161 lines
8.6 KiB
HTML
161 lines
8.6 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
|
||
<html>
|
||
<head>
|
||
<title>Notre action - FSFE</title>
|
||
</head>
|
||
|
||
<body>
|
||
<h1>Notre action</h1>
|
||
<div id="introduction">
|
||
<p>
|
||
En tant qu'organisme non gouvernemental (ONG) à but non-lucratif, la Free
|
||
Software Foundation Europe œuvre à la compréhension de l'intérêt des
|
||
Logiciels Libres et des Standards Ouverts, ainsi qu'à obtenir le soutien
|
||
de ceux-ci auprès des politiques, des entreprises, dans les lois et dans
|
||
la société dans son ensemble. Lisez plus avant pour en savoir plus sur
|
||
notre travail et sur nos <a href="#campaigns">campagnes actuelles</a>.
|
||
</p>
|
||
|
||
</div>
|
||
|
||
<ul id="priorities" class="overview">
|
||
<li>
|
||
<h3><a href="/projects/ftf/ftf.html">Freedom Task Force</a></h3>
|
||
<p>
|
||
La Freedom Task Force rassemble et partage ses connaissances sur les licenses et sur l'aspect légal du Logiciel Libre, veille aux intérêts des projets de Logiciel Libre, met en relation les experts à travers le monde et aide d'autres organismes à atteindre des buts similaires.
|
||
Nous fournissons de l'aide, de la <a href="/projects/ftf/education.html">formation et du conseil</a>, ainsi que de la <a href="/projects/ftf/documentation.html">documentation</a> en partenariat avec gpl-violations.org et les membres du Réseau juridique européen (<em>European Legal Network</em>).
|
||
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<h3><a href="/projects/ftf/network.html">Le réseau juridique européen</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Nous maintenons le plus grand réseau privé, non partisan et indépendant d'experts juridiques au monde dans le domaine des licences de Logiciels Libres.
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<h3><a href="/projects/os/os.html">Standards Ouverts</a></h3><!--Ici, nous ne parlons pas nécessairement de normes, vous en conviendrez -->
|
||
|
||
<p>
|
||
<a href="/projects/os/def.html">Les standards et normes ouverts</a> sont le cœur de l'interopérabilité, ils offrent des échanges libres et fiables de tous types de données. Ils permettent aux utilisateurs de s'émanciper du verrouillage des fournisseurs et d'autres blocages artificiels de l'interopérabilité, et facilite le choix des technologies utilisées. Le but du <a href="/projects/os/os.html">travail sur les standards ouverts</a> de la FSFE est de faire en sorte que les gens n'aient pas à subir la perte de leurs données lorsqu'ils migrent vers du Logiciel Libre ni au changement entre technologies libres.
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<h3><a href="/projects/un/un.html">Nations Unies</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
La FSFE est active depuis 2002 au niveau des Nations Unies, ayant contribué à <a href="/projects/mankind/mankind.html">faire reconnaître le Logiciel Libre comme patrimoine mondial de l'humanité par l'UNESCO</a>. Nous sommes désormais engagés dans les instances suivantes :
|
||
</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="/projects/wipo/wipo.html">Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle</a></li>
|
||
<li><a href="/projects/igf/igf.html">Forum de la Gouvernance de l'Internet</a></li>
|
||
</ul>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<ul class="overview">
|
||
<li>
|
||
<h3><a href="/projects/eu/eu.html">Union Européenne</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
La FSFE travaille avec <a href="/projects/eu/eu.html">la Commission européenne et le Parlement Européen</a> afin de créer un environnement favorable au Logiciel Libre et aux Standards Ouverts en Europe. Nous nous battons contre les monopoles et pour la concurrence dans le marché du logiciel, notamment en tant que tiers participant à des cas <a href="/projects/ms-vs-eu/ms-vs-eu.html">d'antitrust</a>.
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<h3><a href="/about/speakerlist.html">Sensibilisation du public</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Informer le public au Logiciel Libre est une partie de la mission principale de la FSFE. De nombreuses personnes dans l'association sont des experts de divers sujets liés au Logiciel Libre, et peuvent être contactés pour faire des présentations officielles, organiser des ateliers, ou participer à des discussions.
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<h3><a href="/projects/education/education.html">Éducation</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
La FSFE encourage activement l'utilisation de Logiciels Libres dans les écoles et les universités. Le Logiciel Libre est pédagogiquement supérieur, son essence implique liberté et coopération ; il est sensiblement proche de l'esprit de l'éducation dans un environnement démocratique.
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<h3><a href="/projects/swpat/swpat.html">Brevets logiciels en Europe</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Les brevets logiciels sont une menace pour la société et l'économie. Ils étouffent l'innovation, font souffrir l'économie et mettent la créativité collaboratrice en grand danger. La FSFE se bat pour conserver une Europe sans brevets logiciels, et travaille au niveau des Nations-Unies pour abolir les brevets logiciels dans le monde.
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p style="clear: both;">
|
||
Nos <a href="/documents/documents.html">documents</a> contiennent beaucoup d'informations concernant les contributions de la FSFE à ces différents projets.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2>Campagnes</h2>
|
||
|
||
<ul id="campaigns" class="overview">
|
||
<li>
|
||
<h3><a href="/news/2010/news-20100302-01.en.html">Jour de Libération des Documents 2010</a> <em>(Document Freedom Day)</em></h3>
|
||
<p>
|
||
Le 31 mars, nous expliquons l'importance des formats de document ouverts et des standards ouverts en organisant des activités dans le monde entier grâce à nos organisations partenaires et aux volontaires. Aidez-nous sur <a
|
||
href="http://www.documentfreedom.org/">www.documentfreedom.org</a>.
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<h3><a href="http://pdfreaders.org/">PDFreaders.org</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Initié par la <a href="http://fellowship.fsfe.org">Fellowship de la FSFE</a>, pdfreaders.org est un site fournissant des informations à propos de PDF avec des liens vers des lecteurs PDF libres pour la majeure partie des systèmes d'exploitation.
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<h3><a href="/projects/drm/">DRM.info</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
DRM.info est une plate forme collaborative initiée et maintenue par la FSFE dans le but d'informer le public sur les dangers présentés par les DRM (Digital Restrictions Management - Gestion des Restrictions Numériques). Les contributeurs de DRM.info incluent des associations de défense des droits numériques, des défenseurs des consommateurs, des activistes du net et des bibliothèques.
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<ul class="overview">
|
||
<li>
|
||
<h3><a
|
||
href="/projects/wipo/wiwo.html">Vers une Organisation Mondiale de la Richesse Intellectuelle</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Nous approuvons et nous supportons la Déclaration de Genève et invitons ses rédacteurs, ses signataires et les Nations Unies à commencer à penser maintenant non seulement sur le rôle que devrait avoir l'OMPI, mais surtout de quelle type d'organisation nous avons besoin.
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
|
||
<li>
|
||
<h3><a href="/projects/btw09/btw09.html">“Demander à votre candidat” –
|
||
Élections fédérales allemandes de 2009</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
Durant les élections fédérales allemandes en 2009, la FSFE a demandé à tous les enthousiastes du Logiciel Libre de demander aux candidats des partis quelles étaient leurs positions sur le Logiciel Libre et les Standards Ouverts.
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
<li>
|
||
<h3><a href="/campaigns/valentine-2010/valentine-2010.html">J'♥ le Logciel libre</a></h3>
|
||
|
||
<p>
|
||
La Saint-Valentin célèbre l'amour et l'affection entre des compagnons. La campagne de la FSFE veut en faire l'opportunité de montrer que vous tenez aux gens qui font des Logiciels Libres durant toute l'année.
|
||
</p>
|
||
</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p style="clear: both;">
|
||
La Free Software Foundation Europe a travaillé sur de nombreux autres enjeux et d'autres campagnes. Référez-vous à nos <a href="/projects/finished.html">projets terminés et arrêtés</a> pour des détails sur ce que nous avons accompli.
|
||
</p>
|
||
</body>
|
||
|
||
<timestamp>$Date: 2010-01-14 14:08:10 +0100 (jeu. 14 janv. 2010) $ $Author: ato $</timestamp>
|
||
<translator>Hugo Roy, Jil Larner (Mont Blanc, France), Nicolas JEAN</translator>
|
||
</html>
|
||
<!--
|
||
Local Variables: ***
|
||
mode: xml ***
|
||
End: ***
|
||
-->
|