these files are outdated translations and need update! svn path=/trunk/; revision=9878
110 lines
4.5 KiB
HTML
110 lines
4.5 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
|
|
|
<html lang="en">
|
|
<head>
|
|
<title>FSF Europe - Si mund të përfshiheni?</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
<h2>Si mund të përfshiheni?</h2>
|
|
|
|
<p>Rruga më e drejtpërdrejtë për të mbështetur <a
|
|
href="../documents/whatwedo.html">punën</a> dhe <a
|
|
href="../documents/whyweexist.html">qëllimet</a> e FSF Europës është
|
|
përmes punës vullnetare me gjëra që duhen bërë. Jemi tej mase të
|
|
kënaqur me ndihmën që kemi marrë prej bashkësisë deri më sot dhe
|
|
mirëpresim cilindo kontribues.</p>
|
|
|
|
<p>Nëse nuk e keni bërë ende, ju këshillojmë të regjistroheni te
|
|
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">listat e postimeve</a>
|
|
të FSF Europës për të cilat jeni të interesuar dhe t'u hidhni një sy
|
|
arkivave për të parë se çfarë është diskutuar deri këtu.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>Nëse mendoni se mundeni dhe doni të ndihmoni në një prej fushave apo në një tjetër,
|
|
një postim te lista e përshtatshme është një rrugë e mirë për t'u përfshirë.
|
|
Nëse nuk gjeni një listë të përshtatshme për ta përdorur
|
|
mund të dërgoni email te ekipi ndërkombëtar <a href="mailto:team@fsfeurope.org">
|
|
<code>team@fsfeurope.org</code></a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>Disa fusha të veçanta ku kemi nevojë për ndihmë:</p>
|
|
|
|
<h3>Faqet Web</h3>
|
|
|
|
|
|
<p class="indent">Faqet Web janë bela e vazhdueshme. Mbajtja e tyre të përditësuara dhe
|
|
të passhme në sa më tepër gjuhë të jetë e mundur lyp kujdes të vazhdueshëm.
|
|
Në të njëjtën kohë janë një nga rrugët më të efektshme për
|
|
t'u njohur me Free Software-in, çështje të shoqërisë shifrore dhe punën
|
|
e FSF Europës.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Është e mundur dhe mjaft e çmuar të jipet ndihmesë qoftë
|
|
rregullisht, qoftë ku e ku. Ju lutem shihni <a href="/help/web.html">here</a> më tepër
|
|
të dhëna dhe udhëzime për t'ja filluar shpejt e shpejt.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>Përkthime</h3>
|
|
|
|
<p class="indent">Një çështje qendrore, përherë në kërkim përkthimesh, është faqja web,
|
|
ku mund të gjeni diçka më tepër <a href="/help/web.html">të dhëna më të hollësishme</a></p>
|
|
|
|
<p class="indent">Por nuk është vetëm faqja web që lipset të përkthehet dhe redaktohet.
|
|
Nëse përkthehen, njoftimet për shtypin, broshurat dhe fletëpalosjet mund
|
|
të mbërrijnë te më tepër persona.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Përkthimi dhe redaktimi i teksteve është një ndihmë e vyer në punën
|
|
e FSF Europës dhe një mundësi e shkëlqyer për të marrë pjesë vetvetiu
|
|
në veprimtaritë e FSF Europës pa detyrime afatgjatë. Kemi një faqe veçmas
|
|
me <a href="/contribute/translators.html">të dhëna për përkthyesit</a>.</p>
|
|
|
|
|
|
<h3>Stenda ekspozitash</h3>
|
|
|
|
|
|
<p class="indent">FSF Europës i duhet të lidhet me njerëz jashtë bashkësisë
|
|
për t'i bërë ata të kuptojnë që Free Software-i është diçka më tepër
|
|
se thjesht program të shumë të mirë dhe të familjarizohen me FSF-në.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Një pjesë e rëndësishme e kësaj është të qenit të pranishëm në ekspozita.
|
|
Por edhe pse normalisht ne mund të ofrojmë gjithçka që nevojitet për të rregulluar
|
|
stenda të tilla, ka një gjë që thjesht nuk e prodhojmë dot: persona.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Na duhen vullnetarë për të qenë të pranishëm te stendat, të flasin me njerëzit,
|
|
t'u spiegojnë filozofinë e Free Software-it dhe se ç'janë FSF-ja dhe
|
|
Projekti GNU dhe thjesht të gjenden atje. Nuk ka gjë që duket më keq se sa
|
|
një stendë ekspozite bosh. Gjithashu parapëlqejmë që organizimi i stendave të
|
|
të bëhet nga vullnetarë vendorë.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Organizimi i paraqitjeve në ekspozita zakonisht bëhet
|
|
nëpër lista në një gjuhë përkthimi ose tek
|
|
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/booth"
|
|
>lista e bashkërendimit të stendave</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Dhurime</h3>
|
|
|
|
|
|
<p class="indent">Një tjetër rrugë për të mbështetur punën e FSF Europës janë
|
|
dhurimet. Si edhe me çdo organizëm tjetër, efektshmëria e FSF Europës
|
|
varet nga burimet e veta financiare. Te këta varen pagesat për personat që
|
|
punojnë në apo për Free Software-in, shtypja e broshurave, posta për gazetarët dhe
|
|
politikanët, krijimi i infrastrukturës për projektet dhe shumë e shumë të tjera.
|
|
Nëse ndjeni se mund të kontribuoni financiarisht te puna jonë,
|
|
më tepër të dhëna se si mund ta bëni këtë mund të gjeni te faqja jonë e <a
|
|
href="donate.html">dhurimeve</a>.</p>
|
|
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
<translator>Besnik Bletën</translator>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|