. Naszym celem jest dotarcie FSFE jest międzynarodową organizacją. Naszym celem jest dotarcie
do jak największej liczby osób i zachęcenie ich do włączenia się w nasze do jak największej liczby osób i zachęcenie ich do włączenia się w nasze
działania. W tym celu chcemy, aby publikowane przez nas teksty były dostępne działania. W tym celu chcemy, aby publikowane przez nas teksty były dostępne
w różnych językach. w różnych językach.
@@ -87,8 +87,8 @@
<p> <p>
Tłumaczenie i korekta tekstów jest naprawdę cennym wkładem w działalność Tłumaczenie i korekta tekstów jest naprawdę cennym wkładem w działalność
FSF Europe, jak również doskonałą okazją do wzięcia udziału w działaniach FSFE, jak również doskonałą okazją do wzięcia udziału w działaniach
FSF Europe bez podejmowania długoterminowych zobowiązań. FSFE bez podejmowania długoterminowych zobowiązań.
</p> </p>
</body> </body>

View File

@@ -2,14 +2,14 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Information till <20>vers<72>ttare</title> <title>FSFE - Information till <20>vers<72>ttare</title>
</head> </head>
<body> <body>
<h1>Information till <20>vers<72>ttare</h1> <h1>Information till <20>vers<72>ttare</h1>
<p> <p>
FSF Europe <20>r en internationell organisation. Vi har som m<>l att n<> ut med FSFE <20>r en internationell organisation. Vi har som m<>l att n<> ut med
v<>r information till s<> m<>nga m<>nniskor som m<>jligt. F<>r att uppn<70> detta v<>r information till s<> m<>nga m<>nniskor som m<>jligt. F<>r att uppn<70> detta
beh<65>ver vi f<> v<>ra publicerade texter <20>versatta till en m<>ngd olika spr<70>k beh<65>ver vi f<> v<>ra publicerade texter <20>versatta till en m<>ngd olika spr<70>k
d<> inte alla kan Engelska i den utstr<74>ckning som beh<65>vs. d<> inte alla kan Engelska i den utstr<74>ckning som beh<65>vs.
@@ -70,9 +70,9 @@
<p> <p>
<20>vers<72>ttning och korrekturl<72>sning av texter <20>r ett v<>ldigt <20>vers<72>ttning och korrekturl<72>sning av texter <20>r ett v<>ldigt
viktigt bidrag till att FSF Europe kan n<> s<> m<>nga m<>nniskor som viktigt bidrag till att FSFE kan n<> s<> m<>nga m<>nniskor som
m<>jligt. Detta arbete ger ocks<6B> en utm<74>rkt m<>jlighet till att m<>jligt. Detta arbete ger ocks<6B> en utm<74>rkt m<>jlighet till att
spontant delta i FSF Europes arbete utan att binda sig f<>r en l<>ng tid. spontant delta i FSFE arbete utan att binda sig f<>r en l<>ng tid.
</p> </p>
</body> </body>

View File

@@ -398,7 +398,7 @@ enable-auto-props = yes
</p> </p>
<p> <p>
Také je tu <a href="http://www.texinfo.org" target="_blank">Texinfo</a> dokument <em><a href="/README.texi" target="_blank">Webmastering FSF Europe</a></em> by <a href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, který Také je tu <a href="http://www.texinfo.org" target="_blank">Texinfo</a> dokument <em><a href="/README.texi" target="_blank">Webmastering FSFE</a></em> by <a href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, který
implementoval build-system pro web. Prosíme, aby jste si dokument implementoval build-system pro web. Prosíme, aby jste si dokument
přečetli a zjistili tak více o tom, jak web funguje. přečetli a zjistili tak více o tom, jak web funguje.
</p> </p>

View File

@@ -406,7 +406,7 @@
<p> <p>
Es gibt auch eine Es gibt auch eine
<a href="http://www.texinfo.org" target="_blank">Texinfo</a>-Dokumentation <a href="http://www.texinfo.org" target="_blank">Texinfo</a>-Dokumentation
"<a href="/README.texi" target="_blank">Webmastering FSF Europe</a>" von "<a href="/README.texi" target="_blank">Webmastering FSFE</a>" von
<a href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, der das <a href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, der das
Generierungssystem für diese Seite implementiert hat. Dort erfahren Sie Generierungssystem für diese Seite implementiert hat. Dort erfahren Sie
mehr darüber, wie dieser Netzauftritt funktioniert. mehr darüber, wie dieser Netzauftritt funktioniert.

View File

@@ -445,7 +445,7 @@ enable-auto-props = yes
Επίσης, υπάρχει ένα Επίσης, υπάρχει ένα
<a href="http://www.texinfo.org" target="_blank">Texinfo</a> <a href="http://www.texinfo.org" target="_blank">Texinfo</a>
αρχείο τεκμηρίωσης αρχείο τεκμηρίωσης
<em><a href="/README.texi" target="_blank">Webmastering FSF Europe</a></em> <em><a href="/README.texi" target="_blank">Webmastering FSFE</a></em>
από τον <a href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, ο οποίος από τον <a href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, ο οποίος
υλοποίησε το σύστημα κατασκευής σελίδων. Παρακαλούμε διαβάστε το και μάθετε υλοποίησε το σύστημα κατασκευής σελίδων. Παρακαλούμε διαβάστε το και μάθετε
περισσότερα για τη λειτουργία των σελίδων. περισσότερα για τη λειτουργία των σελίδων.

View File

@@ -424,7 +424,7 @@ enable-auto-props = yes
<p> <p>
Also, there is a <a href="http://www.texinfo.org" Also, there is a <a href="http://www.texinfo.org"
target="_blank">Texinfo</a> documentation file <em><a href="/README.texi" target="_blank">Texinfo</a> documentation file <em><a href="/README.texi"
target="_blank">Webmastering FSF Europe</a></em> by <a target="_blank">Webmastering FSFE</a></em> by <a
href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, who implemented the href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, who implemented the
build system for the page. Please read it to know more about how the web build system for the page. Please read it to know more about how the web
pages work. pages work.

View File

@@ -295,7 +295,7 @@ enable-auto-props = yes
<p> <p>
También puede ver el archivo de documentación <a href="http://www.texinfo.org" También puede ver el archivo de documentación <a href="http://www.texinfo.org"
target="_blank">Texinfo</a> <em><a href="/README.texi" target="_blank">Texinfo</a> <em><a href="/README.texi"
target="_blank">Webmastering FSF Europe</a></em> de <a target="_blank">Webmastering FSFE</a></em> de <a
href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, quien implementó el sistema de construcción de la página. Por favor, léalo para saber más sobre cómo funcionan las páginas web. href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, quien implementó el sistema de construcción de la página. Por favor, léalo para saber más sobre cómo funcionan las páginas web.
</p> </p>

View File

@@ -286,7 +286,7 @@ Les volontaires qui souhaitent s'engager plus sérieusement dans la maintenance
Un fichier de documentation <a Un fichier de documentation <a
href="http://www.texinfo.org" target="_blank">Texinfo</a> href="http://www.texinfo.org" target="_blank">Texinfo</a>
est également disponible <em><a href="/README.texi" est également disponible <em><a href="/README.texi"
target="_blank">Webmastering FSF Europe</a>"</em> de <a target="_blank">Webmastering FSFE</a>"</em> de <a
href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, le développeur du système de construction des pages. Lisez-le afin de mieux comprendre le fonctionnement des pages web. href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, le développeur du système de construction des pages. Lisez-le afin de mieux comprendre le fonctionnement des pages web.
</p> </p>
</body> </body>

View File

@@ -414,7 +414,7 @@ enable-auto-props = yes
<p> <p>
Esiste anche un file in formato Esiste anche un file in formato
<a href="http://www.texinfo.org/" target="_blank">Texinfo</a>, intitolato <a href="http://www.texinfo.org/" target="_blank">Texinfo</a>, intitolato
<em><a href="/README.texi" target="_blank">Webmastering FSF Europe</a></em> <em><a href="/README.texi" target="_blank">Webmastering FSFE</a></em>
curato da <a href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, che ha implementato curato da <a href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, che ha implementato
il sistema di generazione delle pagine. La sua lettura è consigliata a il sistema di generazione delle pagine. La sua lettura è consigliata a
chi vuole approfondire il funzionamento delle pagine web. chi vuole approfondire il funzionamento delle pagine web.

View File

@@ -302,7 +302,7 @@ enable-auto-props = yes
<p> <p>
Também pode ver o arquivo de documentação <a href="http://www.texinfo.org" Também pode ver o arquivo de documentação <a href="http://www.texinfo.org"
target="_blank">Texinfo</a> <em><a href="/README.texi" target="_blank">Texinfo</a> <em><a href="/README.texi"
target="_blank">Webmastering FSF Europe</a></em> de <a target="_blank">Webmastering FSFE</a></em> de <a
href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, quem implementou o sistema de construção da página. Por favor, leia-o para saber mais sobre como funcionam as nossas páginas web. href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, quem implementou o sistema de construção da página. Por favor, leia-o para saber mais sobre como funcionam as nossas páginas web.
</p> </p>

View File

@@ -2,14 +2,14 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Dokumentumok</title> <title>FSFE - Dokumentumok</title>
</head> </head>
<body> <body>
<h1>Dokumentumok</h1> <h1>Dokumentumok</h1>
<p> <p>
Dokumentumok, információk, filozófia és további információforrások a szabad szoftverrel, az FSF Europe-pal és ezekhez köthető témákkal kapcsolatban. Dokumentumok, információk, filozófia és további információforrások a szabad szoftverrel, az FSFE-pal és ezekhez köthető témákkal kapcsolatban.
</p> </p>
<h2>Tartalomjegyzék</h2> <h2>Tartalomjegyzék</h2>
@@ -27,7 +27,7 @@
<h2><a name="Initiatives" />Kezdeményezések</h2> <h2><a name="Initiatives" />Kezdeményezések</h2>
<p>Az FSF Europe kezdeményezései</p> <p>Az FSFE kezdeményezései</p>
<dynamic-content type="initiative" /> <dynamic-content type="initiative" />
@@ -64,7 +64,7 @@
<p> <p>
<b><a href="whyweexist.html">Why do we exist?</a></b> <b><a href="whyweexist.html">Why do we exist?</a></b>
<br /> <br />
A brief summary of the reasons for the FSF Europe and an introduction A brief summary of the reasons for the FSFE and an introduction
into its goals. into its goals.
</p> </p>
</li> </li>
@@ -81,7 +81,7 @@
<p> <p>
<b><a href="whatwedo.html">What do we do?</a></b> <b><a href="whatwedo.html">What do we do?</a></b>
<br /> <br />
A brief summary of what the FSF Europe does to achieve its goals. A brief summary of what the FSFE does to achieve its goals.
</p> </p>
</li> </li>
@@ -98,7 +98,7 @@
<h2><a name="Reports" />Jelentések</h2> <h2><a name="Reports" />Jelentések</h2>
<p> <p>
Az FSF Europe illetve munkacsoportjai által a tevékenységeikről és eredményeikről készített jelentések. Az FSFE illetve munkacsoportjai által a tevékenységeikről és eredményeikről készített jelentések.
</p> </p>
<dynamic-content type="report" /> <dynamic-content type="report" />
@@ -117,7 +117,7 @@
Software Foundation Europe</a></b> Software Foundation Europe</a></b>
<br /> <br />
Possibly interesting to learn more about Free Software - if you wish Possibly interesting to learn more about Free Software - if you wish
to learn more about the FSF Europe in general, the to learn more about the FSFE in general, the
<a href="/about/">About</a> section is your friend. <a href="/about/">About</a> section is your friend.
</p> </p>
</li> </li>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europa - Dokumenta</title> <title>FSFE - Dokumenta</title>
</head> </head>
<body> <body>
@@ -10,7 +10,7 @@
<p> <p>
Dokumenta, t<> dh<64>na, filozofi dhe burime t<> tjer<65> t<> dh<64>nash rreth Free Dokumenta, t<> dh<64>na, filozofi dhe burime t<> tjer<65> t<> dh<64>nash rreth Free
Software-it, FSF Europ<6F>s dhe gj<67>ra t<> lidhura me ta. Software-it, FSFE dhe gj<67>ra t<> lidhura me ta.
</p> </p>
<h2>P<EFBFBD>rmbajtja</h2> <h2>P<EFBFBD>rmbajtja</h2>
@@ -68,7 +68,7 @@
<p> <p>
<b><a href="whyweexist.html">Pse ekzistojm<6A>?</a></b> <b><a href="whyweexist.html">Pse ekzistojm<6A>?</a></b>
<br /> <br />
Nj<4E> p<>rmbledhje e shkurt<72>r e arsyeve p<>r qenien e FSF Europ<6F>s dhe Nj<4E> p<>rmbledhje e shkurt<72>r e arsyeve p<>r qenien e FSFE dhe
hyrje n<> q<>llimet e saj. hyrje n<> q<>llimet e saj.
</p> </p>
</li> </li>
@@ -86,7 +86,7 @@
<p> <p>
<b><a href="whatwedo.html"><EFBFBD>'b<>jm<6A>?</a></b> <b><a href="whatwedo.html"><EFBFBD>'b<>jm<6A>?</a></b>
<br /> <br />
Nj<4E> p<>rmbledhje e shkurt<72>r rreth <20>ka b<>n FSF Europa p<>r t<> arritur Nj<4E> p<>rmbledhje e shkurt<72>r rreth <20>ka b<>n FSFE p<>r t<> arritur
q<>llimet e veta. q<>llimet e veta.
</p> </p>
</li> </li>
@@ -105,7 +105,7 @@
<h2><a name="Reports" />Raporte</h2> <h2><a name="Reports" />Raporte</h2>
<p> <p>
Raporte t<> FSF Europ<6F>s dhe grupeve t<> saj t<> pun<75>s rreth veprimtarive t<> Raporte t<> FSFE dhe grupeve t<> saj t<> pun<75>s rreth veprimtarive t<>
tyre dhe p<>rfundimeve. tyre dhe p<>rfundimeve.
</p> </p>
@@ -131,7 +131,7 @@
Foundation Europe-s</a></b> Foundation Europe-s</a></b>
<br /> <br />
Ndoshta t<> interesuar t<> m<>soni m<> tep<65>r rreth Free Software-it - Ndoshta t<> interesuar t<> m<>soni m<> tep<65>r rreth Free Software-it -
n<>se do t<> donit t<> m<>soni m<> tep<65>r rreth FSF Europ<6F>s n<> p<>rgjith<74>si, n<>se do t<> donit t<> m<>soni m<> tep<65>r rreth FSFE n<> p<>rgjith<74>si,
ndarja <a href="/about/">Rreth</a> <20>sht<68> ajo q<> ju duhet. ndarja <a href="/about/">Rreth</a> <20>sht<68> ajo q<> ju duhet.
</p> </p>
</li> </li>

View File

@@ -35,7 +35,7 @@ na svých webových stránkách a ve svých publikacích.</p>
<p>Pokud jste se rozhodli zúčastnit se a poskytnout nám URL, <p>Pokud jste se rozhodli zúčastnit se a poskytnout nám URL,
můžeme umístit na stránky odkaz na vaši společnost. můžeme umístit na stránky odkaz na vaši společnost.
Protože se však FSF Europe rozhodla, že nebude na svém webu Protože se však FSFE rozhodla, že nebude na svém webu
odkazovat na stránky propagující proprietární software, odkazovat na stránky propagující proprietární software,
musíte nás ujistit, že vaše stránky nepovedou lidi k proprietárnímu musíte nás ujistit, že vaše stránky nepovedou lidi k proprietárnímu
software.</p> software.</p>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Pourquoi nous parlons de Logiciel Libre - <title>FSFE - Pourquoi nous parlons de Logiciel Libre -
Comment participer</title> Comment participer</title>
</head> </head>
@@ -33,7 +33,7 @@
société est listée sur notre site. Bien sûr, pour cela, votre société doit utiliser les termes &quot;Logiciel Libre&quot; ou &quot;<em>Free Software</em>&quot; sur ses publications et pages web.</p> société est listée sur notre site. Bien sûr, pour cela, votre société doit utiliser les termes &quot;Logiciel Libre&quot; ou &quot;<em>Free Software</em>&quot; sur ses publications et pages web.</p>
<p>Si vous décidez de participer et de nous fournir une URL, nous <p>Si vous décidez de participer et de nous fournir une URL, nous
pouvons ajouter un lien à votre nom. Mais comme la FSF Europe ne pouvons ajouter un lien à votre nom. Mais comme la FSFE ne
désire pas mener à des sites promouvant du logiciel désire pas mener à des sites promouvant du logiciel
propriétaire, vous devez nous garantir que cette URL ne guidera propriétaire, vous devez nous garantir que cette URL ne guidera
jamais les internautes vers du logiciel propriétaire.</p> jamais les internautes vers du logiciel propriétaire.</p>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Varf<72>r vi pratar om Fri Programvara - Hur man st<73>djer och deltar</title> <title>FSFE - Varf<72>r vi pratar om Fri Programvara - Hur man st<73>djer och deltar</title>
</head> </head>
<body> <body>
@@ -30,7 +30,7 @@ f
&quot;Fi Programvara&quot; p<> sin hemsida och publikationer.</p> &quot;Fi Programvara&quot; p<> sin hemsida och publikationer.</p>
<p>Om du best<73>mmer dig f<>r att delta och delge oss en URL, s<> kan vi <p>Om du best<73>mmer dig f<>r att delta och delge oss en URL, s<> kan vi
g<EFBFBD>ra om ditt f<>retagsnamn till en l<>nk. Men eftersom FSF Europe inte kommer att g<EFBFBD>ra om ditt f<>retagsnamn till en l<>nk. Men eftersom FSFE inte kommer att
l<EFBFBD>nka till sidor som f<>respr<70>kar propriet<65>r programvara, s<> beh<65>ver vi er l<EFBFBD>nka till sidor som f<>respr<70>kar propriet<65>r programvara, s<> beh<65>ver vi er
f<EFBFBD>rs<EFBFBD>kran att URLen aldrig kommer att leda folk till propriet<65>r programvara.</p> f<EFBFBD>rs<EFBFBD>kran att URLen aldrig kommer att leda folk till propriet<65>r programvara.</p>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Mluv<75>me o svobodn<64>m software</title> <title>FSFE - Mluv<75>me o svobodn<64>m software</title>
</head> </head>
<body> <body>
<h1>Mluv<EFBFBD>me o svobodn<64>m software</h1> <h1>Mluv<EFBFBD>me o svobodn<64>m software</h1>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Hvorfor vi taler om fri software</title> <title>FSFE - Hvorfor vi taler om fri software</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Wir sprechen von Freier Software</title> <title>FSFE - Wir sprechen von Freier Software</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Why we speak about Free Software</title> <title>FSFE - Why we speak about Free Software</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europa - Porqu<71> hablamos de Software Libre</title> <title>FSFE - Porqu<71> hablamos de Software Libre</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Pourquoi nous parlons de Logiciel Libre</title> <title>FSFE - Pourquoi nous parlons de Logiciel Libre</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe Miért használjuk a „szabad szoftver” kifejezést?</title> <title>FSFE Miért használjuk a „szabad szoftver” kifejezést?</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Parliamo di Software Libero</title> <title>FSFE - Parliamo di Software Libero</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Waarom we over Vrije Software spreken</title> <title>FSFE - Waarom we over Vrije Software spreken</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Porque falamos de Software Livre</title> <title>FSFE - Porque falamos de Software Livre</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - De ce noi vorbim despre Software Liber</title> <title>FSFE - De ce noi vorbim despre Software Liber</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -33,7 +33,7 @@
<description>Free Software Events</description> <description>Free Software Events</description>
<link>http://fsfe.org/events/</link> <link>http://fsfe.org/events/</link>
<language><xsl:value-of select="$lang" /></language> <language><xsl:value-of select="$lang" /></language>
<copyright>Copyright (c) FSF Europe. Verbatim copying and distribution <copyright>Copyright (c) Free Software Foundation Europe. Verbatim copying and distribution
of this entire article is permitted in any medium, provided this of this entire article is permitted in any medium, provided this
notice is preserved.</copyright> notice is preserved.</copyright>
<managingEditor>press@fsfeurope.org (FSFE Press Team)</managingEditor> <managingEditor>press@fsfeurope.org (FSFE Press Team)</managingEditor>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Ewrûpâ - Free Software Foundation Ewrûpâ</title> <title>FSFE - Free Software Foundation Ewrûpâ</title>
</head> </head>
<body> <body>
<div id="campaigns-boxes"> <div id="campaigns-boxes">

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europa - Fundaţia Europeană a Software-ului Liber</title> <title>FSFE - Fundaţia Europeană a Software-ului Liber</title>
</head> </head>
<body> <body>
<div id="campaigns-boxes"> <div id="campaigns-boxes">

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Free Software Foundation Europe</title> <title>FSFE - Free Software Foundation Europe</title>
</head> </head>
<body> <body>
<div id="campaigns-boxes"> <div id="campaigns-boxes">

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Free Software Foundation Europe</title> <title>FSFE - Free Software Foundation Europe</title>
</head> </head>
<body> <body>
<div id="campaigns-boxes"> <div id="campaigns-boxes">

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Free Software Foundation Europe</title> <title>FSFE - Free Software Foundation Europe</title>
</head> </head>
<body> <body>
<div id="campaigns-boxes"> <div id="campaigns-boxes">

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Hírarchívum</title> <title>FSFE - Hírarchívum</title>
</head> </head>
<body> <body>
<h1>Hírarchívum</h1> <h1>Hírarchívum</h1>
@@ -14,7 +14,7 @@
</p> </p>
<p> <p>
Az FSF Europe hírei <a href="news.rss">RSS-csatornán</a> szintén Az FSFE hírei <a href="news.rss">RSS-csatornán</a> szintén
elérhetőek. elérhetőek.
</p> </p>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europa - Arhiva ştirilor</title> <title>FSFE - Arhiva ştirilor</title>
</head> </head>
<body> <body>
<h1>Arhiva ştirilor</h1> <h1>Arhiva ştirilor</h1>
@@ -14,12 +14,12 @@
</p> </p>
<p> <p>
Ştirile FSF Europa sunt disponibile deasemenea prin Ştirile FSFE sunt disponibile deasemenea prin
<a href="news.rss">RSS feed</a>. <a href="news.rss">RSS feed</a>.
</p> </p>
<p> <p>
În completarea articolelor de ştiri afişate pe această pagină, FSF Europa În completarea articolelor de ştiri afişate pe această pagină, FSFE
trimite regulat newsletters , arhiva lor aflîndu-se trimite regulat newsletters , arhiva lor aflîndu-se
<a href="newsletter.html">pe o pagina separată</a>. <a href="newsletter.html">pe o pagina separată</a>.
</p> </p>

View File

@@ -110,7 +110,7 @@
<description>News from the Free Software Foundation Europe</description> <description>News from the Free Software Foundation Europe</description>
<link>http://fsfe.org/news/</link> <link>http://fsfe.org/news/</link>
<language><xsl:value-of select="$lang" /></language> <language><xsl:value-of select="$lang" /></language>
<copyright>Copyright (c) FSF Europe. Verbatim copying and distribution <copyright>Copyright (c) Free Software Foundation Europe. Verbatim copying and distribution
of this entire article is permitted in any medium, provided this of this entire article is permitted in any medium, provided this
notice is preserved.</copyright> notice is preserved.</copyright>
<managingEditor>press@fsfeurope.org (FSFE Press Team)</managingEditor> <managingEditor>press@fsfeurope.org (FSFE Press Team)</managingEditor>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Arkiva e Lajmeve</title> <title>FSFE - Arkiva e Lajmeve</title>
</head> </head>
<body> <body>
<h1>Arkiva e Lajmeve</h1> <h1>Arkiva e Lajmeve</h1>
@@ -14,11 +14,11 @@
</p> </p>
<p> <p>
Lajmet e FSF Europës janë të passshëm gjithashtu edhe përmes <a href="news.rss">prurjeje RSS</a>. Lajmet e FSFE janë të passshëm gjithashtu edhe përmes <a href="news.rss">prurjeje RSS</a>.
</p> </p>
<p> <p>
Si shtesë të lajmeve të rregullt të listuar në këtë faqe, FSF Europa Si shtesë të lajmeve të rregullt të listuar në këtë faqe, FSFE
qarkullon "newsletters" që arkivohen te një qarkullon "newsletters" që arkivohen te një
<a href="newsletter.html">faqe e veçantë</a>. <a href="newsletter.html">faqe e veçantë</a>.
</p> </p>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Nyhetsarkiv</title> <title>FSFE - Nyhetsarkiv</title>
<link rel="alternate" type="application/rss+xml" <link rel="alternate" type="application/rss+xml"
title="FSFE - Nyheter" title="FSFE - Nyheter"
href="http://www.fsfeurope.org/news/news.sv.rss"/> href="http://www.fsfeurope.org/news/news.sv.rss"/>
@@ -24,13 +24,13 @@
</p> </p>
<p> <p>
Nyheter fr<66>n FSF Europe finns <20>ven tillg<6C>ngliga som en Nyheter fr<66>n FSFE finns <20>ven tillg<6C>ngliga som en
<a href="news.rss">RSS-kanal</a>. <a href="news.rss">RSS-kanal</a>.
</p> </p>
<p> <p>
Som ett komplement till de nyheter som finns p<> den h<>r sidan Som ett komplement till de nyheter som finns p<> den h<>r sidan
publicerar FSF Europe <20>ven ett <a href="newsletter.html">m<EFBFBD>natligt publicerar FSFE <20>ven ett <a href="newsletter.html">m<EFBFBD>natligt
nyhetsbrev</a>. nyhetsbrev</a>.
</p> </p>
</body> </body>

View File

@@ -2,14 +2,14 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Hírlevelek</title> <title>FSFE - Hírlevelek</title>
</head> </head>
<body> <body>
<h1>Hírlevelek</h1> <h1>Hírlevelek</h1>
<p> <p>
Az FSF Europe időről időre hírlevelet ad ki, melyben összegzi legfontosabb Az FSFE időről időre hírlevelet ad ki, melyben összegzi legfontosabb
tevékenységeit. tevékenységeit.
</p> </p>

View File

@@ -15,7 +15,7 @@
</p> </p>
</div> </div>
<p>Fra tid til annen sender FSF Europe ut nyhetsbrev for å <p>Fra tid til annen sender FSFE ut nyhetsbrev for å
oppsummere de viktigste aktivitetene.</p> oppsummere de viktigste aktivitetene.</p>
<p>Nyhetsbrevene blir publisert gjennom vår <a <p>Nyhetsbrevene blir publisert gjennom vår <a

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Nyhetsbrev</title> <title>FSFE - Nyhetsbrev</title>
</head> </head>
<body> <body>
@@ -16,7 +16,7 @@
</div> </div>
<p> <p>
D<> och d<> publicerar FSF Europe ett nyhetsbrev som summerar v<>ra viktigaste D<> och d<> publicerar FSFE ett nyhetsbrev som summerar v<>ra viktigaste
aktiviteter. aktiviteter.
</p> </p>

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
<description> <description>
Die TUX&amp;GNU@school-Kolumne von Mario Fux ist eine Die TUX&amp;GNU@school-Kolumne von Mario Fux ist eine
Kolumne <20>ber Freie Software in der Bildung, die ihre Heimat im Kolumne <20>ber Freie Software in der Bildung, die ihre Heimat im
Bereich der Bildungsaktivit<69>ten der FSF Europe gefunden hat. Bereich der Bildungsaktivit<69>ten der FSFE gefunden hat.
</description> </description>
<link>/projects/education/tgs/</link> <link>/projects/education/tgs/</link>
</project> </project>

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
<title>TUX&amp;GNU@school</title> <title>TUX&amp;GNU@school</title>
<description> <description>
La lettre mensuelle TUX&amp;GNU@school qui a trouv<75> son patrie dans La lettre mensuelle TUX&amp;GNU@school qui a trouv<75> son patrie dans
les activit<69>s de l'<27>ducation de la FSF Europe informe sur les activit<69>s de l'<27>ducation de la FSFE informe sur
les logiciels libres dans l'<27>ducation. les logiciels libres dans l'<27>ducation.
</description> </description>
<link>/projects/education/tgs/</link> <link>/projects/education/tgs/</link>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Bildung - TUX&amp;GNU@school-Kolumne</title> <title>FSFE - Bildung - TUX&amp;GNU@school-Kolumne</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Education - TUX&amp;GNU@school column</title> <title>FSFE - Education - TUX&amp;GNU@school column</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - <20>ducation - mensuel TUX&amp;GNU@school</title> <title>FSFE - <20>ducation - mensuel TUX&amp;GNU@school</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Education - TUX&amp;GNU@school column</title> <title>FSFE - Education - TUX&amp;GNU@school column</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -103,7 +103,7 @@
επανορθωτικά μέτρα στο μέλλον επανορθωτικά μέτρα στο μέλλον
</p></li> </p></li>
<li><p><b><a href="/documents/eur5greve.el.html">Το Ελεύθερο Λογισμικό στην Ευρώπη - Η Ευρωπαϊκή προοπτική <li><p><b><a href="/documents/eur5greve.el.html">Το Ελεύθερο Λογισμικό στην Ευρώπη - Η Ευρωπαϊκή προοπτική
και η εργασία του FSF Europe</a></b> (2003-05-20)<br /> και η εργασία του FSFE</a></b> (2003-05-20)<br />
Ένα άρθρο που αναλύει τα οφέλη σε μεγάλη κλίμακα από το Ελεύθερο Λογισμικό σε πολλές περιοχές και πώς η Ευρώπη Ένα άρθρο που αναλύει τα οφέλη σε μεγάλη κλίμακα από το Ελεύθερο Λογισμικό σε πολλές περιοχές και πώς η Ευρώπη
και οι Ευρωπαϊκές χώρες μπορούν να επωφεληθούν από το Ελεύθερο Λογισμικό. και οι Ευρωπαϊκές χώρες μπορούν να επωφεληθούν από το Ελεύθερο Λογισμικό.
(<a href="http://www.publicservice.co.uk/pdf/europe/spring2003/EU5%20Georg%20Gree%20ATL-replace.pdf">Δημοσιεύτηκε</a> (<a href="http://www.publicservice.co.uk/pdf/europe/spring2003/EU5%20Georg%20Gree%20ATL-replace.pdf">Δημοσιεύτηκε</a>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - F<>rfogander<65>ttsavtal (FLA)</title> <title>FSFE - F<>rfogander<65>ttsavtal (FLA)</title>
</head> </head>
<body> <body>
@@ -25,7 +25,7 @@
<p> <p>
M<>let med F<>rfogander<65>ttsavtalet (FLA) <20>r att st<73>rka den M<>let med F<>rfogander<65>ttsavtalet (FLA) <20>r att st<73>rka den
juridiska grunden f<>r Fri Programvara genom att l<>ta utvecklare juridiska grunden f<>r Fri Programvara genom att l<>ta utvecklare
av Fri Programvara g<>ra FSF Europe deras f<>rvaltare i alla av Fri Programvara g<>ra FSFE deras f<>rvaltare i alla
juridiska fr<66>gor.</p> juridiska fr<66>gor.</p>
<p> <p>
@@ -56,7 +56,7 @@
<ul> <ul>
<li><EFBFBD>verf<EFBFBD>ring av den ekonomiska upphovsr<73>tten/exklusiva exploateringsr<73>tten till FSF Europe.</li> <li><EFBFBD>verf<EFBFBD>ring av den ekonomiska upphovsr<73>tten/exklusiva exploateringsr<73>tten till FSF Europe.</li>
<li><EFBFBD>terf<EFBFBD>ring av r<>tten till obegr<67>nsad anv<6E>ndning/enkel exploateringsr<73>tt till den <20>verl<72>tande parten.</li> <li><EFBFBD>terf<EFBFBD>ring av r<>tten till obegr<67>nsad anv<6E>ndning/enkel exploateringsr<73>tt till den <20>verl<72>tande parten.</li>
<li>S<EFBFBD>kerhetsklausul: Avtalet bryts om FSF Europe n<>gonsin skulle anv<6E>nda de <20>verf<72>rda r<>ttigheterna f<>r propriet<65>r programvara.</li> <li>S<EFBFBD>kerhetsklausul: Avtalet bryts om FSFE n<>gonsin skulle anv<6E>nda de <20>verf<72>rda r<>ttigheterna f<>r propriet<65>r programvara.</li>
</ul> </ul>
</p> </p>
@@ -66,7 +66,7 @@
F<>rfogander<65>ttsavtalet utvecklades av F<>rfogander<65>ttsavtalet utvecklades av
RA Dr. Till Jaeger, Dr. Axel Metzger, Carsten Schulz (<a RA Dr. Till Jaeger, Dr. Axel Metzger, Carsten Schulz (<a
href="http://www.ifross.de/">ifross</a>) och Georg Greve (<a href="http://www.ifross.de/">ifross</a>) och Georg Greve (<a
href="http://www.fsfeurope.org/">FSF Europe</a>), tillsammans med href="http://www.fsfeurope.org/">FSFE</a>), tillsammans med
andra personer som intresserat sig f<>r den juridiska andra personer som intresserat sig f<>r den juridiska
h<>llbarheten av Fri Programvara. Vid olika tillf<6C>llen i processen h<>llbarheten av Fri Programvara. Vid olika tillf<6C>llen i processen
var Prof. Eben Moglen, RA Thorsten Feldmann, LL.M., Werner Koch, var Prof. Eben Moglen, RA Thorsten Feldmann, LL.M., Werner Koch,
@@ -83,7 +83,7 @@
det, men att <20>ndra det <20>r inte till<6C>tet.</p> det, men att <20>ndra det <20>r inte till<6C>tet.</p>
<p> <p>
Om du vill g<>ra FSF Europe din f<>rvaltare genom att underteckna Om du vill g<>ra FSFE din f<>rvaltare genom att underteckna
avtalet, skicka information om ditt projekt till avtalet, skicka information om ditt projekt till
<code><a <code><a
href="mailto:fla@fsfeurope.org">fla@fsfeurope.org</a></code>.</p> href="mailto:fla@fsfeurope.org">fla@fsfeurope.org</a></code>.</p>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europa - Patentes de software en Europa</title> <title>FSFE - Patentes de software en Europa</title>
</head> </head>
<body> <body>

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ Een groep rond het Europees patentenkantoor en de Business Software
Alliance (BSA), die hier de belangen van enkele grote Amerikaanse bedrijven Alliance (BSA), die hier de belangen van enkele grote Amerikaanse bedrijven
beschermt, is aan het lobbyen om ook in Europa softwarepatenten in te beschermt, is aan het lobbyen om ook in Europa softwarepatenten in te
voeren. Softwarepatenten vormen een bedreiging voor onze gemeenschap en voeren. Softwarepatenten vormen een bedreiging voor onze gemeenschap en
onze economie. De FSF Europa is dan ook actief betrokken bij het verzet tegen onze economie. De FSFE is dan ook actief betrokken bij het verzet tegen
deze plannen. deze plannen.
</description> </description>
<link>/projects/swpat/swpat.html</link> <link>/projects/swpat/swpat.html</link>

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<html> <html>
<head> <head>
<title>FSF Europe - Free Software in Europe - "Propriedade intelectual" e <title>FSFE - Free Software in Europe - "Propriedade intelectual" e
povos ind<6E>genas</title> povos ind<6E>genas</title>
</head> </head>

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
#! /usr/bin/perl #! /usr/bin/perl
# #
# build.pl - a tool for building FSF Europe web pages # build.pl - a tool for building FSFE web pages
# #
# Copyright (C) 2003 Jonas Öberg # Copyright (C) 2003 Jonas Öberg
# #

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
#! /usr/bin/perl #! /usr/bin/perl
# #
# build.pl - a tool for building FSF Europe web pages # build.pl - a tool for building FSFE web pages
# #
# Copyright (C) 2003 Jonas Öberg # Copyright (C) 2003 Jonas Öberg
# #