Updated to latest English version
svn path=/trunk/; revision=10216
This commit is contained in:
@@ -6,60 +6,91 @@
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h2>Nuttige tips voor gebruikers van software verdeeld onder de GNU GPL</h2>
|
||||
<h2>
|
||||
Nuttige tips voor gebruikers van software verdeeld onder de GNU
|
||||
GPL
|
||||
</h2>
|
||||
|
||||
<div style="text-align: center;">
|
||||
<p>
|
||||
[ <b><a href="ftf.html">Diensten</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="network.html">Netwerken</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="documentation.html">Documentatie</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="community.html">Gemeenschap</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="about.html">Over ons</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="contact.html">Contact</a></b> ]
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
<div style="text-align: center;">
|
||||
<p>
|
||||
[ <b><a href="ftf.html">Diensten</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="network.html">Juridisch en Technisch Netwerk</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="documentation.html">Documentatie</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="about.html">Over ons</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="contact.html">Contact</a></b> ]
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Deze tips kunnen u helpen om veel voorkomende problemen bij het
|
||||
gebruik van de GNU GPL licentie op te sporen. Voor meer officiële,
|
||||
gedetailleerde informatie over de GNU GPL leest u
|
||||
best <a href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-faq.html">de
|
||||
FSF GNU GPL FAQ</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Deze tips kunnen u helpen om veel voorkomende problemen bij het gebruik van de
|
||||
GNU GPL licentie op te sporen. Voor meer officiële, gedetailleerde informatie over de GNU
|
||||
GPL leest u best <a href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-faq.html">de FSF GNU
|
||||
GPL FAQ</a>.</p>
|
||||
<p>
|
||||
Dit is geen juridisch advies. Bij twijfel kan u best een juridisch
|
||||
adviseur raadplegen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Dit is geen juridisch advies. Bij twijfel kan u best een juridisch adviseur raadplegen.</p>
|
||||
<b>Basisprincipes:</b>
|
||||
|
||||
<b>Basisprincipes:</b>
|
||||
<ol>
|
||||
<li>
|
||||
Controleer of de GNU GPL-licentie samen met de software wordt
|
||||
geleverd.</li>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<li>Controleer of de GNU GPL-licentie samen met de software wordt geleverd.</li>
|
||||
<li>Controleer of de broncode samen met de software geleverd wordt of dat er een schriftelijk
|
||||
aanbod bijgevoegd is om deze te leveren op een fysieke drager, zoals een CD ROM, voor
|
||||
een prijs die maximaal gelijk is aan de productie en de levering van de drager.</li>
|
||||
<li>Controleer of de verspreider van de software niet beweert dat hij de auteursrechten over
|
||||
de software heeft, als deze ook code bevat die door anderen werd geschreven.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
<li>
|
||||
Controleer of de broncode samen met de software geleverd wordt
|
||||
of dat er een schriftelijk aanbod bijgevoegd is om deze te
|
||||
leveren op een fysieke drager, zoals een CD-ROM, voor een prijs
|
||||
die maximaal gelijk is aan de productie en de levering van de
|
||||
drager.</li>
|
||||
|
||||
<b>Meer gedetailleerde richtlijnen:</b>
|
||||
<li>
|
||||
Controleer of de verspreider van de software niet beweert dat
|
||||
hij de auteursrechten over de software heeft, als deze ook code
|
||||
bevat die door anderen werd geschreven.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<li>Controleer of de juiste versie van de broncode is bijgevoegd. De broncode moet van exact
|
||||
dezelfde versie zijn dan diegene die voor de geleverde uitvoerbare (object) code werd gebruikt.</li>
|
||||
<li>Controleer of de geleverde broncode ook de code bevat van alle afgeleide werken van
|
||||
GNU GPL-code, niet alleen de code van GNU GPL-onderdelen die van derden werd
|
||||
verkregen.</li>
|
||||
<li>Controleer of bij de broncode ook de scripts zijn toegevoegd die nodig zijn voor de
|
||||
compilatie en de installatie van het programma.</li>
|
||||
<li>Als de hulpprogramma's voor de compilatie meegeleverd worden, moet ook de broncode
|
||||
van de hulpprogramma's die verdeeld worden onder de GNU GPL-licentie (zoals de GCC compiler), beschikbaar zijn.</li>
|
||||
<li>Als de software verdeeld wordt via het internet, controleer dan of de licentietekst en de
|
||||
broncode op dezelfde server staan als het bestand van de uitvoerbare code.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
<b>Meer gedetailleerde richtlijnen:</b>
|
||||
|
||||
<p>Als u bezorgd bent dat software die u ontving niet verdeeld werd volgens de voorschriften
|
||||
van de GNU GPL-licentie, controleer dan nog eens extra bij de
|
||||
<a href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-faq.html">FSF's GNU GPL FAQ</a> en de
|
||||
<a href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-howto.html">FSF's HOW-TO voor het
|
||||
gebruik van de GNU GPL</a>. Als u vermoedt dat de GNU GPL-voorwaarden overtreden
|
||||
worden, dan kan u <a href="contact.html">contact</a> opnemen met de FTF, wij zullen dan
|
||||
helpen om de problemen op te lossen.</p>
|
||||
<ol>
|
||||
<li>
|
||||
Controleer of de juiste versie van de broncode is bijgevoegd. De
|
||||
broncode moet van exact dezelfde versie zijn dan diegene die
|
||||
voor de geleverde uitvoerbare (object) code werd gebruikt.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Controleer of de geleverde broncode ook de code bevat van alle
|
||||
afgeleide werken van GNU GPL-code, niet alleen de code van GNU
|
||||
GPL-onderdelen die van derden werd verkregen.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Controleer of bij de broncode ook de scripts zijn toegevoegd die
|
||||
nodig zijn voor de compilatie en de installatie van het
|
||||
programma.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Als de hulpprogramma's voor de compilatie meegeleverd worden,
|
||||
moet ook de broncode van de hulpprogramma's die verdeeld worden
|
||||
onder de GNU GPL-licentie (zoals de GCC compiler), beschikbaar
|
||||
zijn.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Als u bezorgd bent dat software die u ontving niet verdeeld werd
|
||||
volgens de voorschriften van de GNU GPL-licentie, controleer dan
|
||||
nog eens extra bij
|
||||
de <a href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-faq.html">
|
||||
FSF's GNU GPL FAQ</a> en
|
||||
de <a href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-howto.html">
|
||||
FSF's HOW-TO voor het gebruik van de GNU GPL</a>. Als u vermoedt
|
||||
dat de GNU GPL-voorwaarden overtreden worden, dan kan
|
||||
u <a href="contact.html">contact</a> opnemen met de FTF, wij
|
||||
zullen dan helpen om de problemen op te lossen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
|
@@ -7,78 +7,122 @@
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h2>Nuttige tips voor fabrikanten die software leveren, verdeeld onder de GNU GPL</h2>
|
||||
<h2>
|
||||
Nuttige tips voor fabrikanten die software leveren, verdeeld
|
||||
onder de GNU GPL
|
||||
</h2>
|
||||
|
||||
<div style="text-align: center;">
|
||||
<p>
|
||||
[ <b><a href="ftf.html">Diensten</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="network.html">Netwerken</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="documentation.html">Documentatie</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="community.html">Gemeenschap</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="about.html">Over ons</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="contact.html">Contact</a></b> ]
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
<div style="text-align: center;">
|
||||
<p>
|
||||
[ <b><a href="ftf.html">Diensten</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="network.html">Juridisch en Technisch Netwerk</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="documentation.html">Documentatie</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="about.html">Over ons</a></b> ]
|
||||
[ <b><a href="contact.html">Contact</a></b> ]
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Deze tips kunnen u helpen om veel voorkomende problemen met het
|
||||
verdelen van software, die code onder de GNU GPL bevat, te
|
||||
voorkomen. Voor meer officiële, gedetailleerde informatie over
|
||||
de GNU GPL leest u
|
||||
best <a href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-faq.html">
|
||||
de FSF GNU GPL FAQ</a> en
|
||||
de <a href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-howto.html">
|
||||
FSF's HOW-TO for using the GNU GPL</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Deze tips kunnen u helpen om veel voorkomende problemen met het verdelen van software,
|
||||
die code onder de GNU GPL bevat, te voorkomen. Voor meer officiële, gedetailleerde
|
||||
informatie over de GNU GPL leest u best <a
|
||||
href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-faq.html">de FSF GNU GPL FAQ</a> en de
|
||||
<a href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-howto.html">FSF's HOW-TO for using the
|
||||
GNU GPL</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Dit is geen juridisch advies. Bij twijfel kan u best een
|
||||
juridisch adviseur raadplegen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Dit is geen juridisch advies. Bij twijfel kan u best een juridisch adviseur raadplegen.</p>
|
||||
<b>Basisprincipes:</b>
|
||||
|
||||
<b>Basisprincipes:</b>
|
||||
<ol>
|
||||
<li>
|
||||
Controleer of de broncode van de software beschikbaar is voor
|
||||
de gebruikers.</li>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<li>Controleer of de broncode van de software beschikbaar is voor de gebruikers.</li>
|
||||
<li>Controleer of u het auteursrecht hebt over de software, als u Vrije Software gebruikt met
|
||||
een auteursrecht bij een derde partij, geef hen dan het gepaste respect.</li>
|
||||
<li>Controleer of u de juiste versie van de broncode verdeelt. De broncode die u verspreidt,
|
||||
moet dezelfde zijn als de code die u gebruikte om het uitvoerbaar bestand te compileren.</li>
|
||||
<li>Controleer of u de broncode toevoegt van alle afgeleide werken van GNU GPL-code die u
|
||||
gebruikt, niet alleen de componenten die geleverd werden door een derde partij.</li>
|
||||
<li>Controleer of u alle scripts meelevert die nodig zijn om het programma te compileren en te
|
||||
installeren.</li>
|
||||
<li>Als u hulpprogramma's, die verdeeld worden onder de GNU GPL(zoals de GCC compiler),
|
||||
mee verspreidt, controleer dan of ook de broncode van deze hulpprogramma's mee
|
||||
verdeeld wordt.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
<li>
|
||||
Controleer of u het auteursrecht hebt over de software, als u
|
||||
Vrije Software gebruikt met een auteursrecht bij een derde
|
||||
partij, geef hen dan het gepaste respect.</li>
|
||||
|
||||
<b>Voordat u het product levert</b>
|
||||
<li>
|
||||
Controleer of u de juiste versie van de broncode verdeelt. De
|
||||
broncode die u verspreidt, moet dezelfde zijn als de code die
|
||||
u gebruikte om het uitvoerbaar bestand te compileren.</li>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<li>Controleer of uw aankoopcontracten de leveranciers verplichten om al de gebruikte GPL
|
||||
software bekend te maken.</li>
|
||||
<li>Controleer of uw leveranciers al het nodige materiaal ter beschikking stellen zodat je zelf
|
||||
in regel bent met de GNU GPL-licentie.</li>
|
||||
<li>Het is handig als je de garantie hebt dat je leverancier bij een eventuele overtreding van de
|
||||
GPL voorwaarden, deze tekortkoming zo snel mogelijk zal opheffen.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
<li>
|
||||
Controleer of u de broncode toevoegt van alle afgeleide werken
|
||||
van GNU GPL-code die u gebruikt, niet alleen de componenten
|
||||
die geleverd werden door een derde partij.</li>
|
||||
|
||||
<b>Levering van het product</b>
|
||||
<li>
|
||||
Controleer of u alle scripts meelevert die nodig zijn om het
|
||||
programma te compileren en te installeren.</li>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<li>Zorg ervoor een kopie van de GNU GPL-licentie samen met het product te leveren.
|
||||
</li>
|
||||
<li>Zorg ervoor dat u de broncode meelevert met een product ofwel een geschreven
|
||||
aanbod meelevert om de broncode te leveren op een fysieke drager, zoals een CD ROM,
|
||||
tegen maximaal de kostprijs van de productie en de levering van de drager.</li>
|
||||
<li>Onthoud dat het aanbieden van een link waar je de broncode kan downloaden niet geldt
|
||||
als vervanging voor de belofte om de broncode op een drager te leveren. U mag bovenop de
|
||||
schriftelijke belofte wel zo'n link aanbieden. Dit kan de vraag naar het leveren van zo'n drager
|
||||
sterk verminderen.</li>
|
||||
<li>Onthoud dat wie uitvoerbare bestanden verspreidt via het internet, ervoor
|
||||
moet zorgen dat ook de broncode op dezelfde server te vinden is.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
<li>
|
||||
Als u hulpprogramma's, die verdeeld worden onder de GNU
|
||||
GPL(zoals de GCC compiler), mee verspreidt, controleer dan of
|
||||
ook de broncode van deze hulpprogramma's mee verdeeld
|
||||
wordt.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<p>Vergeet niet om de<a href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-howto.html">FSF's
|
||||
HOW-TO voor het gebruik van de GNU GPL</a> te lezen. Het is een korte en duidelijke
|
||||
tekst, die heel precies omschrijft wat je moet doen om code onder de GNU GPL-licentie te
|
||||
verdelen.</p>
|
||||
<b>Voordat u het product levert</b>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<li>
|
||||
Controleer of uw aankoopcontracten de leveranciers verplichten
|
||||
om al de gebruikte GPL-software bekend te maken.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Controleer of uw leveranciers al het nodige materiaal ter
|
||||
beschikking stellen zodat je zelf in regel bent met de GNU
|
||||
GPL-licentie.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Het is handig als je de garantie hebt dat je leverancier bij
|
||||
een eventuele overtreding van de GPL-voorwaarden, deze
|
||||
tekortkoming zo snel mogelijk zal opheffen.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<b>Levering van het product</b>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<li>
|
||||
Zorg ervoor een kopie van de GNU GPL-licentie samen met het
|
||||
product te leveren.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Zorg ervoor dat u de broncode meelevert met een product ofwel
|
||||
een geschreven aanbod meelevert om de broncode te leveren op
|
||||
een fysieke drager, zoals een CD-ROM, tegen maximaal de
|
||||
kostprijs van de productie en de levering van de drager.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Denk er aan dat het aanbieden van een link waar je de broncode
|
||||
kan downloaden niet geldt als vervanging voor de belofte om de
|
||||
broncode op een drager te leveren. U mag bovenop de
|
||||
schriftelijke belofte wel zo'n link aanbieden. Dit kan de
|
||||
vraag naar het leveren van zo'n drager sterk verminderen.</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
Als je uitvoerbare bestanden verdeelt via het internet moet je
|
||||
de broncode van de bestanden ter beschikking stellen op een
|
||||
server die je zelf controleert of die gecontroleerd wordt door
|
||||
iemand waarmee je expliciete afspraken hebt gemaakt.</li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vergeet niet om de<a
|
||||
href="http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-howto.html">FSF's
|
||||
HOW-TO voor het gebruik van de GNU GPL</a> te lezen. Het is een
|
||||
korte en duidelijke tekst, die heel precies omschrijft wat je
|
||||
moet doen om code onder de GNU GPL-licentie te verdelen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user