146 lines
5.7 KiB
HTML
146 lines
5.7 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
|
<!DOCTYPE html
|
|
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
|
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
|
<html lang="it">
|
|
<head>
|
|
<title>FSF Europe - Come aiutare con le pagine web</title>
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
|
|
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
|
<!-- Begin page content -->
|
|
<h2>Come aiutare con le pagine web</h2>
|
|
|
|
<p>Questa pagina cerca di fornire informazioni generali, introduttive
|
|
e dettagliate per i volontari delle pagine web, nuovi o
|
|
occasionali.</p>
|
|
|
|
<h3>Introduzione</h3>
|
|
|
|
<p>Le tecnologie e i programmi usati per curare il sito web della FSF
|
|
Europe dovrebbero essere già familiari a molti sviluppatori e autori,
|
|
ma potrebbero interessare anche chi non li conosce ancora.</p>
|
|
|
|
<p>Ai traduttori e ai volontari occasionali basterà quasi certamente
|
|
avere familiarità con
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="http://savannah.gnu.org" target="_blank">Savannah</a> --
|
|
per i servizi CVS (cfr oltre) e la gestione dei permessi di accesso
|
|
</li>
|
|
<li><a href="http://www.w3.org/MarkUp/" target="_blank">XHTML</a> --
|
|
da cui le pagine statiche vengono generate circa ogni 2 ore</li>
|
|
<li><a href="http://www.cvshome.org" target="_blank">Concurrent
|
|
Version System (CVS)</a> -- per il coordinamento e la sincronizzazione</li>
|
|
</ul></p>
|
|
|
|
<p>I volontari interessati ad approfondire la manutenzione del sito
|
|
dovrebbero avere familiarità anche con
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="http://www.perl.org" target="_blank">Perl</a> -- per la
|
|
manutenzione e gli script di creazione delle pagine</li>
|
|
<li><a href="http://www.apache.org" target="_blank">Apache</a> -- il
|
|
server web</li>
|
|
</ul></p>
|
|
|
|
<h3>Primi passi</h3>
|
|
|
|
<p>La prima cosa che dovete fare è procurarvi un account su <a
|
|
href="http://savannah.gnu.org" target="_blank">Savannah</a>, nel caso
|
|
non l'abbiate già. Comunicate il vostro nome di login a uno degli <a
|
|
href="https://savannah.gnu.org/projects/fsfe/"
|
|
target="_blank">amministratori del progetto savannah FSF Europe</a> e
|
|
chiedete loro di aggiungervi al progetto FSF Europe su Savannah.</p>
|
|
|
|
<p>Inoltre, considerate l'opportunità di iscrivervi alla mailing list
|
|
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/web"
|
|
target="_blank">web@fsfeurope.org</a>, che è usata per il
|
|
coordinamento del sito web.</p>
|
|
|
|
<p>Una volta che siete stati aggiunti alla pagina FSF Europe, seguite le
|
|
<a href="http://savannah.gnu.org/cvs/?group=fsfe"
|
|
target="_blank">istruzioni su savannah</a> per recuperare i file su
|
|
cui volete lavorare.</p>
|
|
|
|
<p>Prima di iniziare a lavorare, leggete il prossimo paragrafo.</p>
|
|
|
|
<h3>Importante</h3>
|
|
|
|
<p>Le pagine web della FSF Europe hanno una struttura a livelli, con
|
|
un livello Europeo/globale e un livello scelto dall'utente che
|
|
presenta informazioni specifiche per ogni paese; la complessità di
|
|
questa struttura è interamente nascosta all'utente finale.</p>
|
|
<ul>
|
|
<p><b>[DOCUMENTAZIONE]</b> A meno che non vogliate semplicemente
|
|
tradurre delle pagine (cfr oltre), <b>assicuratevi di aver dato
|
|
un'occhiata alla <a href="/help/webpage/Webpage-Structure.txt"
|
|
target="_blank">guida alla struttura delle pagine</a>.</b></p>
|
|
|
|
<p><b>[DOCUMENTAZIONE]</b> Inoltre, c'è anche un file di
|
|
documentazione <a href="http://www.texinfo.org"
|
|
target="_blank">Texinfo</a> "<a href="/README.texi"
|
|
target="_blank">Webmastering FSF Europe</a>" a cura di <a
|
|
href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>, che ha implementato
|
|
il sistema di generazione delle pagine. Leggetelo per capire i
|
|
dettagli di funzionamento del sito.</p>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h3>Istruzioni sintetiche per i traduttori e regole generali</h3>
|
|
|
|
<p>Queste poche regole dovrebbero tenervi al riparo dai problemi,
|
|
evitare frustrazioni e facilitarvi il lavoro di traduzione.
|
|
<ul>
|
|
<li><b>Non modificate mai direttamente i file HTML, modificate invece
|
|
i sorgenti XHTML!</b></li><br />
|
|
<li><b>Se fate il commit di una pagina che contiene codice XHTML
|
|
scorretto, il processo di generazione delle pagine si interromperà
|
|
finché qualcuno non correggerà l'errore. Quindi non fate mai il commit
|
|
al CVS senza prima aver controllato la validità della sintassi XHTML
|
|
del file!</b> Il CVS contiene uno script "validate.pl" nella directory
|
|
tools, che serve proprio a questo scopo.</li><br />
|
|
<li>I nomi delle pagine seguono la sintassi:
|
|
"<nome>.<lingua>.xhtml" dove <lingua> è il codice di
|
|
due lettere della nazione di riferimento. Se non c'è alcun codice di
|
|
nazionalità, si assume che la pagina sia in inglese. <br
|
|
/>(<em>Esempio: il sistema di generazione assume che test.it.xhtml è
|
|
la traduzione italiana della pagina francese
|
|
test.fr.xhtml.</em>)</li><br />
|
|
<li>Non traducete i link interni al sito della FSF Europe: se in una
|
|
pagina c'è un link a un'altra pagina x.html del sito FSF Europe,
|
|
<b>non aggiungete il codice della nazionalità</b>, verrà aggiunto
|
|
automaticamente dallo script di generazione!</li><br />
|
|
<li>Se volete creare la traduzione italiana della pagina francese
|
|
x.fr.xhtml, tutto quello che dovete fare è copiarla in x.it.xhtml,
|
|
tradurla e fare il commit. Al prossimo ciclo di ricostruzione delle
|
|
pagine, verrà riconosciuta come traduzione e aggiunta in modo ordinato
|
|
alla struttura di navigazione del sito.</li><br />
|
|
<li>Alcuni dei file per i menu generati automaticamente sono in
|
|
formato XML invece che XHTML. Ciò che abbiamo detto per le pagine XHTML
|
|
si applica anche a quelle XML. </li><br />
|
|
</ul></p>
|
|
|
|
<h3>Altre domande?</h3>
|
|
|
|
<p>Se avete ulteriori domande, ponetele nella lista <a
|
|
href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/web">web@fsfeurope.org</a>
|
|
o mettetevi in contatto con l'attuale coordinatore del sito web <a
|
|
href="mailto:oberg@fsfeurope.org">Jonas Öberg</a>.</p>
|
|
|
|
<!-- End page content -->
|
|
|
|
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
|
|
|
Last update:
|
|
<!-- timestamp start -->
|
|
$Date$ $Author$
|
|
<!-- timestamp end -->
|
|
|
|
</body>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|