Updated to latest Enlish version
svn path=/trunk/; revision=10233
This commit is contained in:
@@ -2,88 +2,87 @@
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Freedom Task Force (FTF) - Onderricht over licentiëren</title>
|
||||
<title>
|
||||
FSFE - Freedom Task Force (FTF) - Opleiding en Advies
|
||||
</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h2>Advies en onderricht over licentiëren</h2>
|
||||
<h2>Opleiding en Advies</h2>
|
||||
|
||||
<div style="text-align: center;">
|
||||
<p>
|
||||
[ <b><a href="ftf.html">Diensten</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="network.html">Netwerken</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="documentation.html">Documentatie</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="community.html">Gemeenschap</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="about.html">Over ons</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="contact.html">Contact</a></b> ]
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
<div style="text-align: center;">
|
||||
<p>
|
||||
[ <b><a href="ftf.html">Diensten</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="network.html">Juridisch en Technisch Netwerk</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="documentation.html">Documentatie</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="about.html">Over ons</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="contact.html">Contact</a></b> ]
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Wij geven opleidingen over, en ondersteuning voor Vrije Softwarelicenties. Wij kunnen vragen
|
||||
beantwoorden, opleidingen geven en helpen bij het implementeren van goede praktijken. Wij
|
||||
bieden een gamma van diensten voor personen, gemeenschappelijke projecten en
|
||||
commerciële bedrijven. Dankzij ons Europees netwerk van juridische en technische
|
||||
specialisten kunnen we snel oplossingen aanbieden.
|
||||
</p>
|
||||
<h3>Opleidingen:</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Wij bieden opleidingen aan in Duitsland, België, Zweden,
|
||||
Zwitserland en Nederland. In Zweden werken we samen met de
|
||||
Internet Academy, in Zwitserland met Digicomp en in Nederland
|
||||
met ATComputing. Wij willen er voor zorgen dat personen,
|
||||
projecten en bedrijven die geïnteresseerd zijn in Vrije Software
|
||||
ook gebruik kunnen maken van hoogstaande cursussen daarover. Wij
|
||||
bieden opleidingen aan over onderwerpen gaande van inleidingen
|
||||
op Vrije Softwarelicenties tot cursussen over strategische Vrije
|
||||
Softwaretoepassingen in bedrijven.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Huidige opleidingen:</h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Zurich, Zwitserland</b>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
21 february, 13:00-16:00: <b>Free Software in
|
||||
business</b></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
7 maart, 13:00-16:00: <b>Free Software in the public
|
||||
sector</b></li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
21 maart, 13:00-16:00: <b>Introduction to Free Software
|
||||
licensing</b></li>
|
||||
</ul></li>
|
||||
<li>
|
||||
<b>Stockholm, Zweden</b>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>2 april, 09:00-16:30: <b>Strategic Implementation of
|
||||
Free Software in business</b></li>
|
||||
</ul></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3>Advies:</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vanuit ons kantoor in Zurich geven wij advies aan een tarief van
|
||||
150 Euro per uur. Wij hebben ook een speciaal tarief van 100
|
||||
Euro per uur voor bedrijven die leden van ons Fellowship in
|
||||
dienst hebben. Op verzoek kan de FTF ook advies, cursussen en
|
||||
workshops geven op andere lokaties.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Opleiding:</h3>
|
||||
<h3>Meer informatie:</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Wij geven individuele opleidingen, opleidingsseminaries en complete lespakketten over
|
||||
Vrije Softwarelicenties. We hebben een pagina met informatie over onze <a
|
||||
href="trainingcourse.html">huidige cursus</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Als u meer informatie wil of wil deelnemen aan de cursussen kan
|
||||
u ons contacteren door middel van het <a href="form.html">online
|
||||
formulier</a>. Wij zijn ook bereikbaar met een e-mail
|
||||
naar <a href="mailto:ftf@fsfeurope.org">ftf@fsfeurope.org</a>. Andere
|
||||
contactinformatie vindt u op onze
|
||||
<a href="contact.html">contactpagina</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Advies:</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Shane Coughlan, coördinator van de FTF, is ook beschikbaar voor private adviessessies in
|
||||
FSFE's kantoor in Zurich. Deze sessies kosten 150 Euro per uur, er is een verlaagd tarief
|
||||
van 100 Euro voor bedrijven die "Fellows" hebben onder hun werknemers. De FTF kan ook
|
||||
binnen het bedrijf opleidingcursussen en workshops over Vrije Softwarelicenties organiseren.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Meer informatie</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Als u advies of meer informatie over opleidingen wil kan u best met ons contact
|
||||
opnemen.</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
De makkelijkste manier daarvoor is ons <a href="form.html">online formulier</a>, u kan ook
|
||||
een e-mail sturen naar <a href="mailto:ftf@fsfeurope.org">ftf@fsfeurope.org</a>. Uw mail
|
||||
komt automatisch in onze antwoordlijst en wordt zo snel mogelijk behandeld.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Adres:</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Freedom Task Force<br />
|
||||
Free Software Foundation Europe<br />
|
||||
Sumatrastrasse 25<br />
|
||||
8006 Zurich<br />
|
||||
Zwitserland
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Telefoon:</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
België: +32 2 747 03 57 ext 408
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Duitsland: +49 700 373 38 76 73 ext 408
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Zweden: +46 31 7802160 ext 408
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Zwitserland: +41 43 500 03 66 ext 408
|
||||
</p>
|
||||
<p>VK: +44 29 200 08 17 7 ext 408
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user