update
svn path=/trunk/; revision=11688
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,6 @@
|
||||
|
||||
<div align="right">
|
||||
<h1>Jonas Öberg</h1>
|
||||
<h3>Vice-voorzitter</h3>
|
||||
<h3>oberg@fsfeurope.org</h3>
|
||||
<a href="pubkey.asc">[ publieke sleutel]</a>
|
||||
</div>
|
||||
@@ -25,11 +24,10 @@
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Met een achtergrond als softwareontwikkelaar en econoom is hij
|
||||
momenteel vice-voorzitter van de Free Software Foundation
|
||||
Europe. Hij is auteur van verschillende softwarepakketten en
|
||||
heeft zeer veel geschreven over Vrije Software. Hij nam deel aan
|
||||
verschillende internationale conferenties en workshops als
|
||||
vertegenwoordiger van de FSFE en de Free Software Foundation.
|
||||
de auteur van verschillende softwarepakketten en studies over
|
||||
Vrije Software. Hij nam deel aan verschillende internationale
|
||||
conferenties en workshops als vertegenwoordiger van de FSFE en
|
||||
de Free Software Foundation.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@@ -9,75 +9,49 @@
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h2>Fiduciaire diensten</h2>
|
||||
<h2>FTF: Fiduciair programma</h2>
|
||||
|
||||
<div style="text-align: center;">
|
||||
<p>
|
||||
[ <b><a href="ftf.html">Diensten</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="network.html">Juridisch en Technisch Netwerk</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="documentation.html">Documentatie</a></b>
|
||||
[ <b><a href="about.html">Over ons</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="contact.html">Contact</a></b> ]
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
<localmenu/>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
De FTF kan optreden als juridische voogd voor Vrije
|
||||
Softwareprojecten. Door middel van
|
||||
de <a href="/projects/fla/">Fiduciary License Agreement
|
||||
(FLA)</a> kunnen wij de juridische kant van de projecten hard
|
||||
maken en beheren, terwijl de ontwikkelaars zich volledig kunnen
|
||||
focussen op hun project, zodat ze er het maximum kunnen
|
||||
uithalen.
|
||||
FSFE's fiduciair programma kunnen projecten
|
||||
de <a href="fla.html">Fiduciary License Agreement
|
||||
(FLA)</a> gebruiken om hun auteursrecht aan de FSFE toe te
|
||||
wijzen. De auteurrechten kunnen zo worden geconsolideerd om een
|
||||
efficiënt beheer ervan mogelijk te maken, zodat ontwikkelaars
|
||||
zich volledig kunnen focussen op het ontwikkelen van geweldige
|
||||
toepassingen zonder zich zorgen te maken over de juridisch aspecten.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Je kan dit programma in één zin samenvatten. De FTF brengt
|
||||
projecten in een sterke juridische positie zonder dat ze zich
|
||||
bemoeien met de interne keuken; wij leggen geen regels op voor
|
||||
de organisatie of het beheer van een project. Het is ons werk om
|
||||
uw werk mogelijk maken.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
De details van ons <a href="/projects/ftf/guidelines.html">
|
||||
selectieproces</a>, ons
|
||||
<a href="/projects/ftf/fiduciary-policy.html">beleid</a> en onze
|
||||
<a href="/projects/fla/FLA.en.pdf">licentie</a> kunnen makkelijk
|
||||
geraadpleegd worden. U kan onze politiek eenvoudig samenvatten:
|
||||
De FTF geeft projecten een sterke legale positie zonder veel
|
||||
voorschriften. Wij bepalen niet het beleid nog het beheer van
|
||||
het project. Wij doen onze taak, zodat u de kans krijgt uw taak
|
||||
te vervullen.
|
||||
De details van ons <a href="guidelines.html">
|
||||
selectieproces</a> en ons
|
||||
<a href="fiduciary-policy.html">beleid</a> zijn
|
||||
vrij beschikbaar.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
U kan de Fiduciary License Agreement (FLA) ook gebruiken om uw
|
||||
auteursrechten te consolideren onder uw eigen administratieve
|
||||
koepel. Er staat een pagina online met
|
||||
<a href="/projects/fla/">een aanpasbare versie van de
|
||||
FLA</a>.
|
||||
<a href="fla.html">een aanpasbare versie van de FLA</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Als u wil weten hoe u de FSFE voogd kan maken van een project,
|
||||
of meer te weten wil komen over het aanpassen van de FLA, kan u
|
||||
ons makkelijk bereiken door gebruik te maken van
|
||||
ons <a href="form.html">online formulier</a>, we zijn ook
|
||||
bereikbaar via
|
||||
<a href="contact.html">e-mail, post en telefoon</a>.
|
||||
U kan <a href="contact.html">ons contacteren</a> voor meer
|
||||
informatie over ons fiduciair programma
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>Bijkomende Informatie</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="/projects/ftf/guidelines.html">
|
||||
Richtlijnen voor het aanvaarden van de juridische
|
||||
voogdij</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="/projects/ftf/fiduciary-policy.html">
|
||||
Beleid voor fiduciaire licenties</a></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="/projects/fla/FLA.en.pdf">
|
||||
Fiduciary Licence Agreement (FLA)</a>[PDF]</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
|
@@ -7,67 +7,61 @@
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h2>Fiduciary Licence Agreement (FLA)</h2>
|
||||
<h2>FTF: Fiduciary Licence Agreement (FLA)</h2>
|
||||
|
||||
<div style="text-align: center;">
|
||||
<p>
|
||||
[ <b><a href="ftf.html">Diensten</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="network.html">Juridisch en Technisch Netwerk</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="documentation.html">Documentatie</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="about.html">Over ons</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="contact.html">Contact</a></b> ]
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
<localmenu/>
|
||||
|
||||
<h2>Wat is deFLA?</h2>
|
||||
<h2>Wat is de FLA?</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
De Fiduciary Licence Agreement (FLA) is een overdracht van het
|
||||
auteursrecht waardoor Vrije Softwareprojecten hun auteursrechten
|
||||
kunnen bundelen bij één organisatie of persoon. Dit zorgt ervoor
|
||||
dat de projecten juridisch beheersbaar blijven. Dankzij deze
|
||||
werkwijze blijft het bijvoorbeeld mogelijk om projecten onder
|
||||
een andere licentie te plaatsen en kan men zijn rechten
|
||||
makkelijker afdwingen voor de rechtbank. De overdragende partij
|
||||
verliest nooit het recht om zijn code te gebruiken, aangezien de
|
||||
FLA een onbeperkt gebruiksrecht en een exploitatierecht
|
||||
teruggeeft aan de auteur.
|
||||
auteursrecht waardoor alle code die gecreëerd wordt voor een
|
||||
project beschermd kan worden. Zo kan men de auteursrechten (of
|
||||
de exclusieve exploitatierechten) consolideren om een
|
||||
fragmentatie van auteursrechten te vermijden.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
De FLA wordt gebruikt voor FSFE's fiduciair programma. FSFE's
|
||||
Freedom Task Force heeft een groot team van juridische en
|
||||
technische specialisten om juridische zaken te behandelen en
|
||||
ervoor te zorgen dat de licenties worden nageleefd. Hierdoor
|
||||
kunnen projecten zich focussen op het algemene beheer en de
|
||||
technische werkzaamheden. Voorbeelden van projecten die genieten
|
||||
van deze diensten zijn Bacula.org en OpenSwarm. <br />
|
||||
<a href="/projects/ftf/fiduciary.html">Klik hier voor meer
|
||||
informatie...</a>
|
||||
Dankzij deze licentie blijven projecten juridisch
|
||||
beheerbaar. Men kan de code onder een andere licentie verdelen
|
||||
en het geeft voldoende rechten om de licentie voor een rechtbank
|
||||
af te dwingen. De persoon die het auteursrecht overdraagt,
|
||||
verliest geen rechten aangezien de FLA onmiddellijk een
|
||||
onbeperkt gebruiksrecht en enkel exploitatierecht geeft aan de
|
||||
auteur. De FLA heeft ook enkele basisprincipes aan de FLA
|
||||
toegevoegd. Als deze geschonden worden door de beheerder
|
||||
vervallen alle rechten en licenties die werden toegewezen
|
||||
automatisch.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
De FLA kan ook worden aangepast om de rechten over te dragen aan
|
||||
een andere organisatie die is opgericht door het projectteam
|
||||
zelf. Deze organisatie moet dan zelf werk maken van de
|
||||
administratie en het controleren van de licentievoorwaarden,
|
||||
maar ze hebben wel de voordelen van een degelijke overeenkomst
|
||||
(FLA) om al de rechten te verzamelen. De Freedom Task Force zal
|
||||
deze organisaties met plezier ondersteunen en ook haar eigen
|
||||
ervaringen ermee delen. <br />
|
||||
<a
|
||||
href="FLA.gfdl.en.tex">Download een aanpasbare copy van de FLA</a>
|
||||
(LaTex formaat, onder GFDL licentie)<br />
|
||||
<a href="FLA.ccasa.en.tex">Download een aanpasbare copy van de
|
||||
FLA</a> (LaTex format, onder CC by-sa licentie)
|
||||
De FLA wordt gebruikt voor
|
||||
FSFE's <a href="fiduciary.html">fiduciair programma</a>, maar
|
||||
kan ook gebruikt worden om de rechten toe te wijzen aan een
|
||||
derde partij.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Welke keuze een project ook maakt, FSFE's Freedom Task Force zal
|
||||
steeds bereid zijn om hulp te bieden. U kan ons contacteren via ons
|
||||
<a
|
||||
href="https://roundup.fsfeurope.org/ftf/home?@template=entryform"
|
||||
target="_blank">online contactformulier</a>.
|
||||
<a href="FLA.en.pdf">Download de FSFE-versie van de FLA</a>
|
||||
(PDF)
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<a href="FLA.gfdl.en.tex">Download de aanpasbare versie van de
|
||||
FLA</a> (LaTax, GFDL licentie)
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<a href="FLA.ccasa.en.tex">Download de aanpasbare versie van de
|
||||
FLA</a> (LaTex, CC by-sa licentie)
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Welke versie een project ook kiest, ze kunnen steeds terecht bij
|
||||
Free Software Foundation
|
||||
Europe's <a href="/projects/ftf/">Freedom Task Force</a> voor
|
||||
vragen en ondersteuning. U kan ons bereiken met het <a
|
||||
href="contact.html">online contactformulier</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Auteurs</h3>
|
||||
@@ -82,9 +76,10 @@
|
||||
bijdroegen aan de FLA zijn RA Dr. Till Jaeger, Carsten Schulz,
|
||||
Prof. Eben Moglen, RA Thorsten Feldmann, LL.M., Werner Koch,
|
||||
Alessandro Rubini, Reinhard Muller en nog veel anderen. De
|
||||
laatste herziening werd samengesteld door Georg Greve en Shane M
|
||||
Coughlan, coördinator van FSFE's Freedom Task Force, gebaseerd
|
||||
op feedback van Dr. Lucie Guibault docent aan het Instituut voor
|
||||
laatste herziening werd samengesteld door Georg Greve
|
||||
en <a href="/about/coughlan/">Shane M Coughlan</a>, coördinator
|
||||
van FSFE's<a href="/projects/ftf/">FTF</a>, gebaseerd op
|
||||
feedback van Dr. Lucie Guibault docent aan het Instituut voor
|
||||
Informatierecht in Nederland.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -94,64 +89,10 @@
|
||||
Algemene feedback, commentaren en vragen over de Fiduciary Licence
|
||||
Agreemant (FLA) kan je sturen naar <a
|
||||
href="mailto:ftf@fsfeurope.org">ftf@fsfeurope.org</a> of via
|
||||
FSFE's <a href="/projects/ftf/ftf.html">Freedom Task Force</a>.
|
||||
FSFE's <a href="ftf.html">Freedom Task Force</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Achtergrond</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Samen met haar populariteit, groeide ook de het aantal
|
||||
juridische vragen rond Vrije Software. In tegenstelling tot
|
||||
propriëtaire software, meestal in het bezit van één bedrijf en
|
||||
slechts enkele jaren in gebruik, wordt Vrije Software geschreven
|
||||
door veel auteurs en ook vele jaren gebruikt. Sommige, nog
|
||||
steeds veelgebruikte Vrije Softwareprogramma's, zijn al meer dan
|
||||
10-20 jaar in gebruik.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Het is een grote uitdaging voor de Vrije Softwaregemeenschap om
|
||||
deze programma's juridisch veilig te stellen, ook als de auteurs
|
||||
niet meer kunnen opgespeurd worden of als ze overleden zijn.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
De laatste tijd gebeurt het ook steeds vaker dat auteurs van
|
||||
Vrije Software langs juridische weg worden aangepakt om de naam
|
||||
van hun softwarepakketten te veranderen, of om de projecten
|
||||
helemaal op te doeken. Wij als gemeenschap moeten methoden
|
||||
vinden om onze actieve medewerkers hiertegen te beschermen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Een ander probleem is dat steeds meer bedrijven die Vrije
|
||||
Softwareprojecten gebruiken, aan de ontwikkelaars vragen om hun
|
||||
rechten op te geven zodat deze bedrijven propriëtaire versies
|
||||
van die Vrije Software kunnen verkopen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Aangezien een management, een bedrijfsbeleid en de markten vaak
|
||||
het onderwerp zijn van snelle drastische veranderingen, kan geen
|
||||
enkel bedrijf garanderen dat ze de volgende twintig jaar
|
||||
hetzelfde beleid zullen voeren. Daar komt nog bij dat geen enkel
|
||||
bedrijf helemaal veilig is voor een faillissement of een
|
||||
overname door andere bedrijven.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Het is ook daardoor dat bedrijven elkaar niet vertrouwen als het
|
||||
erom gaat "de juiste dingen" te doen in de toekomst.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
De Fiduciary Licence Agreement kan een oplossing bieden voor al
|
||||
deze problemen door de FSFE, of een andere organisatie die je
|
||||
vertrouwt, het recht te geven om te zorgen voor de juridische
|
||||
beheersbaarheid en bescherming van een Vrije Softwareproject.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user