updated to lates Enlish version
svn path=/trunk/; revision=10239
This commit is contained in:
@@ -12,20 +12,21 @@
|
||||
<div style="text-align: center;">
|
||||
<p>
|
||||
[ <b><a href="ftf.html">Diensten</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="network.html">Netwerken</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="documentation.html">Documentatie</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="community.html">Gemeenschap</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="network.html">Juridisch en Technisch Netwerk</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="documentation.html">Documentatie</a></b> ]
|
||||
[ <b>Over ons</b> ]
|
||||
[ <b><a href="contact.html">Contact</a></b> ]
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
De Freedom Task Force levert ondersteuning voor het gebruik van
|
||||
licenties, aan individuen, projecten en bedrijven die betrokken
|
||||
zijn bij Vrije Software. Wij leveren verschillende diensten
|
||||
waaronder consultancy en opleiding. Ons project wordt beheerd
|
||||
door de Free Software Foundation Europe.
|
||||
De Freedom Task Force is een project dat een juridische
|
||||
infrastructuur opbouwt om Vrije Software en de mogelijkheden
|
||||
ervan beter bekend te maken bij personen, projecten en
|
||||
bedrijven. De FTF richt zich in de eerste plaats op Vrije
|
||||
Softwarelicenties en de juridische zaken van de FSFE. Wij
|
||||
willen mensen leren om op de juiste manier gebruik te maken van
|
||||
Vrije Software.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Onze mensen</h2>
|
||||
@@ -33,19 +34,13 @@
|
||||
<p>
|
||||
De Freedom Task Force heeft een
|
||||
<a href="http://www.fsfeurope.org/about/coughlan/coughlan.html">
|
||||
voltijds coördinator</a>. Ons team bestaat uit een aantal zeer
|
||||
gewaardeerde juridische specialisten, waarvan er verschillende
|
||||
effectief als advocaat werkzaam zijn. In ons team zitten ook
|
||||
technische specialisten. Verder is er
|
||||
de <a href="https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/ftf-discussion">
|
||||
mailinglist voor vrijwilligers</a> die er mee op toezien dat
|
||||
iedereen evenveel kan genieten van de voordelen van Vrije
|
||||
Software. Indien nodig vormen we ad-hoc teams met specialisten
|
||||
om specifieke problemen aan te pakken. De FTF werkt samen met
|
||||
advocatenkantoren die ervaring hebben met vragen over Vrije
|
||||
Softwarelicenties in verschillende Europese landen. Op verzoek
|
||||
kan de FTF u doorverwijzen naar gekwalificeerde juridische
|
||||
specialisten.
|
||||
voltijds coördinator</a>. Wij beheren een netwerk van juridische
|
||||
en technische specialisten. Indien nodig kunnen wij voor
|
||||
specifieke problemen een ad-hoc team van specialisten
|
||||
samenstellen. De FTF werkt samen met advocatenbureaus die ervaring
|
||||
hebben met vragen rond Vrije Softwarelicenties in verschillende
|
||||
Europese landen. Op verzoek kunnen wij gekwalificeerde
|
||||
juridische specialisten aanbevelen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Onze werkwijze</h2>
|
||||
@@ -72,7 +67,9 @@
|
||||
Het samenbrengen van specialisten in juridische aspecten rond
|
||||
Vrije Software.</li>
|
||||
|
||||
<li>Het samenwerken met andere groepen met gelijkaardige doelen.</li>
|
||||
<li>
|
||||
Samenwerken met andere groepen om hen te helpen om
|
||||
gelijkaardige doelen te bereiken.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
@@ -80,13 +77,7 @@
|
||||
over ons wil leren.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
U kan ook <a
|
||||
href="http://fsfeurope.org/projects/ftf/fellowship-meeting-ftf-coughlan.vorbis.ogg.torrent">
|
||||
een voorstelling over de FTF</a> beluisteren.(ogg formaat,
|
||||
bittorrent)
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user