79 lines
2.6 KiB
HTML
79 lines
2.6 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>FSFE - Freedom Task Force (FTF)</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
|
|
<h2>Informazioni sulla FTF</h2>
|
|
|
|
<div style="text-align: center;">
|
|
<p>
|
|
[ <b><a href="ftf.html">Servizi</a></b> ]
|
|
[ <b><a href="network.html">Network</a></b> ]
|
|
[ <b><a href="documentation.html">Documentazione</a></b> ]
|
|
[ <b><a href="community.html">Comunità</a></b> ]
|
|
[ <b>Informazioni</b> ]
|
|
[ <b><a href="contact.html">Contatti</a></b> ]
|
|
</p>
|
|
</div>
|
|
|
|
<p>
|
|
La Freedom Task Force fornisce servizi di supporto a individui, progetti e
|
|
aziende che operano con Software Libero. Fra i nostri servizi rientrano anche la
|
|
consulenza e la formazione. Siamo un progetto gestito dalla Free Software
|
|
Foundation Europe.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h3>Il nostro personale</h3>
|
|
|
|
<p>La Freedom Task Force ha un <a
|
|
href="http://www.fsfeurope.org/about/coughlan/coughlan.html"> coordinatore a
|
|
tempo pieno</a>. Attualmente abbiamo una rete di dieci esperti legali, cinque
|
|
dei quali sono avvocati praticanti. Abbiamo anche una rete di otto esperti
|
|
tecnici e una <a
|
|
href="https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/ftf-discussion">mailing list
|
|
per i volontari</a> che vogliono aiutarci a fare in modo che tutti possano
|
|
trarre beneficio dal Software Libero. Quando è necessario, formiamo dei gruppi
|
|
di specialisti ad-hoc per risolvere problemi specifici. Collaboriamo con studi
|
|
legali, di vari paesi europei, che hanno competenza sulle questioni legate alle
|
|
licenze per il Software Libero, e su richiesta possiamo raccomandare esperti
|
|
legali qualificati.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h3>Il nostro metodo</h3>
|
|
|
|
<p>Crediamo nell'impegno positivo e nel dialogo costruttivo. Cerchiamo di
|
|
risolvere le controversie in modo amichevole e tenendo presenti i benefici di
|
|
lungo periodo per il Software Libero.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h3>I nostri obiettivi</h3>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>Raccogliere, analizzare e condividere la conoscenza giuridica riguardante
|
|
il Software Libero</li>
|
|
<li>Salvaguardare gli interessi dei progetti di Software Libero e delle aziende che lavorano con esso</li>
|
|
<li>Promuovere l'incontro tra esperti nelle questioni giuridiche sul Software
|
|
Libero.</li>
|
|
<li>Lavorare con altri gruppi e aiutarli a perseguire scopi simili.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>È possibile avere altre informazioni sulla FTF leggendo la nostra <a href="faq-general.html">FAQ</a>.</p>
|
|
|
|
<p>È anche possibile ascoltare una <a
|
|
href="http://fsfeurope.org/projects/ftf/fellowship-meeting-ftf-coughlan.vorbis.ogg.torrent">presentazione
|
|
della FTF</a> (bittorrent, file in formato ogg).</p>
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|