|
|
@ -6,7 +6,7 @@ |
|
|
|
</head> |
|
|
|
|
|
|
|
<body> |
|
|
|
<h2>Hvordan deltager jeg?</h2> |
|
|
|
<h1>Hvordan deltager jeg?</h1> |
|
|
|
|
|
|
|
<p>FSFE har Europa-dækkende, landespecifikke og aktivitetsmålrettede |
|
|
|
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">postlister</a>. Du kan |
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ vil hj |
|
|
|
<p>Her er nogle specifikke måder hvorpå du bidrage til fri software-bevægelsen |
|
|
|
i Europa:</p> |
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Fellowship (medlemskab)</h3> |
|
|
|
<h2>Fellowship (medlemskab)</h2> |
|
|
|
|
|
|
|
<p>Den nemmeste og mest direkte måde at deltage i Free Software |
|
|
|
Foundation Europes arbejde, er at melde sig ind i |
|
|
@ -35,7 +35,7 @@ som et synligt tegn p |
|
|
|
til frihed i den digitiale tidsalder.</p> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Websider</h3> |
|
|
|
<h2>Websider</h2> |
|
|
|
|
|
|
|
<p>Websiderne er en konstant flaskehals. At holde dem ajour og |
|
|
|
tilgængelige i så mange sprog som muligt, kræver permanent opmærksomhed. |
|
|
@ -49,7 +49,7 @@ for b |
|
|
|
om hvordan du kan hjælpe.</p> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Oversættelser</h3> |
|
|
|
<h2>Oversættelser</h2> |
|
|
|
|
|
|
|
<p>Et central sted, der altid har behov for oversættelser, er |
|
|
|
websiderne, som vi har <a href="/contribute/web/web.html">specifikke oplysninger</a> om. |
|
|
@ -66,7 +66,7 @@ l |
|
|
|
<a href="/contribute/translators.html">oplysninger til oversættere</a>.</p> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Stande på messer</h3> |
|
|
|
<h2>Stande på messer</h2> |
|
|
|
|
|
|
|
<p>FSFE er nødt til at komme i kontakt med folk uden for |
|
|
|
fællesskabet, for at få dem til at forstå, at fri software er mere end blot nogle |
|
|
@ -87,7 +87,7 @@ oplysninger p |
|
|
|
standfrivillige</a>.</p> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Praktik</h3> |
|
|
|
<h2>Praktik</h2> |
|
|
|
|
|
|
|
<p>Free Software Foundation Europe arbejder i et meget blandet |
|
|
|
miljø, bestående af frivillige fra mange lande foruden flere fuldtidsansatte, |
|
|
@ -96,10 +96,10 @@ hvor det ogs |
|
|
|
<p>Hvis du har et par måneder til overs, til brug på noget der |
|
|
|
både er nyttigt og sjovt, og mener at det er en mulighed for dig, så besøg |
|
|
|
vores side med navnet <a href="/contribute/internship.html">Join the revolution: |
|
|
|
Interships at FSFE</a> for flere oplysninger.</p> |
|
|
|
Internships at FSFE</a> for flere oplysninger.</p> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<h3>Donationer</h3> |
|
|
|
<h2>Donationer</h2> |
|
|
|
|
|
|
|
<p>En anden måde at støtte FSFE's arbejde, er ved at |
|
|
|
donere. Som mange andre organisationer, er FSFE's effektivitet afhængig |
|
|
|