Sync with original

svn path=/trunk/; revision=9911
This commit is contained in:
kaare
2008-02-12 09:34:33 +00:00
parent bb88188fca
commit 5529f0688b
2 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
</head> </head>
<body> <body>
<h2>Hvordan deltager jeg?</h2> <h1>Hvordan deltager jeg?</h1>
<p>FSFE har Europa-d<>kkende, landespecifikke og aktivitetsm<73>lrettede <p>FSFE har Europa-d<>kkende, landespecifikke og aktivitetsm<73>lrettede
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">postlister</a>. Du kan <a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">postlister</a>. Du kan
@@ -22,7 +22,7 @@ vil hj
<p>Her er nogle specifikke m<>der hvorp<72> du bidrage til fri software-bev<65>gelsen <p>Her er nogle specifikke m<>der hvorp<72> du bidrage til fri software-bev<65>gelsen
i Europa:</p> i Europa:</p>
<h3>Fellowship (medlemskab)</h3> <h2>Fellowship (medlemskab)</h2>
<p>Den nemmeste og mest direkte m<>de at deltage i Free Software <p>Den nemmeste og mest direkte m<>de at deltage i Free Software
Foundation Europes arbejde, er at melde sig ind i Foundation Europes arbejde, er at melde sig ind i
@@ -35,7 +35,7 @@ som et synligt tegn p
til frihed i den digitiale tidsalder.</p> til frihed i den digitiale tidsalder.</p>
<h3>Websider</h3> <h2>Websider</h2>
<p>Websiderne er en konstant flaskehals. At holde dem ajour og <p>Websiderne er en konstant flaskehals. At holde dem ajour og
tilg<EFBFBD>ngelige i s<> mange sprog som muligt, kr<6B>ver permanent opm<70>rksomhed. tilg<EFBFBD>ngelige i s<> mange sprog som muligt, kr<6B>ver permanent opm<70>rksomhed.
@@ -49,7 +49,7 @@ for b
om hvordan du kan hj<68>lpe.</p> om hvordan du kan hj<68>lpe.</p>
<h3>Overs<EFBFBD>ttelser</h3> <h2>Overs<EFBFBD>ttelser</h2>
<p>Et central sted, der altid har behov for overs<72>ttelser, er <p>Et central sted, der altid har behov for overs<72>ttelser, er
websiderne, som vi har <a href="/contribute/web/web.html">specifikke oplysninger</a> om. websiderne, som vi har <a href="/contribute/web/web.html">specifikke oplysninger</a> om.
@@ -66,7 +66,7 @@ l
<a href="/contribute/translators.html">oplysninger til overs<72>ttere</a>.</p> <a href="/contribute/translators.html">oplysninger til overs<72>ttere</a>.</p>
<h3>Stande p<> messer</h3> <h2>Stande p<> messer</h2>
<p>FSFE er n<>dt til at komme i kontakt med folk uden for <p>FSFE er n<>dt til at komme i kontakt med folk uden for
f<EFBFBD>llesskabet, for at f<> dem til at forst<73>, at fri software er mere end blot nogle f<EFBFBD>llesskabet, for at f<> dem til at forst<73>, at fri software er mere end blot nogle
@@ -87,7 +87,7 @@ oplysninger p
standfrivillige</a>.</p> standfrivillige</a>.</p>
<h3>Praktik</h3> <h2>Praktik</h2>
<p>Free Software Foundation Europe arbejder i et meget blandet <p>Free Software Foundation Europe arbejder i et meget blandet
milj<EFBFBD>, best<73>ende af frivillige fra mange lande foruden flere fuldtidsansatte, milj<EFBFBD>, best<73>ende af frivillige fra mange lande foruden flere fuldtidsansatte,
@@ -96,10 +96,10 @@ hvor det ogs
<p>Hvis du har et par m<>neder til overs, til brug p<> noget der <p>Hvis du har et par m<>neder til overs, til brug p<> noget der
b<EFBFBD>de er nyttigt og sjovt, og mener at det er en mulighed for dig, s<> bes<65>g b<EFBFBD>de er nyttigt og sjovt, og mener at det er en mulighed for dig, s<> bes<65>g
vores side med navnet <a href="/contribute/internship.html">Join the revolution: vores side med navnet <a href="/contribute/internship.html">Join the revolution:
Interships at FSFE</a> for flere oplysninger.</p> Internships at FSFE</a> for flere oplysninger.</p>
<h3>Donationer</h3> <h2>Donationer</h2>
<p>En anden m<>de at st<73>tte FSFE's arbejde, er ved at <p>En anden m<>de at st<73>tte FSFE's arbejde, er ved at
donere. Som mange andre organisationer, er FSFE's effektivitet afh<66>ngig donere. Som mange andre organisationer, er FSFE's effektivitet afh<66>ngig

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
</head> </head>
<body> <body>
<h2>Pressekontakt</h2> <h1>Pressekontakt</h1>
<p> <p>
Er du medlem af pressen, s<> t<>v ikke med at kontakte os. For at kontakte Er du medlem af pressen, s<> t<>v ikke med at kontakte os. For at kontakte