Misc fixes for broken links.

svn path=/trunk/; revision=3134
This commit is contained in:
2003-02-01 16:01:26 +00:00
parent 51fc945312
commit 37bea24a88
38 changed files with 106 additions and 1866 deletions

View File

@@ -18,20 +18,20 @@
<h3>Ot<EFBFBD>zky t<>kaj<61>c<EFBFBD> se FSF Europe</h3> <h3>Ot<EFBFBD>zky t<>kaj<61>c<EFBFBD> se FSF Europe</h3>
<ul> <ul>
<li> <li>
<p> <a href="documents/whyweexist.cs.html">Pro<EFBFBD> existujeme?</a></p> <p> <a href="/documents/whyweexist.cs.html">Pro<EFBFBD> existujeme?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
Kr<4B>tk<74> souhrn d<>vod<6F>, pro<72> tato nadace existuje, a p<>edstaven<65> Kr<4B>tk<74> souhrn d<>vod<6F>, pro<72> tato nadace existuje, a p<>edstaven<65>
jej<65>ch c<>l<EFBFBD>. jej<65>ch c<>l<EFBFBD>.
</p></ul> </p></ul>
</li> </li>
<li> <li>
<p> <a href="documents/whatwedo.html">Co d<>l<EFBFBD>me?</a></p> <p> <a href="/documents/whatwedo.html">Co d<>l<EFBFBD>me?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
Kr<4B>tk<74> souhrn toho, co FSF Evropa d<>l<EFBFBD>, aby dos<6F>hla sv<73>ch c<>l<EFBFBD>. Kr<4B>tk<74> souhrn toho, co FSF Evropa d<>l<EFBFBD>, aby dos<6F>hla sv<73>ch c<>l<EFBFBD>.
</p></ul> </p></ul>
</li> </li>
<li> <li>
<p> <a href="documents/freesoftware.html">Co je to <p> <a href="/documents/freesoftware.html">Co je to
svobodn<64> software?</a></p> svobodn<64> software?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
Kr<4B>tk<74> text ve form<72>tu slovn<76>kov<6F>ho z<>znamu vysv<73>tlij<69>c<EFBFBD>, Kr<4B>tk<74> text ve form<72>tu slovn<76>kov<6F>ho z<>znamu vysv<73>tlij<69>c<EFBFBD>,
@@ -39,7 +39,7 @@
</p></ul> </p></ul>
</li> </li>
<li> <li>
<p> <a href="documents/gnuproject.html">Co je to <p> <a href="/documents/gnuproject.html">Co je to
projekt GNU?</a></p> projekt GNU?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
Kr<4B>tk<74> text ve form<72>tu slovn<76>kov<6F>ho z<>znamu vysv<73>tluj<75>c<EFBFBD> Kr<4B>tk<74> text ve form<72>tu slovn<76>kov<6F>ho z<>znamu vysv<73>tluj<75>c<EFBFBD>
@@ -50,7 +50,7 @@
<h3>Dal<EFBFBD><EFBFBD> zaj<61>mav<61> v<>ci</h3> <h3>Dal<EFBFBD><EFBFBD> zaj<61>mav<61> v<>ci</h3>
<ul> <ul>
<li> <li>
<p><a href="documents/preamble.html">Preambula k <p><a href="/documents/preamble.html">Preambula k
<09>stav<61> Evropsk<73> Nadace pro svobodn<64> software</a></p> <09>stav<61> Evropsk<73> Nadace pro svobodn<64> software</a></p>
<ul> <ul>
<p> <p>
@@ -66,7 +66,7 @@
proto<74>e obsahuj<75> mnoho informac<61>, kter<65> ji<6A> nejsou aktu<74>ln<6C>.</p> proto<74>e obsahuj<75> mnoho informac<61>, kter<65> ji<6A> nejsou aktu<74>ln<6C>.</p>
<ul> <ul>
<li> <li>
<p><a href="documents/doi.html">Deklarace c<>le <p><a href="/documents/doi.html">Deklarace c<>le
- FSF Evropa</a></p> - FSF Evropa</a></p>
<ul><p> Toto byla prvn<76> ve<76>ejn<6A> zpr<70>va o Evropsk<73> Nadaci <ul><p> Toto byla prvn<76> ve<76>ejn<6A> zpr<70>va o Evropsk<73> Nadaci

View File

@@ -21,26 +21,26 @@
<h3>Fragen, die Sie zur FSF Europe haben k<>nnten</h3> <h3>Fragen, die Sie zur FSF Europe haben k<>nnten</h3>
<ul> <ul>
<li> <li>
<p><a href="documents/whyweexist.de.html">Warum gibt es uns?</a></p> <p><a href="/documents/whyweexist.de.html">Warum gibt es uns?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
Eine kurze Zusammenfassung <20>ber die Gr<47>nde f<>r die FSF Europe und eine Einf<6E>hrung in ihre Ziele. Eine kurze Zusammenfassung <20>ber die Gr<47>nde f<>r die FSF Europe und eine Einf<6E>hrung in ihre Ziele.
</p></ul> </p></ul>
</li> </li>
<li> <li>
<p> <a href="documents/whatwedo.html">Was machen wir?</a></p> <p> <a href="/documents/whatwedo.html">Was machen wir?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
Eine kurze Zusammenfassung dar<61>ber, was die FSF Europe tut. Eine kurze Zusammenfassung dar<61>ber, was die FSF Europe tut.
</p></ul> </p></ul>
</li> </li>
<li> <li>
<p> <a href="documents/freesoftware.de.html">Was ist <p> <a href="/documents/freesoftware.de.html">Was ist
Freie Software?</a></p> Freie Software?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
Eine kurze, lexikonartige Erkl<6B>rung Freier Software. Eine kurze, lexikonartige Erkl<6B>rung Freier Software.
</p></ul> </p></ul>
</li> </li>
<li> <li>
<p> <a href="documents/gnuproject.de.html">Was ist das <p> <a href="/documents/gnuproject.de.html">Was ist das
GNU-Projekt?</a></p> GNU-Projekt?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
Eine kurze, lexikonartige Erkl<6B>rung des GNU-Projekts. Eine kurze, lexikonartige Erkl<6B>rung des GNU-Projekts.

View File

@@ -20,7 +20,7 @@
<h3>Questions que vous pourriez vous poser au sujet de la FSF Europe</h3> <h3>Questions que vous pourriez vous poser au sujet de la FSF Europe</h3>
<ul> <ul>
<li> <li>
<p> <a href="documents/whyweexist.html">Pourquoi <p> <a href="/documents/whyweexist.html">Pourquoi
existons-nous ?</a></p> existons-nous ?</a></p>
<ul><p> Un bref r<>sum<75> des raisons de l'existence de la <ul><p> Un bref r<>sum<75> des raisons de l'existence de la
@@ -28,7 +28,7 @@
</p></ul> </p></ul>
</li> </li>
<li> <li>
<p> <a href="documents/whatwedo.html">Que faisons-nous ?</a></p> <p> <a href="/documents/whatwedo.html">Que faisons-nous ?</a></p>
<ul><p> Un court r<>sum<75> de ce que fait la FSF Europe pour <ul><p> Un court r<>sum<75> de ce que fait la FSF Europe pour
atteindre ses objectifs. </p></ul> atteindre ses objectifs. </p></ul>
@@ -36,7 +36,7 @@
</li> </li>
<li> <li>
<p> <a href="documents/freesoftware.fr.html">Qu'est-ce que <p> <a href="/documents/freesoftware.fr.html">Qu'est-ce que
le Logiciel Libre ?</a></p> le Logiciel Libre ?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
@@ -44,7 +44,7 @@
</p></ul> </p></ul>
</li> </li>
<li> <li>
<p> <a href="documents/gnuproject.fr.html">Qu'est-ce que le <p> <a href="/documents/gnuproject.fr.html">Qu'est-ce que le
projet GNU ?</a></p> projet GNU ?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
Un petit lexique expliquant ce qu'est le projet GNU. Un petit lexique expliquant ce qu'est le projet GNU.

View File

@@ -19,21 +19,21 @@
<h3>Domande che potreste avere su FSF Europe</h3> <h3>Domande che potreste avere su FSF Europe</h3>
<ul> <ul>
<li> <li>
<p> <a href="documents/whyweexist.it.html">Perch<EFBFBD> esistiamo?</a></p> <p> <a href="/documents/whyweexist.it.html">Perch<EFBFBD> esistiamo?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
Un breve sommario delle ragioni dell'esistenza di FSF Europe Un breve sommario delle ragioni dell'esistenza di FSF Europe
e un'introduzione ai suoi obiettivi. e un'introduzione ai suoi obiettivi.
</p></ul> </p></ul>
</li> </li>
<li> <li>
<p> <a href="documents/whatwedo.it.html">Cosa facciamo?</a></p> <p> <a href="/documents/whatwedo.it.html">Cosa facciamo?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
Un breve sommario di cosa fa FSF Europe per raggiungere i propri Un breve sommario di cosa fa FSF Europe per raggiungere i propri
obiettivi. obiettivi.
</p></ul> </p></ul>
</li> </li>
<li> <li>
<p> <a href="documents/freesoftware.it.html">Che cosa <20> il <p> <a href="/documents/freesoftware.it.html">Che cosa <20> il
Software Libero?</a></p> Software Libero?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
Un testo corto tipo dizionario che spiega cosa <20> il Un testo corto tipo dizionario che spiega cosa <20> il
@@ -41,7 +41,7 @@
</p></ul> </p></ul>
</li> </li>
<li> <li>
<p> <a href="documents/gnuproject.it.html">Che cosa <20> il <p> <a href="/documents/gnuproject.it.html">Che cosa <20> il
Progetto GNU?</a></p> Progetto GNU?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
Un testo corto tipo dizionario che spiega cosa <20> il Un testo corto tipo dizionario che spiega cosa <20> il

View File

@@ -18,19 +18,19 @@
<h3>Questions you might have about the FSF Europe</h3> <h3>Questions you might have about the FSF Europe</h3>
<ul> <ul>
<li> <li>
<p> <a href="documents/whyweexist.html">Why do we exist?</a></p> <p> <a href="/documents/whyweexist.html">Why do we exist?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
A brief summary of the reasons for the FSF Europe and an introduction into its goals. A brief summary of the reasons for the FSF Europe and an introduction into its goals.
</p></ul> </p></ul>
</li> </li>
<li> <li>
<p> <a href="documents/whatwedo.html">What do we do?</a></p> <p> <a href="/documents/whatwedo.html">What do we do?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
A brief summary of what the FSF Europe does to achieve its goals. A brief summary of what the FSF Europe does to achieve its goals.
</p></ul> </p></ul>
</li> </li>
<li> <li>
<p> <a href="documents/freesoftware.html">What is <p> <a href="/documents/freesoftware.html">What is
Free Software?</a></p> Free Software?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
A short lexicon-like text explaining what Free Software A short lexicon-like text explaining what Free Software
@@ -38,7 +38,7 @@
</p></ul> </p></ul>
</li> </li>
<li> <li>
<p> <a href="documents/gnuproject.html">What is <p> <a href="/documents/gnuproject.html">What is
the GNU Project?</a></p> the GNU Project?</a></p>
<ul><p> <ul><p>
A short lexicon-like text explaining what the GNU-Project A short lexicon-like text explaining what the GNU-Project

View File

@@ -14,7 +14,7 @@
<p> If you are interested in general discussion about the <p> If you are interested in general discussion about the
FSFE or would like to participate, please join one of our FSFE or would like to participate, please join one of our
<a href="/mailman/">mailing lists</a>.</p> <a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">mailing lists</a>.</p>
<h2>Contact</h2> <h2>Contact</h2>

View File

@@ -21,7 +21,7 @@
Software sprechen kann. Die Sprecher sind in alphabetischer Reihenfolge dem Nachnamen nach Software sprechen kann. Die Sprecher sind in alphabetischer Reihenfolge dem Nachnamen nach
geordnet.<br/> geordnet.<br/>
Falls Sie einen dieser Sprecher einladen m<>chten, kontaktieren Sie ihn bitte direkt via Email oder Falls Sie einen dieser Sprecher einladen m<>chten, kontaktieren Sie ihn bitte direkt via Email oder
<a href="team@fsfeurope.org">kontaktieren Sie uns</a>. <a href="mailto:team@fsfeurope.org">kontaktieren Sie uns</a>.
</p> </p>
<h3>Sprecherliste</h3> <h3>Sprecherliste</h3>

View File

@@ -20,7 +20,7 @@
find someone to speak on behalf of the FSF Europe and/or the Free Software Movement. find someone to speak on behalf of the FSF Europe and/or the Free Software Movement.
Speakers are listed in alphabetical order by last name.<br/> Speakers are listed in alphabetical order by last name.<br/>
If you would like to invite one of these speakers to an event, please contact the speaker directly If you would like to invite one of these speakers to an event, please contact the speaker directly
via email or <a href="team@fsfeurope.org">contact us</a>. via email or <a href="mailto:team@fsfeurope.org">contact us</a>.
</p> </p>
<h3>List of speakers</h3> <h3>List of speakers</h3>

View File

@@ -47,7 +47,7 @@ s n
<h3>Dal<EFBFBD><EFBFBD> zaj<61>mav<61> v<>ci</h3> <h3>Dal<EFBFBD><EFBFBD> zaj<61>mav<61> v<>ci</h3>
<ul> <ul>
<li> <li>
<p><a href="documents/preamble.cs.html">Preambula k <p><a href="preamble.cs.html">Preambula k
<20>stav<61> Evropsk<73> Nadace pro svobodn<64> software</a></p> <20>stav<61> Evropsk<73> Nadace pro svobodn<64> software</a></p>
<ul> <ul>
<p> <p>
@@ -64,7 +64,7 @@ s n
proto<74>e obsahuj<75> mnoho informac<61>, kter<65> ji<6A> nejsou aktu<74>ln<6C>.</p> proto<74>e obsahuj<75> mnoho informac<61>, kter<65> ji<6A> nejsou aktu<74>ln<6C>.</p>
<ul> <ul>
<li> <li>
<p><a href="documents/doi.cs.html">Deklarace c<>le <p><a href="doi.cs.html">Deklarace c<>le
- FSF Evropa</a></p> - FSF Evropa</a></p>
<ul><p> Toto byla prvn<76> ve<76>ejn<6A> zpr<70>va o Evropsk<73> Nadaci <ul><p> Toto byla prvn<76> ve<76>ejn<6A> zpr<70>va o Evropsk<73> Nadaci

View File

@@ -1,7 +1,18 @@
thankgnus-2003.en.html thankgnus.html
thankgnus-2003.en.html thankgnus.en.html thankgnus-2003.en.html thankgnus.en.html
thankgnus-2003.en.html thankgnus.html
thankgnus-2003.de.html thankgnus.de.html
thankgnus-2003.cs.html thankgnus.cs.html
thankgnus-2003.es.html thankgnus.es.html
thankgnus-2003.fr.html thankgnus.fr.html
thankgnus-2003.it.html thankgnus.it.html
thankgnus-2003.pt.html thankgnus.pt.html
thankgnus-2003.sv.html thankgnus.sv.html
donate-2002.en.html donate.html donate-2002.en.html donate.html
donate-2002.en.html donate.en.html donate-2002.en.html donate.en.html
donate-2002.de.html donate.de.html donate-2002.de.html donate.de.html
donate-2002.cs.html donate.cs.html donate-2002.cs.html donate.cs.html
donate-2002.it.html donate.it.html donate-2002.it.html donate.it.html
donate-2002.pt.html donate.pt.html
donate-2002.sv.html donate.sv.html
donate-2002.es.html donate.es.html
donate-2002.fr.html donate.fr.html

View File

@@ -39,7 +39,7 @@
<p> Les activit<69>s de la <b>FSF Europe</b> ont d<>but<75> le <p> Les activit<69>s de la <b>FSF Europe</b> ont d<>but<75> le
10 mars 2001. Vous trouverez des informations g<>n<EFBFBD>rales 10 mars 2001. Vous trouverez des informations g<>n<EFBFBD>rales
sur le logiciel libre, la "Free Software Foundation" et la sur le logiciel libre, la "Free Software Foundation" et la
FSF Europe dans la <a href="background.fr.html">section contexte</a> FSF Europe dans la <a href="/about/background.fr.html">section contexte</a>
</p> </p>

View File

@@ -1,2 +0,0 @@
*.html
*.lang

View File

@@ -1,10 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<projectset>
<project type="legal">
<title>The Italian law 248/2000</title>
<description>
</description>
<link>/law/siae/siae.html</link>
</project>
</projectset>

View File

@@ -1,330 +0,0 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>The Italian law 248/2000 - Free Software Foundation Europe</TITLE>
<LINK REV="made" HREF="mailto:webmasters@fsfeurope.org">
</HEAD>
<BODY>
<center>
<H1>The Italian law 248/2000:<BR>
a menace to software professionals</H1>
<P><STRONG>Associazione Software Libero</STRONG></P>
<P><STRONG>January 2001</STRONG></P>
</center>
<BR>
<p>[english] [<a href="siae.it.html">italian</a>] [<a href="siae.fr.html">french</a>] [<a href="siae.pt.html">portugu<EFBFBD>s</a>]</p>
<!--Table of Contents-->
<H4>Contents</H4>
<UL>
<li><a name="TOCabstract" href="#abstract">Abstract</a></li>
<LI><A NAME="TOCintroduction" HREF="#introduction">Introduction</A></li>
<LI><A NAME="TOCwhenTheStampIsNeeded" href="#whenTheStampIsNeeded">When the
stamp is needed</A></li>
<LI><A NAME="TOCwhatIsWritten" href="#whatIsWritten">What is written on the
stamp and how to obtain it</A></li>
<LI><A NAME="TOCmedium" href="#medium">Definition of "medium"</A></li>
<LI><A NAME="TOCcomputerProgram" href="#computerProgram">Definition of
"computer program"</A></li>
<LI><A NAME="TOCconclusions" href="#conclusions">Conclusions</a></li>
</UL>
<!--End of Table of Contents-->
<h4><a name="abstract" href="#TOCabstract">Abstract</a></h4>
<p><em>This document deals with the problems arising from an amendment to
Italian copyright law (September, 2000), which in addition to going against a
subsequent European Community recommendation (February, 2001), poses a
potentially serious threat to the activities of independent software developers
and makes it difficult to legally distribute free software in Italy.</em></p>
<p>Please send any comments to &lt;<a
href="mailto:info@softwarelibero.it">info@softwarelibero.it</a>&gt;.</p>
<H4><A NAME="introduction" href="#TOCintroduction">Introduction</a></H4>
<P>
The Italian Parliament recently approved an amendment
to copyright law. The new rules have been in force
since September 18, 2000 as law 248/2000. The new
mechanism is as yet unclear, but we suspect that it
might hinder or even put a stop to the work of anyone
producing software or using it in their business. The
main problem of the law lies in the requirement for a
compulsory stamp (the "bollino SIAE") on <EM>any
physical medium containing computer programs</EM>
(Art 181-bis, 1). This requirement adds to previous
rules that consider any unauthorised copying of
computer software a criminal offence (rather than
simply a civil offence). As a consequence, possession
of computer programs on non-stamped medium, either
legally or illegally, may lead to a prison sentence.</p>
<P>
The scope of the new law is not limited to software,
and can also be damaging to other spheres of personal
freedom. We will concentrate here on the issues of
computer programs, as we consider them the most
serious. It has been observed that the law, in fact,
introduces a sort of tax on freely distributable
software. We think that these concerns are valid, but
the problem as we see it is much more serious.</p>
<P>
Since we were not able to find any substantial commentary on this law on the
net, we made our own research, by interviewing SIAE officers, Guardia di
Finanza, Postal and Telecommunications Police, magistrates and copyright
lawyers.</p>
<H4><A NAME="whenTheStampIsNeeded" href="#TOCwhenTheStampIsNeeded">When the
stamp is needed</A></H4>
<P>Our sources, while sometimes agreeing on the injustice
of the law, concur that the possession of any computer
program on medium not marked with the SIAE stamp
constitutes a crime in accordance with article 171-bis:</p>
<BLOCKQUOTE>
Whoever intends to make a profit ...for
commercial or business purposes, from the use of
...computer programs contained on a medium not
bearing the SIAE stamp, is subject to a penalty of
imprisonment from six months up to three years and to
a fine from 2500 to 15000 Euros.
</BLOCKQUOTE>
<p>According to this article, anyone using a computer
program for business reasons, and whose medium is not
marked with the SIAE stamp is committing a crime.</p>
<P>
When importing software from abroad, <EM>in order to
promptly apply the stamp, the importer must notify the
SIAE in advance about the entrance of the goods into
state territory</EM> (Art. 181-bis, comma 6) As the
importer is identified as the buyer, the need for the
stamp applies even when an individual buys software
from abroad for business use. A SIAE officer in Rome
commented: "there's no problem if you import a game
on CD, but if it's for use it in your business you must
have it stamped".</p>
<P>
Since the law clearly states that <EM>the stamp is
applied for the sole purpose of protecting rights
related to intellectual works</EM> (Art 181-bis, comma 2),
one would ask: "what if you are the author of the
programs you own?". The answer, from almost all of our
sources, is that "<EM>the medium must be marked if it
is used for profit, regardless of whether the profit
comes from the future commercialisation of the
software, or for purposes otherwise related to one's
work</EM>".</p>
<H4><A NAME="whatIsWritten" href="#TOCwhatIsWritten">What is written on the stamp and how to obtain it
</A></H4>
<P>The SIAE stamp <EM>must contain enough
information to identify the title of the work for which
it has been requested and the name of the author,
publisher, producer or copyright holder</EM> (Art 181-bis,
comma 5). You can apply for the stamp in the main SIAE
offices. We don't know as yet exactly which offices are
authorised to issue the stamp: when we asked a local
SIAE office, the officer stated that only Rome, Milan
and Naples are authorised, but we verified that they
can also be obtained in Florence. In any case, asking a
local office is no good (to us, the officer replied:
"it's not our job to know, all I know is only out
of personal interest"). Nor does the web site
<a href="http://www.siae.it/">http://www.siae.it/</a> offer any help, as you
always end up at the same "work in progress" page
(hits made on January 21, 2001).</p>
<P>
In practice, in order to obtain the stamps, you should
go to one of the authorised offices, fill out a host of
forms only available at the office premises, pay the
dues, and come back after one to three weeks in order
to get your coveted little adhesive rectangle of
legality. Naturally this procedure is required for each
and every medium owned or imported (to <EM>enable
identification of the title ...</EM>).</p>
<H4><A NAME="medium" href="#TOCmedium">Definition of "medium"</A></H4>
<P>
To identify the scope of the law, we
tried to get a fuller explanation of just how
"medium" is interpreted. A SIAE officer in Rome
affirms that "medium" is the CD or the floppy disk,
thus excluding the hard disk "for obvious practical
reasons". He explicitly admitted that a software
consultant may travel with a hard disk in his pocket,
but not a CD or a floppy disk (yet denying to sign a
declaration to that effect). As we expected, both the
magistrate and the lawyer with whom we spoke refused to
consider the hard disk as different from other mediums.
They even suggested that software consultants carrying
their own laptop for use on the client's premises
should apply a SIAE stamp on the laptop itself.</p>
<P>
In fact, the SIAE interpretation is not unreasonable: a
hard disk contains hundreds of programs. For example,
we run GNU/Linux on our computers, and there are over
800 software packages installed on each of
them. Identification may be more straightforward for a
proprietary operating system, but no one working with a
computer has less than 10-20 programs installed on his
machine. Because of that, the identification of the
"title and author" of each and every program on a
single stamp is just not feasible; even the idea of
applying tens of hundreds of stamps on one product is
not conceivable given the highly dynamic contents of a
disk. A hard disk shares the same problem as a CD
regarding the high number of programs, and has the same
problems as a floppy with regard to dynamic contents,
so in fact the "practical reasons" invoked by the
SIAE officer should not be applied to hard disks alone.</p>
<P>
In principle, paper medium could be affected too. When
a program is written in an interpreted language,
distribution "for profit" is possible on paper, slide
or transparency. For example, it is common practice for
a software consultant when teaching courses, to
distribute and comment on a complete source (a couple
of pages, often less) of a functioning program which is
effectively usable. Every demo program distributed on a
magazine or during a paid course (i.e. "for profit")
apparently requires the SIAE stamp, under penalty of
seizure of the unstamped material and imprisonment
(Art. 171-bis, comma 1). To date, we have not collected
legal opinions on the applicability to paper medium.</p>
<H4><A NAME="computerProgram" href="#TOCcomputerProgram">Definition of "computer
program"</A></H4>
<P>
The main problem with the new law lies in the use of
the term "computer program", not defined by the law
itself nor by any other legal standard. These words
have a sound meaning when dealing with intellectual
works, because computer programs are generally
protected by copyright just like any musical or
literary work. However, the program (an abstract
entity) has to be given material dimensions to enable
the application of a stamp.</p>
<P>
This law has obviously been written with the blinkered
attitude, where "program" means "a very expensive
CD, printed for mass market distribution and not
legally reproducible". Only this sort of reasoning
could justify the requirement for stamp application on
"all mediums", given the difficulty of obtaining
it. But freely redistributable programs do in fact
exist: for example programs written for internal use in
companies, which are repeatedly duplicated, programs
used in computer courses, or free software programs,
such as all the components of a GNU/Linux system. Also,
programs exist which are "small", much smaller than
the stamp itself. Some of the programs that we use in
our everyday work are a few kilobytes long, even few
lines of text, and many common utilities are small,
like the popular Pkzip program. There are a number of
programs that can be freely downloaded from the
Internet to a user's hard disk; but this is a crime
according to the new law.</p>
<P>
The members of Parliament who approved the law admit
that it was born under the pressure of strong lobbying
by big software companies, intentionally ignoring --
and as a consequence making them illegal -- all
programs and mediums that are not distributed through
the usual commercial distribution channels. The
official excuse is that programmers, in order to earn
what they deserve, need to be protected from the
illegal copying of software for personal use. However,
the lobbyists that pushed the law are the very same
software companies who recently issued a TV advert,
almost disguised as public information, where the act
of copying a computer program is depicted as one of the
worst crimes out. This spot was later condemned as
misleading and its further diffusion prohibited.</p>
<P>
Non-profit use of programs does not require
the stamp; however, several actions can be defined as
"profit-making". The SIAE officer in Florence
declares that free distribution of a demo is for
profit, and thus requires application for the
stamps. It may be conceivable that using a computer for
browsing the web can be considered for profit, since it
enables access to information useful for one's own
work. So have we reached the point where even use of a
network browser will require a stamp?</p>
<H4><A NAME="conclusions" href="#TOCconclusions">Conclusions</A></H4>
<P>
The mechanisms introduced by the new copyright law have
the potential of paralysing or criminalising any
conceivable business that uses computer
programs. Compliance with the law in this respect is
especially difficult. Law 248/2000 was intended as a
stand against software piracy, but it now risks
damaging the very authors it claims to
protect. Independent programmers will incur
unreasonable expenses and difficulties that will hinder
their freedom of expression, while established software
companies will have the chance of increasing their near
monopolistic grip on users. The police have the right
to inspect your office and seize material even if
nobody has sued you for infringement, as the order of a
judge is sufficient to take actions for this crime. It
is not unlikely that Police forces will set up a
nation-wide round-up in the future, to spread
uncertainty and force literal application of the law to
prevent further such crime.</p>
<P>
Independent software businesses are the most damaged by
application of the new law. We claim that its
application should be suspended until its effects are
seriously studied and a new law be written. The focus
of the law should be the good of society at large,
rather than the mere income of big software companies.</p>
<p>[english] [<a href="siae.it.html">italian</a>] [<a href="siae.fr.html">french</a>]</p>
<!-- footer -->
<HR>
<P>Return to the <A HREF="/">FSFE home page</A>.</P>
<p>Please send FSFE questions to
<A HREF="mailto:team@fsfeurope.org"><EM>team@fsfeurope.org</EM></A></P>
<p>Please send comments on these web pages to
<A HREF="mailto:webmasters@fsfeurope.org"><EM>webmasters@fsfeurope.org</EM></A>,
send other questions to
<A HREF="mailto:team@fsfeurope.org"><EM>team@fsfeurope.org</EM></A>.</p>
<P>Copyright (C) 2001 Free Software Foundation Europe</p>
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
permitted in any medium, provided this notice is preserved.</p>
<P>
Updated:
<!-- hhmts start -->
04 Mar 2001 lhorn
<!-- hhmts end -->
</body>
</html>

View File

@@ -1,330 +0,0 @@
<!-- saved from url=(0022)http://internet.e-mail -->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>La loi italienne 248/2000 - Free Software Foundation Europe</TITLE>
<LINK REV="made" HREF="mailto:webmasters@fsfeurope.org">
</HEAD>
<BODY>
<center>
<H1>La loi italienne 248/2000:<BR>
une menace pour les professionnels du logiciel</H1>
<P><STRONG>Associazione Software Libero</STRONG></P>
<P><STRONG>Janvier 2001</STRONG></P>
</center>
<BR>
<p>[<a href="siae.en.html">english</a>] [<a href="siae.it.html">italiano</a>] [fran&ccedil;ais] [<a href="siae.pt.html">portugu<EFBFBD>s</a>]</p>
<!--Table of Contents-->
<H4>Sommaire</H4>
<UL>
<li><a name="TOCabstract" href="#abstract">R&eacute;sum&eacute;</a></li>
<LI><A NAME="TOCintroduction" HREF="#introduction">Introduction</A></li>
<LI><A NAME="TOCwhenTheStampIsNeeded" href="#whenTheStampIsNeeded">Quand la vignette est n&eacute;cessaire</A></li>
<LI><A NAME="TOCwhatIsWritten" href="#whatIsWritten">Ce qui est &eacute;crit sur la vignette et comment l'obtenir</A></li>
<LI><A NAME="TOCmedium" href="#medium">D&eacute;finition de "support"</A></li>
<LI><A NAME="TOCcomputerProgram" href="#computerProgram">D&eacute;finition de "programme informatique"</A></li>
<LI><A NAME="TOCconclusions" href="#conclusions">Conclusions</a></li>
</UL>
<!--End of Table of Contents-->
<h4><a name="abstract" href="#TOCabstract">R&eacute;sum&eacute;</a></h4>
<p><em>Ce document traite des probl&egrave;mes suscit&eacute;s par un amendement &agrave; la loi italienne sur les droits d'auteur (datant
de septembre 2000) qui, en plus d'aller contre une recommandation
post&eacute;rieure de la communaut&eacute; europ&eacute;enne, pose un
probl&egrave;me s&eacute;rieux aux d&eacute;veloppeurs de logiciels
ind&eacute;pendants et rend difficile la distribution l&eacute;gale de logiciels libres en Italie.</em></p>
<p>Veuillez envoyer vos commentaires &agrave; &lt;<a
href="mailto:info@softwarelibero.it">info@softwarelibero.it</a>&gt;.</p>
<H4><A NAME="introduction" href="#TOCintroduction">Introduction</a></H4>
<P>
Le parlement italien a r&eacute;cemment approuv&eacute; un amendement
&agrave; la loi sur la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle. Ces
nouvelles r&egrave;gles sont en vigueur depuis le 18
septembre 2000 sous le nom "Loi 248/2000". Le nouveau
m&eacute;canisme est actuellement peu clair, mais nous suspectons
qu'il entrave ou m&ecirc;me met un terme au travail de quiconque
d&eacute;veloppe des logiciels ou en utilise &agrave; des fins professionnelles. Le principal
probl&egrave;me de la loi r&eacute;side en l'exigence d'une vignette
obligatoire (le "bollino SIAE") sur <EM>tout support physique contenant
des programmes informatiques</EM>(Art 181-bis, 1). Cette exigence
s'ajoute aux pr&eacute;c&eacute;dentes consid&eacute;rant
toute copie non autoris&eacute;e d'un logiciel comme un crime
(plut&ocirc;t qu'un d&eacute;lit). En cons&eacute;quence, la
d&eacute;tention de logiciels sur un support non estampill&eacute;, qu'elle
soit l&eacute;gale ou ill&eacute;gale, peut mener en prison.</p>
<P>
La port&eacute;e de la nouvelle loi n'est pas limit&eacute;e
au logiciel et peut porter atteinte &agrave; d'autres sph&egrave;res
de la libert&eacute; personnelle. Nous nous concentrerons ici sur les
cons&eacute;quences directes pour les logiciels, vu que nous les
consid&eacute;rons comme les plus s&eacute;rieuses. Il a
&eacute;t&eacute; observ&eacute; qu'en fait la loi introduit une sorte
de taxe sur les logiciels librement redistribuables. Nous pensons que
ces observations sont valides mais que le probl&egrave;me est,
comme nous le verrons, beaucoup plus important.</p>
<P>
N'&eacute;tant pas capables de trouver d'analyse substantielle
de cette loi sur le r&eacute;seau, nous avons effectu&eacute; nos
propres recherches, en interrogeant les fonctionnaires du SIAE, la "Guardia
di Finanzia" (inspection des finances), la police des postes et
t&eacute;l&eacute;communications ainsi que des magistrats et des
avocats sp&eacute;cialistes du droit d'auteur.</p>
<H4><A NAME="whenTheStampIsNeeded"
href="#TOCwhenTheStampIsNeeded">Quand la vignette est
n&eacute;cessaire</A></H4>
<P>Nos interlocuteurs, s'accordant parfois avec nous sur l'injustice de
cette loi, reconnaissent que la possession de tout logiciel sur
un support non estampill&eacute; par la SIAE constitue un crime selon
l'article 171-bis:</p>
<BLOCKQUOTE>
Quiconque entend tirer b&eacute;n&eacute;fice [...] dans un but
commercial ou professionnel, de l'utilisation de [...] logiciels contenus
dans un support ne portant pas l'estampille de la SIAE, est susceptible
d'une peine d'emprisonnement de six mois &agrave; trois ans ainsi que
d'une amende de 2500 &agrave; 15000 euros.
</BLOCKQUOTE>
<p>Selon cet article, quiconque utilise un ordinateur pour son activit&eacute; professionnelle et
dont le support n'est pas estampill&eacute; par la SIAE commet un
crime.</p>
<P>
Quand il importe des logiciels de l'&eacute;tranger, <EM>afin
d'obtenir rapidement la vignette, l'importateur doit notifier &agrave;
l'avance le SIAE de l'entr&eacute;e des biens sur le territoire
national.</EM> (Art. 181-bis, alin&eacute;a 6) L'importateur &eacute;tant
identifi&eacute; comme l'acheteur, une vignette est n&eacute;cessaire
m&ecirc;me lorsqu'un individu ach&egrave;te un logiciel &agrave;
l'&eacute;tranger pour ses activit&eacute;s professionnelles. Un fonctionnaire de la SIAE
a apport&eacute; le commentaire suivant: "il n'y a pas de
probl&egrave;me pour importer un jeu sur un CD, mais si cela est pour
&ecirc;tre utilis&eacute; dans vos activit&eacute;s professionnelles, vous devez avoir la vignette".</p>
<P>
La loi indiquant clairement que <EM>la vignette est appliqu&eacute;e dans
le seul but de prot&eacute;ger les droits de la
propri&eacute;t&eacute; intellectuelle</EM> (Art 181-bis, alin&eacute;a 2),
on demanderait: "que se passe-t-il si l'on est l'auteur des programmes
que l'on poss&egrave;de?". La r&eacute;ponse, de quasiment toutes nos
sources, est que "<EM>le m&eacute;dium doit &ecirc;tre marqu&eacute;
s'il est utilis&eacute; pour r&eacute;aliser un profit, que le profit
provienne de la commercialisation ult&eacute;rieure du logiciel, ou de
toute autre activit&eacute; de l'individu</EM>".</p>
<H4><A NAME="whatIsWritten" href="#TOCwhatIsWritten">Ce qui est
&eacute;crit sur la vignette et comment l'obtenir</A></H4>
<P>La vignette de la SIAE <EM>doit comporter suffisamment d'information
pour identifier le titre de l'ouvrage pour lequel il a
&eacute;t&eacute; demand&eacute;, ainsi que le nom de l'auteur, de
l'&eacute;diteur, du producteur ou du d&eacute;tenteur des droits de
reproduction</EM> (Art 181-bis, alin&eacute;a 5). Vous pouvez demander la vignette au si&egrave;ge de la SIAE. Nous ne savons pas actuellement
exactement quels bureaux sont habilit&eacute;s &agrave; d&eacute;livrer la vignette: lorsque nous l'avons demand&eacute; &agrave; un bureau local
de la SIAE, un fonctionnaire nous a affirm&eacute; que seuls les bureaux de
Rome, Milan et Naples sont habilit&eacute;s, mais nous avons
&eacute;galement pu l'obtenir &agrave; Florence. En tous cas,
s'adresser &agrave; un bureau local n'est pas positif (un fonctionnaire
nous a r&eacute;pondu: "ce n'est pas notre m&eacute;tier de savoir, ce
que je sais n'est pas digne d'int&eacute;r&ecirc;t"). Pas plus
qu'utiliser le site web, <a
href="http://www.siae.it/">http://www.siae.it/</a>, toujours en
travaux.</p>
<P>
En pratique, afin d'obtenir la vignette, vous &ecirc;tes suppos&eacute;s
aller dans un des bureaux habilit&eacute;s, remplir des formulaires
disponibles uniquement sur place, vous acquitter de la redevance, et
revenir une &agrave; trois semaines plus tard afin de recevoir
votre petit rectangle adh&eacute;sif de l&eacute;galit&eacute;.
Naturellement, cette proc&eacute;dure doit &ecirc;tre suivie pour tous
les supports que vous poss&eacute;dez ou importez (pour <EM>permettre
l'identification du titre...</EM>).</p>
<H4><A NAME="medium" href="#TOCmedium">D&eacute;finition de "support"</A></H4>
<P>
Pour mesurer la port&eacute;e de la loi, nous essayons d'obtenir une
d&eacute;finition plus pr&eacute;cise de ce qu'est un "support". A
Rome, un fonctionnaire de la SIAE nous a affirm&eacute; qu'un "support" est
un CD ou une disquette, excluant les disques durs pour
"d'&eacute;videntes raisons pratiques". Il a explicitement admis qu'un
consultant pouvait voyager avec un disque dur en poche (refusant
cependant de coucher par &eacute;crit cette d&eacute;claration). Comme
nous nous y attendions, aussi bien le juge que l'avocat avec lequel
nous avons parl&eacute; ont refus&eacute; de distinguer le disque dur
des autres supports. Ils ont m&ecirc;me sugg&eacute;r&eacute; que les
consultants en informatique transportant un portable pour l'utiliser
chez leur client apposent la vignette de la SIAE sur le portable
lui-m&ecirc;me.</p>
<P>
En fait, l'interpr&eacute;tation de la SIAE n'est pas raisonnable: un
disque dur contient des centaines de programmes. Nous utilisons, par
exemple, GNU/Linux sur nos ordinateurs, et il y a plus de 800
paquetages de logiciels install&eacute;s sur chacun d'eux.
L'identification peut &ecirc;tre plus simple pour un syst&egrave;me
d'exploitation propri&eacute;taire, mais toute personne se servant
d'un ordinateur n'a pas moins de 10 &agrave; 20 programmes
install&eacute;s sur sa machine. De ce fait, l'identification des
"titre et auteur" de chaque programme n'est pas r&eacute;alisable sur
une unique vignette; m&ecirc;me l'id&eacute;e d'appliquer des dizaines de
milliers de vignettes sur un produit n'est pas concevable du fait de la
nature hautement dynamique du contenu d'un CD. Un disque dur pose les
m&ecirc;mes probl&egrave;mes qu'un CD, au regard du nombre de
programmes, et les m&ecirc;mes probl&egrave;mes qu'une disquette du
fait du caract&egrave;re dynamique de son contenu. Les "raisons
pratiques" invoqu&eacute;es par le fonctionnaire du SIAE ne devraient donc
pas s'appliquer aux seuls disques durs.</p>
<P>En principe, le support papier pourrait &ecirc;tre touch&eacute;
&eacute;galement. Lorsqu'un programme est &eacute;crit dans un langage
interpr&eacute;t&eacute;, sa distribution "&agrave; but lucratif" est
possible sur papier, diapositive ou transparent. Il est usuel, par
exemple, pour un consultant en informatique, lorsqu'il dispense un cours, de
distribuer et de commenter un code source complet (quelques pages,
souvent moins) d'un programme fonctionnel qui est effectivement
utilisable. Toute d&eacute;mo distribu&eacute;e par un magasine ou
durant un cours (c.&agrave;.d. "&agrave; but lucratif") requiert
apparemment la vignette de la SIAE, sous peine de saisie du
mat&eacute;riel non estampill&eacute; et l'emprisonnement
(Art. 171-bis, alin&eacute;a 1). A ce jour, nous n'avons pas eu d'avis
juridique sur l'applicabilit&eacute; au support papier.</p>
<H4><A NAME="computerProgram"
href="#TOCcomputerProgram">D&eacute;finition d'un "programme
informatique"</A></H4>
<P>
Le principal probl&egrave;me de la nouvelle loi r&eacute;side en son
utilisation du terme "programme informatique", non d&eacute;fini par
la loi elle-m&ecirc;me ni par aucun standard l&eacute;gal. Ces mots
ont un sens lorsque l'on traite de propri&eacute;t&eacute;
intellectuelle, parce que les logiciels sont
g&eacute;n&eacute;ralement prot&eacute;g&eacute;s par ce droit tout
comme une oeuvre musicale ou litt&eacute;raire. Cependant, le programme
(entit&eacute; abstraite) doit se voir conf&eacute;rer des dimensions
mat&eacute;rielles afin de rendre possible l'application de la vignette.</p>
<P>
Cette loi a de mani&egrave;re &eacute;vidente &eacute;t&eacute;
&eacute;crite en consid&eacute;rant qu'un "programme" ne pouvait
&ecirc;tre qu'un "CD tr&egrave;s cher, press&eacute; pour une
distribution de masse et non reproductible l&eacute;galement". Seul un
raisonnement de ce genre pourrait justifier la n&eacute;cessit&eacute;
d'appliquer une vignette sur "tous les supports", vu sa difficult&eacute;
d'obtention. Mais les programmes librement redistribuables existent
cependant: les programmes &eacute;crits pour usage interne dans des
soci&eacute;t&eacute;, qui sont copi&eacute;s plusieurs fois, les programmes
utilis&eacute;s dans les cours d'informatique, ou les logiciels
libres, comme tous les composants d'un syst&egrave;me GNU/Linux. Il
existe &eacute;galement de "petits" programmes, plus petits que la vignette elle-m&ecirc;me. Certains des programmes que nous utilisons pour
nos t&acirc;ches quotidiennes sont longs de quelques kilooctets,
&agrave; peine quelques lignes de texte, et beaucoup d'utilitaires
sont petits, comme le c&eacute;l&egrave;bre Pkzip. Il y a un grand
nombre de programmes qui peuvent &ecirc;tre librement
t&eacute;l&eacute;charg&eacute;s de l'internet sur le disque dur d'un
utilisateur; mais c'est un crime selon la nouvelle loi.</p>
<P>
Les membres du parlement qui ont approuv&eacute; la loi admettent
qu'elle a &eacute;t&eacute; adopt&eacute;e sous la forte pression
de grands &eacute;diteurs de logiciels, ignorant intentionnellement
--&nbsp;et les rendant par cons&eacute;quent ill&eacute;gaux&nbsp;--
tous les programmes et supports qui ne sont pas distribu&eacute;s via les
canaux habituels de distribution commerciale. L'excuse officielle est
que les programmeurs, afin de gagner ce qu'ils m&eacute;ritent, ont besoin
d'&ecirc;tre prot&eacute;g&eacute;s de la copie ill&eacute;gale de
logiciel &agrave; des fins personnelles. Cependant, les lobbyistes qui
ont amen&eacute; cette loi sont exactement les m&ecirc;mes &eacute;diteurs
qui ont r&eacute;cemment diffus&eacute; une
publicit&eacute; t&eacute;l&eacute;vis&eacute;e, quasiment
d&eacute;guis&eacute;e en information publique, o&ugrave; le fait de
copier un logiciel est d&eacute;peint comme l'un des pires crimes. Ce
spot publicitaire a plus tard &eacute;t&eacute; condamn&eacute; comme
&eacute;tant mensonger et sa diffusion a &eacute;t&eacute;
interdite.</p>
<P>
L'utilisation &agrave; but non lucratif de programmes ne requiert pas
la vignette; cependant, plusieurs actions peuvent rentrer dans le cadre
de la "r&eacute;alisation de profits". Un fonctionnaire de la SIAE de
Florence d&eacute;clare que la libre distribution d'une d&eacute;mo
est &agrave; but lucratif, et requiert donc l'application de
la vignette. Il est envisageable qu'utiliser un ordinateur pour naviguer
sur la toile soit assimil&eacute; &agrave; une recherche de profit vu
que cela donne acc&egrave;s &agrave; des informations utiles au
travail de chacun. Avons-nous donc atteint le point o&ugrave;
m&ecirc;me l'utilisation d'un navigateur va requ&eacute;rir une vignette?</p>
<H4><A NAME="conclusions" href="#TOCconclusions">Conclusions</A></H4>
<P>
Les m&eacute;canismes introduits par la nouvelle loi sur le droit
d'auteur peuvent paralyser ou criminaliser toute activit&eacute;
&eacute;conomique impliquant l'utilisation de logiciels. A cet
&eacute;gard, le respect de la loi est particuli&egrave;rement
difficile. La loi 248/2000 a &eacute;t&eacute; con&ccedil;ue comme une
arme contre le piratage informatique, mais elle risque maintenant de
nuire aux auteurs qu'elle pr&eacute;tend prot&eacute;ger. Les
d&eacute;veloppeurs ind&eacute;pendants encourent des d&eacute;penses
d&eacute;raisonnables et des difficult&eacute;s qui vont entraver leur
libert&eacute; d'expression, pendant que les grands &eacute;diteurs auront l'opportunit&eacute; d'accro&icirc;tre leur
emprise, d&eacute;ja quasiment monopolistique, sur les
utilisateurs. La police a le droit de perquisitionner votre bureau et
de saisir du mat&eacute;riel m&ecirc;me si personne n'a
d&eacute;pos&eacute; plainte pour contrefa&ccedil;on car l'ordonnance
d'un juge est suffisante pour prendre des mesures contre ce crime. Il
n'est pas impossible que les forces de police organisent &agrave;
l'avenir une rafle nationale, pour cr&eacute;er le doute et
forcer l'application litt&eacute;rale de la loi afin de
pr&eacute;venir tout crime de ce type.</p>
<P>
Le pr&eacute;judice le plus grand de la nouvelle loi est port&eacute;
aux &eacute;diteurs de logiciels ind&eacute;pendants. Nous affirmons
que son application devrait &ecirc;tre suspendue jusqu'&agrave; ce que
ses effets soient s&eacute;rieusement &eacute;tudi&eacute;s et qu'une
nouvelle loi soit &eacute;crite. L'objectif de la loi devrait
&ecirc;tre de d&eacute;fendre le bien commun plut&ocirc;t que les
seuls revenus de grands &eacute;diteurs de logiciels.</p>
<!-- footer -->
<HR>
<P>Retourner &agrave; la <a href="/index.fr.html">page d'accueil</a> de la FSF Europe.</P>
<p>Veuillez envoyer vos questions &agrave; la FSFE &agrave; <A
HREF="mailto:team@fsfeurope.org"><EM>team@fsfeurope.org</EM></A></P>
<p>Veuillez envoyer vos remarques sur ces
pages &agrave; <A
HREF="mailto:webmasters@fsfeurope.org"><EM>webmasters@fsfeurope.org</EM></A>,
et les autres questions &agrave; <A
HREF="mailto:team@fsfeurope.org"><EM>team@fsfeurope.org</EM></A>.</p>
<P>Copyright (C) 2001 Free Software Foundation Europe</p>
<p>La copie et la distribution verbatim de ce document sont permises
quel que soit le support, pourvu que cette notice soit
pr&eacute;serv&eacute;e.</p>
<P>
Mis &agrave; jour:
<!-- hhmts start -->
05 Avr 2001 lpenet
<!-- hhmts end -->
</body>
</html>

View File

@@ -1,6 +0,0 @@
<h1>Original article: The Italian law 248/2000</h1>
<a href="siae.en.html">English</a><br>
<a href="siae.it.html">Italian</a>
<a href="siae.pt.html">Portugu<EFBFBD>s</a>
<h1>In the news</h1>
<a href="http://www.lwn.net/2001/features/siae.php3">LWN February 2001</a>

View File

@@ -1,379 +0,0 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>The Italian law 248/2000 - Free Software Foundation Europe</TITLE>
<LINK REV="made" HREF="mailto:webmasters@fsfeurope.org">
</HEAD>
<BODY>
<H1 ALIGN="CENTER">La legge 248/2000:
<BR>
una minaccia per la professione</H1>
<P ALIGN="CENTER"><STRONG>Associazione Software Libero</STRONG></P>
<P ALIGN="CENTER"><STRONG>Gennaio 2001</STRONG></P>
<BR>
<p>[<a href="siae.en.html">english</a>] [italian] [<a href="siae.pt.html">portugu<EFBFBD>s</a>]</p>
<!--Table of Contents-->
<h4>Indice</h4>
<UL>
<li><a name="TOCabstract" href="#abstract">Abstract</a></li>
<LI><A NAME="TOCintroduction" HREF="#introduction">Introduzione</A></li>
<LI><A NAME="TOCwhenTheStampIsNeeded" href="#whenTheStampIsNeeded">Quando
mettere il contrassegno</A></li>
<LI><A NAME="TOCwhatIsWritten" href="#whatIsWritten">Cosa riporta il famoso
"bollino" e come lo si ottiene</A></li>
<LI><A NAME="TOCmedium" href="#medium">Definizione di "supporto"</a></li>
<LI><A NAME="TOCcomputerProgram" href="#computerProgram">Definizione di
"programma"</A></li>
<LI><A NAME="TOCconclusions" href="#conclusions">Conclusioni</a></li>
</UL>
<!--End of Table of Contents-->
<h4><a name="abstract" href="#TOCabstract">Abstract</a></h4>
<p><em>This document deals with the problems arising from an amendment to
Italian copyright law (September, 2000), which in addition to going against a
subsequent European Community recommendation (February, 2001), poses a
potentially serious threat to the activities of independent software developers
and makes it difficult to legally distribute free software in Italy.</em></p>
<p>Please send any comments to &lt;<a
href="mailto:info@softwarelibero.it">info@softwarelibero.it</a>&gt;.</p>
<h4><A NAME="introduction" href="#TOCintroduction">Introduzione</A></h4>
<P>
Le modifiche alla legge sul diritto di autore, approvate come legge 248/2000
in vigore dal 18 settembre scorso, hanno introdotto dei meccanismi ancora poco
chiari che potenzialmente potrebbero frenare o addirittura impedire l'attivit<69>
lavorativa di chi produce software e di chi utilizza programmi per elaboratore
nell'ambito della propria professione. Il problema consiste nell'obbligo di
apposizione del "bollino SIAE" su ogni <I>supporto contenente programmi
per elaboratore</I> (Art 181-bis, comma 1). Tale obbligo viene ad inserirsi in
una normativa che gi<67> considera reato penale (e non illecito civile) la copia
non autorizzata
di programmi, minacciando la reclusione per la generica detenzione di
programmi, siano essi detenuti illecitamente o lecitamente.</p>
<P>
La legge non si limita ad agire sul settore del software e pu<70> essere
considerata lesiva della libert<72> individuale anche in altri campi. Ci
concentriamo qui sulla problematica relativa ai programmi per
elaboratore perch<63> <20> quella secondo noi pi<70> grave.</p>
<P>
Da diverse parti <20> sorta l'obiezione che la legge introduce di
fatto una sorta di tassa per il software
liberamente redistribuibile. Riteniamo valide tali obiezioni ma riteniamo il
problema molto pi<70> grave. Non trovando studi soddisfacenti della legge in
rete, abbiamo preferito prendere informazioni dirette,
consultando la SIAE, la
Guardia di Finanza, la Polizia Postale e delle Telecomunicazioni, magistrati e
avvocati che si occupano di diritto di autore.</p>
<h4><A NAME="whenTheStampIsNeeded" href="#TOCwhenTheStampIsNeeded">Quando
mettere il contrassegno</A></h4>
<P>
Tutte le fonti consultate, pur talvolta riconoscendo l'iniquit<69> della norma,
concordano nel considerare illecita la detenzione di programmi per elaboratore
contenuti su supporti non contrassegnati dalla SIAE, ai sensi dell'articolo
171-bis:</p>
<BLOCKQUOTE>
Chiunque abusivamente ...per trarne profitto ...detiene a scopo
commerciale o imprenditoriale ...programmi [per elaboratore] contenuti in
supporti non contrassegnati dalla Societ<65> italiana degli autori ed editori
(SIAE), <20> soggetto alla pena della reclusione da sei mesi tre anni e della
multa da lire cinque milioni a lire trenta milioni.
</BLOCKQUOTE>
<p>Ai sensi di questo articolo chiunque svolga la propria attivit<69> lavorativa
facendo uso di programmi per elaboratore memorizzati su supporti privi
di bollino SIAE
si trova in flagrante reato. Laddove
i supporti siano stati acquisiti prima dell'entrata in vigore della legge,
l'interpretazione <20> dubbia; secondo alcune delle fonti consultate occorre
anche in questo caso procedere all'apposizione del famigerato bollino, a
carico del detentore. Proprio in base a questa interpretazione, una delle
librerie di Pavia si <20> vista sequestrare tutti i CD regolarmente acquisiti
prima dell'entrata in vigore della legge.</p>
<P>
Altri reputano il contrassegno non dovuto ai sensi degli articoli 199 e 201
della legge sul diritto d'autore. Questa <20> ad esempio l'interpretazione dello
studio legale della Zanichelli, editore che commercializza ancora oggi
supporti stampati precedentemente l'entrata in vigore della legge senza
apporre il bollino. L'interpretazione prevalente, anche da parte delle forze
di Polizia, richiede la bollinatura in quanto l'intervallo di un mese tra la
pubblicazione della legge (18 agosto) e l'entrata in vigore (18 settembre)
aveva appunto lo scopo di permettere al cittadino a regolarizzare la propria
situazione.</p>
<P>
In caso di importazione dall'estero, <EM>ai fini della tempestiva
apposizione del contrassegno l'importatore ha l'obbligo di dare alla SIAE
preventiva notizia dell'ingresso nel territorio nazionale dei prodotti</EM>
(Art. 181-bis, comma 6). L'importatore viene univocamente identificato dalle
autorit<EFBFBD> competenti come l'acquirente; questo significa che anche quando un
professionista o altro soggetto debba comprare programmi all'estero per lo
svolgimento della propria attivit<69> lavorativa, l'apposizione del contrassegno
ricade ancora pi<70> pesantemente sulle sue spalle. Lapidaria a questo proposito
la risposta della SIAE di Roma: <20>se lei importa un CD per giocare non c'<27>
problema, se lo usa nel suo lavoro deve bollinare<72>.</p>
<P>
Ricordando come la legge esplicitamente dichiari che <EM>il contrassegno <20>
apposto ai soli fini della tutela dei diritti relativi alle opere
dell'ingegno</EM> (Art 181-bis, comma 2), la domanda che viene ora spontanea <20>
<EFBFBD>cosa succede quando si <20> autori in prima persona dei programmi che si
detengono?<3F>. La risposta di quasi tutte le fonti consultate recita
<EFBFBD><EM>il supporto deve essere contrassegnato se <20> detenuto per fine di
profitto, indipendentemente dal fatto che il profitto derivi dalla futura
messa in commercio o semplicemente dalla detenzione a scopo altrimenti
connesso alla propria attivit<69> lavorativa</EM><EFBFBD>. Unica voce fuori dal coro
quella della Polizia Postale interpellata, che differenzia tra i supporti
detenuti "a scopo di vendita" e quelli invece per uso personale (pur se
nell'ambito di un'attivit<69> professionale). Misera consolazione: data la natura
penale del reato le operazioni associate possono essere svolte da qualsiasi
forza di polizia; non <20> affatto sicuro che l'ispettore incaricato di un
eventuale controllo faccia capo alla Polizia Postale, e anche in questo caso
non <20> detto che l'interpretazione sia uniforme all'interno del Corpo; inoltre
il sequestro viene effettuato in ogni caso.</p>
<h4><A NAME="whatIsWritten" href="#TOCwhatIsWritten">Cosa riporta il famoso
"bollino" e come lo si ottiene</A></h4>
<P>
Il contrassegno SIAE <EM>deve contenere elementi tali da permettere la
identificazione del titolo dell'opera per la quale <20> stato richiesto, del nome
dell'autore, del produttore o del titolare del diritto d'autore</EM> (Art
181-bis, comma 5), e va richiesto presso gli uffici SIAE delle citt<74>
pi<EFBFBD> importanti. Non sappiamo dire con certezza quali uffici siano autorizzati ad
erogare bollini: il funzionario SIAE dell'ufficio periferico cui ci siamo
rivolti afferma che solo Roma, Milano e Napoli possono svolgere questa funzione,
ma da una prima verifica anche Firenze pu<70> erogare contrassegni. In ogni caso
non serve andare a chiedere in un ufficio periferico (la risposta nel nostro
caso <20> stata <20>non siamo tenuti a saperlo, quello che so <20> solo per interesse
personale<EFBFBD>). Non aiuta nemmeno il sito Internet <a
href="http://www.siae.it/">http://www.siae.it/</a> che offre una buona
strutturazione delle informazioni che si cercano, ma tale struttura <20> priva di
contenuto e alla fine si trova sempre la stessa pagina "lavori in corso" senza
alcuna informazione reale (accessi compiuti il 21 gennaio 2001).</p>
<P>
In pratica, per ottenere i contrassegni ci si dovr<76> recare in uno degli uffici
abilitati, riempire abbondanti incartamenti non disponibili se non presso
l'ufficio stesso, pagare il dovuto e ritornare dopo un tempo variabile tra una
e tre settimane per ricevere l'agognato rettangolino di carta adesiva.
Naturalmente questa procedura va effettuata separatamente per ogni differente
supporto detenuto o importato (ai fini di <EM>permettere la identificazione
del titolo ...</EM>).</p>
<h4><A NAME="medium" href="#TOCmedium">Definizione di "supporto"</A></h4>
<P>
Per capire meglio il campo di applicazione della legge,
abbiamo provato anche a
farci spiegare cosa sia un "supporto". Secondo il funzionario della SIAE di
Roma con cui abbiamo parlato, con "supporto" si intende il CD oppure il
dischetto, escludendo i dischi rigidi "per evidenti ragioni pratiche"
ammettendo esplicitamente che un professionista pu<70> viaggiare con un disco
rigido in tasca ma non con un CD o un floppy (salvo poi rifiutare di
controfirmare una dichiarazione in proposito). Naturalmente sia il magistrato
sia l'avvocato consultati hanno rifiutato di considerare i dischi rigidi
differentemente dagli altri supporti. Anzi, secondo l'avvocato specialista nel
momento in cui un professionista svolga le sue mansioni con un elaboratore
portatile presso la sede del cliente, anche il disco rigido del portatile deve
recare un contrassegno SIAE.</p>
<P>
A ben vedere, l'interpretazione della SIAE non <20> peregrina: su un disco rigido
sono contenuti centinaia di programmi. Per esempio,
i nostri elaboratori montano
GNU/Linux e contengono dagli 800 ai 900 pacchetti software. Diversa la
situazione per gli utenti di altri sistemi operativi, ma nessuno che lavori
con un calcolatore ha meno di 10-20 programmi installati sulla macchina.
Perci<EFBFBD>, non <20> possibile identificare "titolo e autore" di ogni programma su
un quadratino di carta; non <20> nemmeno pensabile apporre decine o centinaia di
contrassegni anche perch<63> il contenuto di un disco <20> altamente dinamico. Si
noti come il CD ha lo stesso problema del disco rigido riguardo al numero di
programmi e il dischetto ha lo stesso problema riguardo alla volatilit<69> del
contenuto; per questo motivo le "evidenti ragioni pratiche" si dovrebbero
applicare anche agli altri supporti. Non si capisce d'altronde perch<63> una
normativa che non ha alcun legame pratico con il mondo dell'uso e della
produzione del software "per scopo di profitto" debba essere interpretata in
base a supposte "ragioni pratiche" il cui significato non <20> chiaramente
definibile di caso in caso.</p>
<P>
Che dire, poi, dei supporti cartacei? Quando il programma <20> espresso in un
linguaggio interpretato, la distribuzione "per scopo di profitto" pu<70>
avvenire tramite carta, o lucido per lavagna luminosa. Per esempio,
<EFBFBD> normale che un professionista, quando tiene dei corsi, distribuisca e
commenti il sorgente completo (un paio di pagine, spesso meno) di un programma
funzionante e utilizzabile in pratica.
Ci sembra indubitabile che la dizione <EM>ogni supporto contenente
programmi</EM> (Art. 181-bis, comma 1) copra anche questo
caso. Inoltre, poich<63> <EM>non v'<27> dubbio che nella dizione "programma per
elaboratore" il legislatore abbia voluto ricomprendere tanto il programma
oggetto tanto il programma sorgente</EM> (Cavani, <I>Oggetto della tutela
sul software</I> in "La legge sul software", Giuffr<66> 1994), ogni programma
esemplificativo diffuso su rivista o nell'ambito di corsi onerosi (quindi
<EM>a scopo di profitto</EM>) pare richiedere la bollinatura, pena il sequestro
del materiale e la reclusione (Art. 171-bis, comma 1).
Si pensi che la versione
5.0 del noto programma PGP <20> stata esportata dagli Stati Uniti su supporto
cartaceo, perch<63> le regole statunitensi ne proibivano l'esportazione in
formato elettronico; ci<63> conferma che la carta non va ignorata come mezzo di
distribuzione dei programmi. Non abbiamo al momento raccolto pareri riguardo
all'applicabilit<69> o meno della legge al supporto cartaceo.</p>
<h4><A NAME="computerProgram" href="#TOCcomputerProgram">Definizione di
"programma"</A></h4>
<P>
Il problema principale della legge riguarda, a nostro parere, l'uso
incondizionato di "programma per elaboratore", espressione usata e mai
definita dalla normativa. L'espressione ha perfettamente senso nel contesto
della protezione del diritto di autore sulle opere di ingegno: ogni programma
<EFBFBD> un'opera di ingegno e va tutelato, cos<6F> come ogni opera letteraria o
musicale. Nel momento per<65> in cui al programma (entit<69> squisitamente astratta
e immateriale) viene richiesta una dimensione materiale su cui applicare un
bollino adesivo <20> necessaria una riflessione sul significato del termine
"programma".</p>
<P>
&#200; chiaro come la nuova legislazione sia stata scritta con i paraocchi,
pensando che "programma" significhi "CD prodotto in grande quantit<69> per la
distribuzione a titolo altamente oneroso proibendone l'ulteriore
replicazione". Solo cos<6F> avrebbe senso l'obbligo di imporre il contrassegno
(e tutta la trafila per ottenerlo) su "tutti i supporti". Ma esistono
programmi liberamente redistribuibili: programmi scritti per uso interno da
un'azienda (e quindi continuamente duplicati), programmi associati alle schede
elettroniche (non soggetti a limiti di copia in quanto vincolati alla scheda),
programmi liberi per definizione (come tutti i componenti di GNU/Linux). Ed
esistono anche programmi "piccoli", molto pi<70> piccoli del bollino che
dovrebbero ospitare: alcuni dei programmi
che usiamo pi<70> spesso nel nostro lavoro sono
pochi kilobyte o addirittura poche righe di testo, ma si pensi anche a
strumenti come Pkzip e altri. E i programmi gratuiti, che vengono scaricati
dalla rete e depositati su un supporto a cura dell'utente, comportamento oggi
criminalizzato.</p>
<P>
Per esplicita dichiarazione degli stessi parlamentari la legge 248/2000 <20> nata
dalle forti pressioni lobbistiche delle grandi case produttrici di software,
ignorando e criminalizzando volutamente tutti quei programmi e tutti quei
supporti che non rientrano negli ordinari circuiti di vendita commerciale. La
scusa ufficiale <20> quella di proteggersi dalla pirateria per distribuire il
giusto compenso ai programmatori, che sarebbero danneggiati dalla copia di
software effettuata per uso personale. Si tratta delle stesse case
produttrici che hanno trasmesso in televisione lo spot che invitava alla
delazione quasi camuffandosi da "pubblicit<69> progresso", spot poi condannato
dal garante per la pubblicit<69> come ingannevole, su denuncia sporta da un
cittadino.</p>
<P>
Si noti a questo proposito come l'articolo 64-ter, comma 2, della legge
sul diritto d'autore reciti:
"Non pu<70> essere impedito per contratto ...di effettuare una copia
di riserva del programma". Quello che non pu<70> essere impedito per
contratto viene ora impedito per legge: l'obbligo del bollino SIAE rende di
fatto illegale anche tale copia di riserva, a meno che non si voglia perdere
una giornata del proprio tempo per ottenere il contrassegno ed evitare cos<6F> la
potenziale reclusione.</p>
<P>
L'uso dei programmi senza fine di profitto non viene regolamentato e non
richiede l'apposizione del contrassegno; una magra consolazione vista l'ampia
gamma di comportamenti che si possono definire "profitto". Secondo la SIAE di
Firenze, la distribuzione gratuita di programmi dimostrativi costituisce
profitto e quindi richiede bollinatura. Probabilmente anche l'uso
dell'elaboratore per navigare in rete pu<70> essere considerato profitto, dato
che permette di reperire informazioni utili o indispensabili al proprio lavoro
(qualunque esso sia). Quindi anche l'uso personale di programmi di telematica
da parte di lavoratori richieder<65> il contrassegno SIAE?</p>
<h4><A NAME="conclusions" href="#TOCconclusions">Conclusioni</A></h4>
<P>
In base a quanto affermato finora si pu<70> affermare che i meccanismi introdotti
con la nuova legislazione in materia di diritto d'autore sono un ostacolo
potenzialmente in grado di paralizzare o criminalizzare praticamente ogni
utilizzo professionale di programmi per elaboratore, rendendo oltremodo
impraticabile la regolarizzazione. Nata come una legge contro i circuiti
clandestini di commercializzazione del software "pirata",
la 248/2000 rischia
di colpire proprio i soggetti che avrebbe dovuto tutelare, rendendo
difficoltosa e onerosa la libera espressione dei programmatori
indipendenti, a tutto vantaggio delle grandi aziende del software che ormai
hanno carta bianca per stringere la loro morsa monopolistica nei confronti
degli utenti. Poich<63> il reato <20> perseguibile d'ufficio non occorre nemmeno
l'esposto di una parte lesa per ricevere la visita delle forze dell'ordine e
il sequestro del proprio materiale, a fronte del solo ordine del magistrato.
In questo contesto non <20> da escludere che prima o poi venga organizzata una
grande retata in tutta Italia in applicazione alla legge per scoraggiare nella
cittadinanza ogni ulteriore reato.</p>
<P>
Avendo parlato del problema con alcuni operatori del settore,
tutti indistintamente hanno
ammesso l'impossibilit<69> di regolarizzazione, dal singolo professionista
all'azienda elettronica con 300 dipendenti. Gli effetti della legge si
estendono anche a tutti i negozi di computer (che distribuiscono dischetti o
CD associati alle schede opzionali che non vengono contrassegnati dal
produttore), tutte le aziende che producono o distribuiscono apparecchiature
elettroniche di controllo industriale. Un'applicazione letterale della legge
metterebbe in ginocchio tutta l'attivit<69> ingegneristica e il mondo della
piccola e media impresa italiana. Anche se questa applicazione letterale non
dovesse avvenire, una legge di questo tenore risulta comunque una costante
minaccia ad ogni attivit<69> produttiva che abbia a che fare con la tecnologia e
sicuramente contribuir<69> a scoraggiare iniziative in questi campi, aiutando il
paese a mantenere la sua posizione di arretratezza tecnologica con effetti
diretti sulla bilancia dei pagamenti.</p>
<P>
&#200; fondamentale che l'ordine degli ingegneri e le altre organizzazioni di
settore si muovano quanto prima per sensibilizzare le forze politiche e
arrivare ad una azione parlamentare a correzione delle storture
introdotte dalla legge 248/2000. A nostro avviso bisognerebbe sospendere
a tempo indeterminato l'applicazione della legge in attesa di uno studio
approfondito delle problematiche di settore al fine di produrre una nuova
normativa che, piuttosto che tenere conto degli interessi dei grandi
produttori di software, consideri ci<63> che <20> vantaggioso per la societ<65>
nel suo complesso.</p>
<p>[<a href="siae.en.html">english</a>] [italian]</p>
<!-- footer -->
<HR>
<P>Return to the <A HREF="/">FSFE home page</A>.</P>
<p>Please send FSFE questions to
<A HREF="mailto:team@fsfeurope.org"><EM>team@fsfeurope.org</EM></A></P>
<p>Please send comments on these web pages to
<A HREF="mailto:webmasters@fsfeurope.org"><EM>webmasters@fsfeurope.org</EM></A>,
send other questions to
<A HREF="mailto:team@fsfeurope.org"><EM>team@fsfeurope.org</EM></A>.</p>
<P>Copyright (C) 2001 Free Software Foundation Europe</p>
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is
permitted in any medium, provided this notice is preserved.</p>
<!-- p>Sia la copia letterale che la diffusione di questo
testo, con qualsiasi mezzo, sono permesse ed incoraggiate.</p -->
<P>
Updated:
<!-- hhmts start -->
04 Mar 2001 lhorn
<!-- hhmts end -->
</body>
</html>

View File

@@ -1 +0,0 @@
[ <a href="siae.pt.html">Portugu&ecirc;s</a> ]

View File

@@ -1,311 +0,0 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html lang="pt">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../blue.css">
<title>FSF Europe - Lei Italiana 248/2000</title>
</head>
<body>
<!--
DO NOT MODIFY THIS DOCUMENT. IT WAS GENERATED BY XSLT PROCESSING
AND YOUR MODIFICATIONS WILL BE LOST. THE SOURCE OF THE DOCUMENT
IS IN THE .xhtml FILE USE make all TO REGENERATE
-->
<table cellspacing="0" cellpadding="1" width="100%" border="0" summary="FSF friend sites">
<tr valign="middle">
<td class="newstext">
<20><>
<a href="../../index.pt.html">FSF Europa</a>
</td>
<td class="newstext" align="right">
<a href="http://www.fsf.org/home.pt.html">FSF</a>
<20><>|<7C><>
<a href="http://www.gnu.org/home.pt.html">GNU</a>
<20><>|<7C><>
<a href="http://es.gnu.org/">GNU Espanha</a>
<br>
</td>
</tr>
</table>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="4" summary="Top menu">
<tr>
<td class="TopTitle">
<20><a href="http://france.fsfeurope.org/index.fr.html">Fran<EFBFBD>a</a> |
Alemanha
</td>
</tr>
</table>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="8" summary="Title bar">
<tr>
<td class="TopBody">
<a href="../../"><img src="../../images/fsfe-logo.png" alt="FSFE Logo" border="0" width="259" height="76" align="left"></a>
</td>
</tr>
</table>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" summary="Languages">
<tr>
<td width="99%" valign="top">
<div class="content">
<center>[ Portugu&ecirc;s ]</center> <!-- The header will be inserted here -->
<!-- Begin page content -->
<center>
<h1>A lei italiana 248/2000:<br>
uma amea<65>a para os profissionais de software</h1>
<p>
<strong>Associazione Software Libero</strong>
</p>
<p>
<strong>Janeiro 2001</strong>
</p>
</center>
<br>
<!--Table of Contents-->
<h4>Indice</h4>
<ul>
<li>
<a name="TOCabstract" href="#abstract">Resumo</a>
</li>
<li>
<a name="TOCintroduction" href="#introduction">Introdu<EFBFBD><EFBFBD>o</a>
</li>
<li>
<a name="TOCwhenTheStampIsNeeded" href="#whenTheStampIsNeeded">Quando <20> que o selo <20> necess<73>rio</a>
</li>
<li>
<a name="TOCwhatIsWritten" href="#whatIsWritten">O que est<73> escrito no selo e como obt<62>-lo</a>
</li>
<li>
<a name="TOCmedium" href="#medium">Defini<EFBFBD><EFBFBD>o de "meio"</a>
</li>
<li>
<a name="TOCcomputerProgram" href="#computerProgram">Defini<EFBFBD><EFBFBD>o de "programa de computador"</a>
</li>
<li>
<a name="TOCconclusions" href="#conclusions">Conclus<EFBFBD>es</a>
</li>
</ul>
<!--End of Table of Contents-->
<h4>
<a name="abstract" href="#TOCabstract">Resumo</a>
</h4>
<p>
<em>Este documento descreve os problemas provocados por uma emenda <20> lei de direitos de autor italiana (Setembro, 2000) que, al<61>m de ir contra uma recomenda<64><61>o subsequente da Comunidade Europeia (Fevereiro, 2001), apresenta uma s<>ria amea<65>a <20> actividade de programadores independentes de software e dificulta a distribui<75><69>o legal de software livre em It<49>lia.</em>
</p>
<p>Por favor envie quaisquer coment<6E>rios para &lt;<a href="mailto:info@softwarelibero.it">info@softwarelibero.it</a>&gt;.</p>
<h4>
<a name="introduction" href="#TOCintroduction">Introdu<EFBFBD><EFBFBD>o</a>
</h4>
<p>
O parlamento italiano aprovou recentemente uma emenda <20> lei de direitos de autor. A nova legisla<6C><61>o entrou em vigor a 18 de Setembro de 2000, com a designa<6E><61>o de lei 248/2000. O novo mecanismo ainda n<>o <20> perfeitamente claro, mas suspeitamos que pode limitar ou mesmo impedir o trabalho de algu<67>m que desenvolva software ou o use no seu neg<65>cio. O principal problema desta lei <20> a obrigatoriedade de usar um selo (o "bollino SIAE") em <em>qualquer meio f<>sico que contenha programas de computador</em> (Art. 181-bis, 1). Este requisito <20> um acrescento <20> legisla<6C><61>o anterior que considerava qualquer c<>pia n<>o autorizada de software um crime (em vez de um delito comum). Como consequ<71>ncia, a posse de qualquer programa de computador num meio sem selos, legal ou ilegal, pode levar a uma pena de pris<69>o.</p>
<p>
O alcance da nova lei n<>o est<73> limitado ao software, podendo atingir outras liberdades ao n<>vel pessoal. O nosso principal foco s<>o programas de computador, uma vez que <20> onde consideramos que a lei tem as mais s<>rias consequ<71>ncias. Foi observado que, na pr<70>tica, cria uma esp<73>cie de imposto sobre o software que <20> livremente distribu<62>do. Pensamos que estas preocupa<70><61>es s<>o v<>lidas, mas o problema, como o vemos, <20> muito mais s<>rio.</p>
<p>
Uma vez que n<>o fomos capazes the encontrar coment<6E>rios sobre esta lei na Internet, fiz<69>mos a nossa pr<70>pria pesquisa, entrevistando oficiais da SIAE, o Minist<73>rio das Finan<61>as, a Brigada Fiscal, ju<6A>zes e advogados especializados em direitos de autor.</p>
<h4>
<a name="whenTheStampIsNeeded" href="#TOCwhenTheStampIsNeeded">Quando <20> que o selo <20> necess<73>rio</a>
</h4>
<p>As nossas fontes, embora concordassem com a injusti<74>a da lei, concordaram que qualquer programa de computador num meio n<>o marcado com um selo SIAE <20> um crime de acordo com o artigo 171-bis.</p>
<blockquote>
Quem quer que tencione realizar mais-valias (...) com objectivos comerciais ou profissionais, a partir do uso de (...) programas de computador que estejam num meio que n<>o tenho o selo SIAE, est<73> sujeito a uma pena de pris<69>o que pode ir de seis meses a tr<74>s anos e a uma multa que pode ir de 2500 a 15000 euros.
</blockquote>
<p>De acordo com este artigo, qualquer pessoa que use um computador por raz<61>es profissionais, e cujo meio n<>o esteja marcado com um selo SIAE est<73> a cometer um crime.</p>
<p>
Quando se importa software do estrangeiros, <em>de modo a acelerar a aplica<63><61>o do selo, o importador deve notificar o SIAE o mais cedo poss<73>vel sobre a entrada dos bens em territ<69>rio nacional</em> (Art. 181-bis, par<61>grafo 6). Como o importador <20> identificado como o comprador, a necessidade do selo aplica-se mesmo quando um indiv<69>duo compra software do estrangeiro para uso profissional. Um oficial do SIAE em Roma comentou que "n<>o existe qualquer problema se uma pessoa importar um jogo num CD, mas se o vai usar na sua profiss<73>o tem de ter o selo".</p>
<p>
Como a lei diz claramente que <em>o selo <20> aplicado unicamente para proteger os direitos relacionados com a propriedade intelectual</em> (Art. 181-bis, par<61>grafo 2), podemos perguntar-nos: "e se for o autor dos programas que tem ?". A resposta, de quase todas as nossas fontes, <20> que "<em>o meio deve estar marcado se for usado para fins lucrativos, independentemente do lucro vir de uma comercializa<7A><61>o futura, ou de outros fins relacionados com o trabalho da pessoa</em>".</p>
<h4>
<a name="whatIsWritten" href="#TOCwhatIsWritten">O que est<73> escrito no selo e como obt<62>-lo</a>
</h4>
<p>O selo SIAE <em>tem de ter a informa<6D><61>o suficiente para identificar o noe do trabalho para o qual foi pedido e o nome do autor, editor, produtor ou detentor dos direitos de autor</em> (Art. 181-bis, par<61>grafo 5). O selo pode ser pedido em qualquer gabinete da SIAE. Ainda n<>o sabemos quais s<>o os gabinetes que est<73>o autorizados a emitir o selo: quando pergunt<6E>mos a um respons<6E>vel local, ele disse-nos que apenas Roma, Mil<69>o e N<>poles est<73>o autorizados, mas verific<69>mos que tamb<6D>m <20> poss<73>vel obter os selos em Floren<65>a. Em qualquer caso, perguntar a um respons<6E>vel local n<>o serve de nada (a n<>s, foi-nos dito: "o nosso trabalho n<>o <20> saber, tudo o que sei foi apenas por interesse pessoal"). Nem a p<>gina <a href="http://www.siae.it/">http://www.siae.it/</a> ofereceu qualquer esclarecimento, uma vez que acab<61>mos sempre na p<>gina "em constru<72><75>o" (tent<6E>mos a 21 de Janeiro de 2001).</p>
<p>
Na pr<70>tica, para obter os selos, deve dirigir-se a um gabinete autorizado, preencher uma quantidade de formul<75>rios apenas dispon<6F>veis nos gabinetes, pagar as taxas, e voltar tr<74>s semanas depois para obter o pequeno e ambicionado rect<63>ngulo adesivo. Naturalmente este procedimento <20> necess<73>rio para todo e qualquer meio possu<73>do ou importado (para <em>permitir a identifica<63><61>o do t<>tulo ...</em>).</p>
<h4>
<a name="medium" href="#TOCmedium">Defini<EFBFBD><EFBFBD>o de "meio"</a>
</h4>
<p>
Para perceber o alcance da lei, tent<6E>mos obter uma explica<63><61>o mais extensa de como pode ser interpretada a palavra "meio". Um oficial da SIAE em Roma afirma que "meio" <20> o CD ou disquete, excluindo os discos r<>gidos devido "a <20>bvias raz<61>es pr<70>cticas". Ele admitiu explicitamente que um consultor de software pode viajar com um disco r<>gido no seu bolso, mas n<>o com um CD ou uma disquete (no entanto, recusando-se a assinar uma declara<72><61>o escrita sobre este assunto). Como esper<65>vamos, quer o ju<6A>z, quer o advogado com quem fal<61>mos recusaram-se a considerar o disco r<>gido como diferente dosoutros meios. Chegaram mesmo a sugerir que um consultor de software que leve o seus pr<70>prio port<72>til para usar nas instala<6C><61>es de um cliente deve colar um selo SIAE no prprio port<72>til.</p>
<p>
De facto, a interpreta<74><61>o do SIAE tem raz<61>o de existir: um disco r<>gido pode conter centenas de programas. Por exemplo, n<>s usamos GNU/Linux nos nossos computadores, e existem mais de 800 pacotes de software instalado em cada um. A identifica<63><61>o pode ser mais simples com um sistema operativo propriet<65>rio, mas ningu<67>m que trabalhe com computadores tem menos de 10-20 programas instalados na sua m<>quina. Por isso, a identifica<63><61>o do "t<>tulo e autor" de cada um dos programas num <20>nico selo n<>o <20> realiz<69>vel; mesmo a ideia de aplicar dezenas ou centenas de de selos num s<> produto n<>o <20> sequer conceb<65>vel se tivermos em conta a din<69>mica do conte<74>do de um disco r<>gido. Um disco r<>gido partilha com o CD o mesmo problema no que toca ao grande n<>mero de programas, e os mesmos problemas com as disquetes no que toca <20> din<69>mica de conte<74>dos, portanto as "raz<61>es pr<70>ticas" invocadas pelo oficial da SIAE n<>o deviam ser aplicados apenas a discos r<>gidos.</p>
<p>
Em princ<6E>pio, o papel tamb<6D>m pode ser afectado. Quando um programa <20> escrito numa linguagem interpretada, a distribui<75><69>o "lucrativa" <20> poss<73>vel em papel, slides ou acetatos. Por exemplo, <20> pr<70>tica comum para um consultor de software, quando est<73> a dar forma<6D><61>o, distribuir e comentar o c<>digo-fonte completo (duas ou tr<74>s p<>ginas, normalmente menos) de um programa funcional que <20> perfeitamente utiliz<69>vel. Cada programa de demosntra<72><61>o distribu<62>do com uma revista ou durante forma<6D><61>o paga (ou seja, "lucrativa") parece requerer um selo SIAE, sob pena de apreens<6E>o do material que n<>o tem os selos e pris<69>o (Art. 171-bis, par<61>grafo 1). At<41> <20> data, n<>o recolhemos opini<6E>es legais sobre a aplicabilidade da lei ao papel.</p>
<h4>
<a name="computerProgram" href="#TOCcomputerProgram">Defini<EFBFBD><EFBFBD>o de "programa de computador"</a>
</h4>
<p>
O principal problema com a nova lei est<73> na utiliza<7A><61>o de "programa de computador", que n<>o est<73> definida na pr<70>pria lei nem em nenhum outro documento legal. Estas palavras t<>m um significado espec<65>fico quando se lida com propriedade intelectual, porque os programas de computador s<>o geralmente protegidos por direitos de autor tal como qualquer trabalho liter<65>rio ou musical. No entanto, o programa (uma entidade abstracta) tem de ter dimens<6E>es f<>sicas bem definidas para permitir a aplica<63><61>o de um selo.</p>
<p>
Esta lei foi obviamente escrita com vistas curtas, em que "programa" quer dizer "um CD muito caro, preparado para distribui<75><69>o em massa e n<>o reproduz<75>vel legalmente". Apenas este tipo de racioc<6F>onio pode justificar a obrigatoriedade de ter selos em "todos os meios", se tivermos em conta a dificuldade de obter um selo. Mas existem programas cuja redistribui<75><69>o gratuita <20> poss<73>vel: por exemplo, programas escritos para uso interno em empresas, que s<>o copiados v<>rias vezes, programas utilizados em aulas, programas de software livre, tal como todos os componentes do sistema GNU/Linux. Al<41>m disso existem programas que s<>o "pequenos", muito mais pequenos que o pr<70>prio selo. Alguns dos programas que usamos no nosso dia-a-dia t<>m apenas alguns kilobytes, ou apenas algumas linhas de texto, e muitos dos utilit<69>rios mais usados s<>o pequenos, como o popular programa Pkzip. Existem v<>rios programas que <20> poss<73>vel tirar da Internet para o disco de um utilizador sem quaisquer limita<74><61>es; mas segundo a nova lei isto <20> um crime.</p>
<p>
Os membros do parlamento que aprovaram a nova lei admitem que ela nasceu como resultado da forte press<73>o exercida pelas grandes empresas de software, que ignoraram intencionalmente -- consequentemente tornando-o ilegal -- todos os programas e meios que n<>o s<>o distribu<62>dos atrav<61>s dos habituais canais comerciais. A desculpa oficial <20> que os programadores, de modo a receberem o que merecem, t<>m de ser protegidos das c<>pias ilegais do software para uso pessoal. No entanto, os grupos de press<73>o, que deram origem <20> lei foram as mesmas empresas de software que recentement passaram um an<61>ncio na televis<69>o, quase disfar<61>ado de informa<6D><61>o ao p<>blico, em que o acto de copiar um programa de computador era apresentado como um dos piores poss<73>veis. O an<61>ncio foi posteriormente condenado como enganoso e a sua difus<75>o proibida.</p>
<p>
Programas com fins n<>o lucrativos n<>o precisam do selo; no entanto, v<>rias ac<61><63>es podem ser definidas como "lucrativas". O respons<6E>vel da da SIAE de Floren<65>a declarou que a distribui<75><69>o gratuita de vers<72>es de demonstra<72><61>o <20> considerada uma actividade "lucrativa", portanto precisa do selo. <20> poss<73>vel que a utiliza<7A><61>o de um computador para navegar na web possa ser considerado uma actividade "lucrativa", uma vez que permite o acesso a informa<6D><61>o <20>til para o trabalho de uma pessoa. Teremos chegado ao ponto em que a utiliza<7A><61>o de um browser vai precisar de um selo ?</p>
<h4>
<a name="conclusions" href="#TOCconclusions">Conclus<EFBFBD>es</a>
</h4>
<p>
Os mecanismos introduzidos pela nova lei de direitos de autor t<>m o potencial de paralisar ou criminalisar qualquer neg<65>cio que usa programas de computador. O cumprimento da lei, neste aspecto, <20> especialmente dif<69>cil. A lei 248/2000 tinha como objectivo opor-se <20> pirataria de software, mas arrisca-se a prejudicar os autores que era suposto proteger. Programadores independentes s<>o obrigados a despesas exageradas e s<>o-lhe impostas dificuldades que limitam a sua liberdade de express<73>o, enquanto que <20>s grandes empresas j<> estabelecidas no mercado <20> facilitada a expans<6E>o de um poder quase monopolista sobre o utilizador. A pol<6F>cia tem o direito de revistar o escrit<69>rio e apreender material mesmo que ningu<67>m tenha apresentado queixa, uma vez que uma ordem de um juiz <20> suficiente para agir neste tipo de crime. N<>o <20> improv<6F>vel que as for<6F>as policiais preparem, no futuro, uma opera<72><61>o a n<>vel nacional para espalhar incerteza e aplicar literalmente a lei para prevenir crimes futuros.</p>
<p>
Empresas independentes de software s<>o as mais prejudicadas pela aplica<63><61>o da nova lei. Afirmamos que a sua aplica<63><61>o devia ser suspensa at<61> os seus efeitos serem alvo de um estudo s<>rio e uma nova lei escrita. O objectivo da lei devia ser o bem da sociedade em geral, n<>o a simples melhoria das receitas da grandes empresas de software.</p>
<!-- End page content -->
</div>
</td>
<td><EFBFBD></td>
<td valign="top" class="TopBody">
<table summary="" width="150" border="0" cellspacing="0" cellpadding="4">
<tr>
<td class="TopTitle" align="center">Projectos</td>
</tr>
<tr>
<td class="TopBody" align="right">
<a href="../../law/law.pt.html">Proteger<EFBFBD>o<EFBFBD>Software<EFBFBD>Livre</a>
<br>
<a href="../../coposys/index.en.html">Coposys</a>
<br>
<a href="../../documents/whyfs.pt.html">N<EFBFBD>s<EFBFBD>falamos<EFBFBD>de<EFBFBD>Software<EFBFBD>Livre</a>
<br>
<a href="../../education/education.html">Free Software and Education</a>
<br>
<a href="../../law/eucd/eucd.en.html">EUCD</a>
<br>
<a href="../../projects/mankind/mankind.en.html">Free Software and World Heritage</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="TopTitle" align="center">Sec<EFBFBD><EFBFBD>es</td>
</tr>
<tr>
<td align="right" class="TopBody">
<br>
<a href="../../index.pt.html">Principal</a>
<br>
<a href="../../contact/contact.pt.html">Contactos</a>
<br>
<a href="../../about/about.pt.html">Sobre</a>
<br>
<a href="../../background.pt.html">Contexto</a>
<br>
<a href="../../documents/documents.pt.html">Documentos</a>
<br>
<a href="../../mailman/index.pt.html">Listas de Correio</a>
<br>
<a href="../../news/news.pt.html">Noticias</a>
<br>
<a href="../../press/index.pt.html">Para a Imprensa</a>
<br>
<a href="../../gbn/index.pt.html">Rede Empresarial GNU</a>
<br>
<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="TopTitle" align="center">Organiza<EFBFBD><EFBFBD>es associadas</td>
</tr>
<tr>
<td class="TopBody" align="right">
<a href="http://www.affs.org.uk/">AFFS</a>
<br>
<a href="http://www.ansol.org/">ANSOL</a>
<br>
<a href="http://www.april.org/">APRIL</a>
<br>
<a href="http://www.softwarelibero.it/">AsSoLi</a>
<br>
<a href="http://www.ffii.org/">FFII</a>
<br>
<a href="http://www.ffs.or.at/">FFS</a>
<br>
<a href="http://www.ofset.org/">OFSET</a>
<br>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="TopTitle" align="center">Administra<EFBFBD><EFBFBD>o</td>
</tr>
<tr>
<td align="right">
<br>
<a href="http://savannah.gnu.org/projects/fsfe/">Introdu<EFBFBD><EFBFBD>o</a>
<br>
<a href="http://www.gnu.org/server/standards/">Guia GNU</a>
<br>
<a href="http://savannah.gnu.org/pm/?group_id=53">Tarefas</a>
<br>
<br>
</td>
</tr>
</table>
</td>
</tr>
</table>
<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" summary="Bottom line">
<tr>
<td class="TopTitle">
<a href="siae.pt.xhtml">XHTML Source</a><EFBFBD><EFBFBD>|
<20><><a href="../../fsfe.xsl">XSL Style
Sheet</a><EFBFBD><EFBFBD>|<7C><><a href="http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/fsfe/law/siae/siae.pt.xhtml?cvsroot=www.gnu.org">Modifica<EFBFBD><EFBFBD>es</a>
<br>
</td>
<td class="TopTitle" align="right">
<20><a href="mailto:webmaster@fsfeurope.org">webmaster@fsfeurope.org</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td class="newstext" align="center">
<font size="-2">
Copyright (C) 2001 FSF Europe<br>
C<>pia literal e distribui<75><69>o deste artigo na <20>ntegra s<>o
permitidas em qualquer meio, desde que este aviso seja preservado.
</font>
</td>
<td class="newstext"><EFBFBD></td>
</tr>
</table> <!-- The footer will be inserted here -->
Actualizado em:
<!-- timestamp start -->
2002/05/20 20:44:43 por sledge
<!-- timestamp end -->
</body>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: html ***
End: ***
-->

View File

@@ -1,125 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html lang="pt">
<head>
<title>FSF Europe - Lei Italiana 248/2000</title>
</head>
<body>
<div> <!-- The header will be inserted here -->
<!-- Begin page content -->
<center>
<h1>A lei italiana 248/2000:<br/>
uma amea<65>a para os profissionais de software</h1>
<p><strong>Associazione Software Libero</strong></p>
<p><strong>Janeiro 2001</strong></p>
</center>
<br/>
<!--Table of Contents-->
<h4>Indice</h4>
<ul>
<li><a name="TOCabstract" href="#abstract">Resumo</a></li>
<li><a name="TOCintroduction" href="#introduction">Introdu<EFBFBD><EFBFBD>o</a></li>
<li><a name="TOCwhenTheStampIsNeeded" href="#whenTheStampIsNeeded">Quando <20> que o selo <20> necess<73>rio</a></li>
<li><a name="TOCwhatIsWritten" href="#whatIsWritten">O que est<73> escrito no selo e como obt<62>-lo</a></li>
<li><a name="TOCmedium" href="#medium">Defini<EFBFBD><EFBFBD>o de "meio"</a></li>
<li><a name="TOCcomputerProgram" href="#computerProgram">Defini<EFBFBD><EFBFBD>o de "programa de computador"</a></li>
<li><a name="TOCconclusions" href="#conclusions">Conclus<EFBFBD>es</a></li>
</ul>
<!--End of Table of Contents-->
<h4><a name="abstract" href="#TOCabstract">Resumo</a></h4>
<p><em>Este documento descreve os problemas provocados por uma emenda <20> lei de direitos de autor italiana (Setembro, 2000) que, al<61>m de ir contra uma recomenda<64><61>o subsequente da Comunidade Europeia (Fevereiro, 2001), apresenta uma s<>ria amea<65>a <20> actividade de programadores independentes de software e dificulta a distribui<75><69>o legal de software livre em It<49>lia.</em></p>
<p>Por favor envie quaisquer coment<6E>rios para &lt;<a
href="mailto:info@softwarelibero.it">info@softwarelibero.it</a>&gt;.</p>
<h4><a name="introduction" href="#TOCintroduction">Introdu<EFBFBD><EFBFBD>o</a></h4>
<p>
O parlamento italiano aprovou recentemente uma emenda <20> lei de direitos de autor. A nova legisla<6C><61>o entrou em vigor a 18 de Setembro de 2000, com a designa<6E><61>o de lei 248/2000. O novo mecanismo ainda n<>o <20> perfeitamente claro, mas suspeitamos que pode limitar ou mesmo impedir o trabalho de algu<67>m que desenvolva software ou o use no seu neg<65>cio. O principal problema desta lei <20> a obrigatoriedade de usar um selo (o "bollino SIAE") em <em>qualquer meio f<>sico que contenha programas de computador</em> (Art. 181-bis, 1). Este requisito <20> um acrescento <20> legisla<6C><61>o anterior que considerava qualquer c<>pia n<>o autorizada de software um crime (em vez de um delito comum). Como consequ<71>ncia, a posse de qualquer programa de computador num meio sem selos, legal ou ilegal, pode levar a uma pena de pris<69>o.</p>
<p>
O alcance da nova lei n<>o est<73> limitado ao software, podendo atingir outras liberdades ao n<>vel pessoal. O nosso principal foco s<>o programas de computador, uma vez que <20> onde consideramos que a lei tem as mais s<>rias consequ<71>ncias. Foi observado que, na pr<70>tica, cria uma esp<73>cie de imposto sobre o software que <20> livremente distribu<62>do. Pensamos que estas preocupa<70><61>es s<>o v<>lidas, mas o problema, como o vemos, <20> muito mais s<>rio.</p>
<p>
Uma vez que n<>o fomos capazes the encontrar coment<6E>rios sobre esta lei na Internet, fiz<69>mos a nossa pr<70>pria pesquisa, entrevistando oficiais da SIAE, o Minist<73>rio das Finan<61>as, a Brigada Fiscal, ju<6A>zes e advogados especializados em direitos de autor.</p>
<h4><a name="whenTheStampIsNeeded" href="#TOCwhenTheStampIsNeeded">Quando <20> que o selo <20> necess<73>rio</a></h4>
<p>As nossas fontes, embora concordassem com a injusti<74>a da lei, concordaram que qualquer programa de computador num meio n<>o marcado com um selo SIAE <20> um crime de acordo com o artigo 171-bis.</p>
<blockquote>
Quem quer que tencione realizar mais-valias (...) com objectivos comerciais ou profissionais, a partir do uso de (...) programas de computador que estejam num meio que n<>o tenho o selo SIAE, est<73> sujeito a uma pena de pris<69>o que pode ir de seis meses a tr<74>s anos e a uma multa que pode ir de 2500 a 15000 euros.
</blockquote>
<p>De acordo com este artigo, qualquer pessoa que use um computador por raz<61>es profissionais, e cujo meio n<>o esteja marcado com um selo SIAE est<73> a cometer um crime.</p>
<p>
Quando se importa software do estrangeiros, <em>de modo a acelerar a aplica<63><61>o do selo, o importador deve notificar o SIAE o mais cedo poss<73>vel sobre a entrada dos bens em territ<69>rio nacional</em> (Art. 181-bis, par<61>grafo 6). Como o importador <20> identificado como o comprador, a necessidade do selo aplica-se mesmo quando um indiv<69>duo compra software do estrangeiro para uso profissional. Um oficial do SIAE em Roma comentou que "n<>o existe qualquer problema se uma pessoa importar um jogo num CD, mas se o vai usar na sua profiss<73>o tem de ter o selo".</p>
<p>
Como a lei diz claramente que <em>o selo <20> aplicado unicamente para proteger os direitos relacionados com a propriedade intelectual</em> (Art. 181-bis, par<61>grafo 2), podemos perguntar-nos: "e se for o autor dos programas que tem ?". A resposta, de quase todas as nossas fontes, <20> que "<em>o meio deve estar marcado se for usado para fins lucrativos, independentemente do lucro vir de uma comercializa<7A><61>o futura, ou de outros fins relacionados com o trabalho da pessoa</em>".</p>
<h4><a name="whatIsWritten" href="#TOCwhatIsWritten">O que est<73> escrito no selo e como obt<62>-lo</a></h4>
<p>O selo SIAE <em>tem de ter a informa<6D><61>o suficiente para identificar o noe do trabalho para o qual foi pedido e o nome do autor, editor, produtor ou detentor dos direitos de autor</em> (Art. 181-bis, par<61>grafo 5). O selo pode ser pedido em qualquer gabinete da SIAE. Ainda n<>o sabemos quais s<>o os gabinetes que est<73>o autorizados a emitir o selo: quando pergunt<6E>mos a um respons<6E>vel local, ele disse-nos que apenas Roma, Mil<69>o e N<>poles est<73>o autorizados, mas verific<69>mos que tamb<6D>m <20> poss<73>vel obter os selos em Floren<65>a. Em qualquer caso, perguntar a um respons<6E>vel local n<>o serve de nada (a n<>s, foi-nos dito: "o nosso trabalho n<>o <20> saber, tudo o que sei foi apenas por interesse pessoal"). Nem a p<>gina <a href="http://www.siae.it/">http://www.siae.it/</a> ofereceu qualquer esclarecimento, uma vez que acab<61>mos sempre na p<>gina "em constru<72><75>o" (tent<6E>mos a 21 de Janeiro de 2001).</p>
<p>
Na pr<70>tica, para obter os selos, deve dirigir-se a um gabinete autorizado, preencher uma quantidade de formul<75>rios apenas dispon<6F>veis nos gabinetes, pagar as taxas, e voltar tr<74>s semanas depois para obter o pequeno e ambicionado rect<63>ngulo adesivo. Naturalmente este procedimento <20> necess<73>rio para todo e qualquer meio possu<73>do ou importado (para <em>permitir a identifica<63><61>o do t<>tulo ...</em>).</p>
<h4><a name="medium" href="#TOCmedium">Defini<EFBFBD><EFBFBD>o de "meio"</a></h4>
<p>
Para perceber o alcance da lei, tent<6E>mos obter uma explica<63><61>o mais extensa de como pode ser interpretada a palavra "meio". Um oficial da SIAE em Roma afirma que "meio" <20> o CD ou disquete, excluindo os discos r<>gidos devido "a <20>bvias raz<61>es pr<70>cticas". Ele admitiu explicitamente que um consultor de software pode viajar com um disco r<>gido no seu bolso, mas n<>o com um CD ou uma disquete (no entanto, recusando-se a assinar uma declara<72><61>o escrita sobre este assunto). Como esper<65>vamos, quer o ju<6A>z, quer o advogado com quem fal<61>mos recusaram-se a considerar o disco r<>gido como diferente dosoutros meios. Chegaram mesmo a sugerir que um consultor de software que leve o seus pr<70>prio port<72>til para usar nas instala<6C><61>es de um cliente deve colar um selo SIAE no prprio port<72>til.</p>
<p>
De facto, a interpreta<74><61>o do SIAE tem raz<61>o de existir: um disco r<>gido pode conter centenas de programas. Por exemplo, n<>s usamos GNU/Linux nos nossos computadores, e existem mais de 800 pacotes de software instalado em cada um. A identifica<63><61>o pode ser mais simples com um sistema operativo propriet<65>rio, mas ningu<67>m que trabalhe com computadores tem menos de 10-20 programas instalados na sua m<>quina. Por isso, a identifica<63><61>o do "t<>tulo e autor" de cada um dos programas num <20>nico selo n<>o <20> realiz<69>vel; mesmo a ideia de aplicar dezenas ou centenas de de selos num s<> produto n<>o <20> sequer conceb<65>vel se tivermos em conta a din<69>mica do conte<74>do de um disco r<>gido. Um disco r<>gido partilha com o CD o mesmo problema no que toca ao grande n<>mero de programas, e os mesmos problemas com as disquetes no que toca <20> din<69>mica de conte<74>dos, portanto as "raz<61>es pr<70>ticas" invocadas pelo oficial da SIAE n<>o deviam ser aplicados apenas a discos r<>gidos.</p>
<p>
Em princ<6E>pio, o papel tamb<6D>m pode ser afectado. Quando um programa <20> escrito numa linguagem interpretada, a distribui<75><69>o "lucrativa" <20> poss<73>vel em papel, slides ou acetatos. Por exemplo, <20> pr<70>tica comum para um consultor de software, quando est<73> a dar forma<6D><61>o, distribuir e comentar o c<>digo-fonte completo (duas ou tr<74>s p<>ginas, normalmente menos) de um programa funcional que <20> perfeitamente utiliz<69>vel. Cada programa de demosntra<72><61>o distribu<62>do com uma revista ou durante forma<6D><61>o paga (ou seja, "lucrativa") parece requerer um selo SIAE, sob pena de apreens<6E>o do material que n<>o tem os selos e pris<69>o (Art. 171-bis, par<61>grafo 1). At<41> <20> data, n<>o recolhemos opini<6E>es legais sobre a aplicabilidade da lei ao papel.</p>
<h4><a name="computerProgram" href="#TOCcomputerProgram">Defini<EFBFBD><EFBFBD>o de "programa de computador"</a></h4>
<p>
O principal problema com a nova lei est<73> na utiliza<7A><61>o de "programa de computador", que n<>o est<73> definida na pr<70>pria lei nem em nenhum outro documento legal. Estas palavras t<>m um significado espec<65>fico quando se lida com propriedade intelectual, porque os programas de computador s<>o geralmente protegidos por direitos de autor tal como qualquer trabalho liter<65>rio ou musical. No entanto, o programa (uma entidade abstracta) tem de ter dimens<6E>es f<>sicas bem definidas para permitir a aplica<63><61>o de um selo.</p>
<p>
Esta lei foi obviamente escrita com vistas curtas, em que "programa" quer dizer "um CD muito caro, preparado para distribui<75><69>o em massa e n<>o reproduz<75>vel legalmente". Apenas este tipo de racioc<6F>onio pode justificar a obrigatoriedade de ter selos em "todos os meios", se tivermos em conta a dificuldade de obter um selo. Mas existem programas cuja redistribui<75><69>o gratuita <20> poss<73>vel: por exemplo, programas escritos para uso interno em empresas, que s<>o copiados v<>rias vezes, programas utilizados em aulas, programas de software livre, tal como todos os componentes do sistema GNU/Linux. Al<41>m disso existem programas que s<>o "pequenos", muito mais pequenos que o pr<70>prio selo. Alguns dos programas que usamos no nosso dia-a-dia t<>m apenas alguns kilobytes, ou apenas algumas linhas de texto, e muitos dos utilit<69>rios mais usados s<>o pequenos, como o popular programa Pkzip. Existem v<>rios programas que <20> poss<73>vel tirar da Internet para o disco de um utilizador sem quaisquer limita<74><61>es; mas segundo a nova lei isto <20> um crime.</p>
<p>
Os membros do parlamento que aprovaram a nova lei admitem que ela nasceu como resultado da forte press<73>o exercida pelas grandes empresas de software, que ignoraram intencionalmente -- consequentemente tornando-o ilegal -- todos os programas e meios que n<>o s<>o distribu<62>dos atrav<61>s dos habituais canais comerciais. A desculpa oficial <20> que os programadores, de modo a receberem o que merecem, t<>m de ser protegidos das c<>pias ilegais do software para uso pessoal. No entanto, os grupos de press<73>o, que deram origem <20> lei foram as mesmas empresas de software que recentement passaram um an<61>ncio na televis<69>o, quase disfar<61>ado de informa<6D><61>o ao p<>blico, em que o acto de copiar um programa de computador era apresentado como um dos piores poss<73>veis. O an<61>ncio foi posteriormente condenado como enganoso e a sua difus<75>o proibida.</p>
<p>
Programas com fins n<>o lucrativos n<>o precisam do selo; no entanto, v<>rias ac<61><63>es podem ser definidas como "lucrativas". O respons<6E>vel da da SIAE de Floren<65>a declarou que a distribui<75><69>o gratuita de vers<72>es de demonstra<72><61>o <20> considerada uma actividade "lucrativa", portanto precisa do selo. <20> poss<73>vel que a utiliza<7A><61>o de um computador para navegar na web possa ser considerado uma actividade "lucrativa", uma vez que permite o acesso a informa<6D><61>o <20>til para o trabalho de uma pessoa. Teremos chegado ao ponto em que a utiliza<7A><61>o de um browser vai precisar de um selo ?</p>
<h4><a name="conclusions" href="#TOCconclusions">Conclus<EFBFBD>es</a></h4>
<p>
Os mecanismos introduzidos pela nova lei de direitos de autor t<>m o potencial de paralisar ou criminalisar qualquer neg<65>cio que usa programas de computador. O cumprimento da lei, neste aspecto, <20> especialmente dif<69>cil. A lei 248/2000 tinha como objectivo opor-se <20> pirataria de software, mas arrisca-se a prejudicar os autores que era suposto proteger. Programadores independentes s<>o obrigados a despesas exageradas e s<>o-lhe impostas dificuldades que limitam a sua liberdade de express<73>o, enquanto que <20>s grandes empresas j<> estabelecidas no mercado <20> facilitada a expans<6E>o de um poder quase monopolista sobre o utilizador. A pol<6F>cia tem o direito de revistar o escrit<69>rio e apreender material mesmo que ningu<67>m tenha apresentado queixa, uma vez que uma ordem de um juiz <20> suficiente para agir neste tipo de crime. N<>o <20> improv<6F>vel que as for<6F>as policiais preparem, no futuro, uma opera<72><61>o a n<>vel nacional para espalhar incerteza e aplicar literalmente a lei para prevenir crimes futuros.</p>
<p>
Empresas independentes de software s<>o as mais prejudicadas pela aplica<63><61>o da nova lei. Afirmamos que a sua aplica<63><61>o devia ser suspensa at<61> os seus efeitos serem alvo de um estudo s<>rio e uma nova lei escrita. O objectivo da lei devia ser o bem da sociedade em geral, n<>o a simples melhoria das receitas da grandes empresas de software.</p>
<!-- End page content -->
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
Actualizado em:
<!-- timestamp start -->
$Date$ $Author$
<!-- timestamp end -->
</body>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

View File

@@ -29,7 +29,7 @@
<p> <p>
The first important task ANSOL is currently working on is the study of The first important task ANSOL is currently working on is the study of
the <a href="../law/eucd/eucd-fs.en.html">implications for free software the <a href="/projects/eucd/eucd-fs.en.html">implications for free software
of the European Union Copyright Directive</a> and other European and of the European Union Copyright Directive</a> and other European and
national legislation. national legislation.
</p> </p>

View File

@@ -30,7 +30,7 @@
<p> <p>
La primera tarea importante en que ANSOL est<73> trabajando es el estudio La primera tarea importante en que ANSOL est<73> trabajando es el estudio
de las <a href="../law/eucd/eucd-fs.es.html">implicaciones para el de las <a href="/projects/eucd/eucd-fs.es.html">implicaciones para el
software libre de la Directiva sobre Derechos de Autor de la Uni<6E>n software libre de la Directiva sobre Derechos de Autor de la Uni<6E>n
Europea</a> (EUCD), as<61> como otra legislaci<63>n europea y nacional. Europea</a> (EUCD), as<61> como otra legislaci<63>n europea y nacional.
</p> </p>

View File

@@ -32,7 +32,7 @@
<p> <p>
La premi<6D>re t<>che importante sur laquelle l'ANSOL se penche est La premi<6D>re t<>che importante sur laquelle l'ANSOL se penche est
l'<27>tude des <a href="../law/eucd/eucd-fs.fr.html">implications pour le l'<27>tude des <a href="/projects/eucd/eucd-fs.fr.html">implications pour le
Logiciel Libre de la Directive sur le Copyright de l'Union Logiciel Libre de la Directive sur le Copyright de l'Union
Europ<6F>enne</a>, ainsi que des autres l<>gislations europ<6F>ennes et Europ<6F>enne</a>, ainsi que des autres l<>gislations europ<6F>ennes et
nationales. nationales.

View File

@@ -30,7 +30,7 @@
<p> <p>
A primeira tarefa importante que a ANSOL est<73> a trabalhar <20> o estudo das A primeira tarefa importante que a ANSOL est<73> a trabalhar <20> o estudo das
<a href="../law/eucd/eucd-fs.en.html">implica<EFBFBD><EFBFBD>es para o software livre <a href="/projects/eucd/eucd-fs.en.html">implica<EFBFBD><EFBFBD>es para o software livre
da Directiva sobre Direitos de Autor da Uni<6E>o Europeia</a> (EUCD), bem da Directiva sobre Direitos de Autor da Uni<6E>o Europeia</a> (EUCD), bem
como de outra legisla<6C><61>o europeia e nacional. como de outra legisla<6C><61>o europeia e nacional.
</p> </p>

View File

@@ -328,9 +328,9 @@
[9] <a href="http://develop.kde.org">Entwickler-Seite von [9] <a href="http://develop.kde.org">Entwickler-Seite von
KDE: http://develop.kde.org</a><br /> KDE: http://develop.kde.org</a><br />
[10] <a [10] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool1.de.html">Homepage href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool1.de.html">Homepage
von TUX&amp;GNU@school: von TUX&amp;GNU@school:
http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool1.de.html</a><br /> http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool1.de.html</a><br />
</p> </p>
<h4><EFBFBD>ber den Autor:</h4> <h4><EFBFBD>ber den Autor:</h4>

View File

@@ -303,9 +303,9 @@
[9] <a href="http://develop.kde.org">Developer page of KDE: [9] <a href="http://develop.kde.org">Developer page of KDE:
http://develop.kde.org</a><br /> http://develop.kde.org</a><br />
[10] <a [10] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.en.html">Homepage href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.en.html">Homepage
of TUX&amp;GNU@school: of TUX&amp;GNU@school:
http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.en.html</a><br /> http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.en.html</a><br />
</p> </p>
<h4>About the author:</h4> <h4>About the author:</h4>

View File

@@ -360,7 +360,7 @@
online generieren und runterladen: online generieren und runterladen:
www.atreju.ch/1mal1.phtml</a><br /> www.atreju.ch/1mal1.phtml</a><br />
[18] <a [18] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.de.html">Homepage href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.de.html">Homepage
von TUX&amp;GNU@school: von TUX&amp;GNU@school:
www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.de.html</a><br /> www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.de.html</a><br />
</p> </p>

View File

@@ -328,7 +328,7 @@
worksheets generating online and downloading: worksheets generating online and downloading:
www.atreju.ch/1mal1.phtml</a><br /> www.atreju.ch/1mal1.phtml</a><br />
[18] <a [18] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.en.html">Homepage href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.en.html">Homepage
of TUX&amp;GNU@school: of TUX&amp;GNU@school:
www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.en.html</a><br /> www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.en.html</a><br />
</p> </p>

View File

@@ -12,7 +12,7 @@
<h1>TUX&amp;GNU@school - Ausgabe 3</h1> <h1>TUX&amp;GNU@school - Ausgabe 3</h1>
<p><i>Die Kolumne <a <p><i>Die Kolumne <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.de.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.de.html">TUX&amp;GNU@school
[2]</a> berichtet monatlich jeweils <20>ber ein St<53>ck freie [2]</a> berichtet monatlich jeweils <20>ber ein St<53>ck freie
Lernsoftware, eine Homepage zum Thema und eine leicht Lernsoftware, eine Homepage zum Thema und eine leicht
umzusetzende Idee. Diesen Monat geht es um <a umzusetzende Idee. Diesen Monat geht es um <a
@@ -253,7 +253,7 @@
Mal darum, einen Text zu formatieren, Gross-Kleinschreibung, Mal darum, einen Text zu formatieren, Gross-Kleinschreibung,
und die Entfernung von Satzzeichen. Roland Spielhofer und die Entfernung von Satzzeichen. Roland Spielhofer
berichtete mir bereits eine Woche nach Erscheinen von <a berichtete mir bereits eine Woche nach Erscheinen von <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool2.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool2.html">TUX&amp;GNU@school
2 [22]</a>, dass er den Text4mator in PHP implementiert habe 2 [22]</a>, dass er den Text4mator in PHP implementiert habe
und dass dieser nun unter <a und dass dieser nun unter <a
href="http://zbp.boku.ac.at/schule/">[23]</a> zur Verf<72>gung href="http://zbp.boku.ac.at/schule/">[23]</a> zur Verf<72>gung
@@ -315,7 +315,7 @@
<p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Kritik, Fragen, <p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Kritik, Fragen,
Kommentare, Ideen und mehr bitte an: foxman@lugo.ch</a><br /> Kommentare, Ideen und mehr bitte an: foxman@lugo.ch</a><br />
[2] <a [2] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.de.html">Homepage href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.de.html">Homepage
von TUX&amp;GNU@school: von TUX&amp;GNU@school:
www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.de.html</a><br /> www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.de.html</a><br />
[3] <a href="http://edu.kde.org/kgeo">KDE-Edutainment [3] <a href="http://edu.kde.org/kgeo">KDE-Edutainment
@@ -359,7 +359,7 @@
[21] <a href="http://www.transgaming.com">Homepage von [21] <a href="http://www.transgaming.com">Homepage von
TransGaming und WineX: www.transgaming.com</a><br /> TransGaming und WineX: www.transgaming.com</a><br />
[22] <a [22] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool2.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool2.html">TUX&amp;GNU@school
- Ausgabe 2: www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool2.html</a><br /> - Ausgabe 2: www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool2.html</a><br />
[23] <a href="http://zbp.boku.ac.at/schule/">Text4mator von [23] <a href="http://zbp.boku.ac.at/schule/">Text4mator von
Roland Spielhofer aus Wien: zbp.boku.ac.at/schule</a><br /> Roland Spielhofer aus Wien: zbp.boku.ac.at/schule</a><br />

View File

@@ -12,7 +12,7 @@
<h1>TUX&amp;GNU@school - 3rd edition</h1> <h1>TUX&amp;GNU@school - 3rd edition</h1>
<p><i>Every month the column <a <p><i>Every month the column <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.en.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.en.html">TUX&amp;GNU@school
[2]</a> reports about free education software, a homepage on [2]</a> reports about free education software, a homepage on
the topic and an easy to implement idea. This month I talk the topic and an easy to implement idea. This month I talk
about <a href="http://edu.kde.org/kgeo">KGeo</a>, a free about <a href="http://edu.kde.org/kgeo">KGeo</a>, a free
@@ -219,7 +219,7 @@
For remembrance: The idea of the last time was to format For remembrance: The idea of the last time was to format
text, to use small and large letters and to erase punctuation text, to use small and large letters and to erase punctuation
marks. Already one week after publishing <a marks. Already one week after publishing <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool2.en.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool2.en.html">TUX&amp;GNU@school
2 [22]</a> Roland Spielhofer told me that he implemented the 2 [22]</a> Roland Spielhofer told me that he implemented the
idea in PHP and that it is now available unter <a idea in PHP and that it is now available unter <a
href="http://zbp.boku.ac.at/schule/">[23]</a>. After a query href="http://zbp.boku.ac.at/schule/">[23]</a>. After a query
@@ -274,7 +274,7 @@
<p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Criticism, questions, <p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Criticism, questions,
comments, ideas and more please to: foxman@lugo.ch</a><br /> comments, ideas and more please to: foxman@lugo.ch</a><br />
[2] <a [2] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.en.html">Homepage href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.en.html">Homepage
of TUX&amp;GNU@school: of TUX&amp;GNU@school:
www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.en.html</a><br /> www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.en.html</a><br />
[3] <a href="http://edu.kde.org/kgeo">KDE-Edutainment [3] <a href="http://edu.kde.org/kgeo">KDE-Edutainment
@@ -320,7 +320,7 @@
[21] <a href="http://www.transgaming.com">Homepage of [21] <a href="http://www.transgaming.com">Homepage of
TransGaming and WineX: www.transgaming.com</a><br /> TransGaming and WineX: www.transgaming.com</a><br />
[22] <a [22] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool2.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool2.html">TUX&amp;GNU@school
- 2nd edition: - 2nd edition:
www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool2.html</a><br /> www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool2.html</a><br />
[23] <a href="http://zbp.boku.ac.at/schule/">Text4mator of [23] <a href="http://zbp.boku.ac.at/schule/">Text4mator of

View File

@@ -12,7 +12,7 @@
<h1>TUX&amp;GNU@school - Ausgabe 4</h1> <h1>TUX&amp;GNU@school - Ausgabe 4</h1>
<p><i>Die Kolumne <a <p><i>Die Kolumne <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.de.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.de.html">TUX&amp;GNU@school
[2]</a> berichtet monatlich jeweils <20>ber ein St<53>ck freie [2]</a> berichtet monatlich jeweils <20>ber ein St<53>ck freie
Lernsoftware, eine Homepage zum Thema und eine leicht Lernsoftware, eine Homepage zum Thema und eine leicht
umzusetzende Idee. Diesen Monat geht es um <a umzusetzende Idee. Diesen Monat geht es um <a
@@ -346,24 +346,24 @@
<ul> <ul>
<li><a href="http://edu.kde.org/ktouch">KTouch</a> 1.0 - <li><a href="http://edu.kde.org/ktouch">KTouch</a> 1.0 -
Schreibmaschinenkurs unter KDE 3.0.3 (<a Schreibmaschinenkurs unter KDE 3.0.3 (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool1.de.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool1.de.html">TGS
1</a>)</li> 1</a>)</li>
<li><a href="http://www.ofset.org/gcompris">GCompris</a> <li><a href="http://www.ofset.org/gcompris">GCompris</a>
1.1.0 - Lernsoftplattform mit verschiedensten Boards (<a 1.1.0 - Lernsoftplattform mit verschiedensten Boards (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool2.de.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool2.de.html">TGS
2</a>)</li> 2</a>)</li>
<li><a href="http://edu.kde.org/kgeo">KGeo</a> 1.0.2 - <li><a href="http://edu.kde.org/kgeo">KGeo</a> 1.0.2 -
Geometrieprogramm unter KDE 3.0.3 (<a Geometrieprogramm unter KDE 3.0.3 (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool3.de.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool3.de.html">TGS
3</a>)</li> 3</a>)</li>
<li><a <li><a
href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Ghemical</a> href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Ghemical</a>
0.90 - Chemieprogramm zur Modellierung und Berechnung von 0.90 - Chemieprogramm zur Modellierung und Berechnung von
Molek<65>len (<a Molek<65>len (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool4.de.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool4.de.html">TGS
4</a>)</li> 4</a>)</li>
</ul> </ul>
<br /> <br />
@@ -377,7 +377,7 @@
<p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Kritik, Fragen, <p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Kritik, Fragen,
Kommentare, Ideen und mehr bitte an: foxman@lugo.ch</a><br /> Kommentare, Ideen und mehr bitte an: foxman@lugo.ch</a><br />
[2] <a [2] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.de.html">Homepage href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.de.html">Homepage
von TUX&amp;GNU@school: von TUX&amp;GNU@school:
www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.de.html</a><br /> www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.de.html</a><br />
[3] <a href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Homepage [3] <a href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Homepage

View File

@@ -12,7 +12,7 @@
<h1>TUX&amp;GNU@school - 4th edition</h1> <h1>TUX&amp;GNU@school - 4th edition</h1>
<p><i>Every month the column <a <p><i>Every month the column <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.en.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.en.html">TUX&amp;GNU@school
[2]</a> reports about free software, a homepage on the topic [2]</a> reports about free software, a homepage on the topic
and an easy to implement idea. This month I talk about <a and an easy to implement idea. This month I talk about <a
href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Ghemical [3]</a>, href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Ghemical [3]</a>,
@@ -340,24 +340,24 @@
<ul> <ul>
<li><a href="http://edu.kde.org/ktouch">KTouch</a> 1.0 - <li><a href="http://edu.kde.org/ktouch">KTouch</a> 1.0 -
Type writing course under KDE 3.0.3 (<a Type writing course under KDE 3.0.3 (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool1.en.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool1.en.html">TGS
1</a>)</li> 1</a>)</li>
<li><a href="http://www.ofset.org/gcompris">GCompris</a> <li><a href="http://www.ofset.org/gcompris">GCompris</a>
1.1.0 - Education plattform with different boards (<a 1.1.0 - Education plattform with different boards (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool2.en.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool2.en.html">TGS
2</a>)</li> 2</a>)</li>
<li><a href="http://edu.kde.org/kgeo">KGeo</a> 1.0.2 - <li><a href="http://edu.kde.org/kgeo">KGeo</a> 1.0.2 -
Geometry program under KDE 3.0.3 (<a Geometry program under KDE 3.0.3 (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool3.en.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool3.en.html">TGS
3</a>)</li> 3</a>)</li>
<li><a <li><a
href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Ghemical</a> href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Ghemical</a>
0.90 - Chemistry program for modelling and computing 0.90 - Chemistry program for modelling and computing
molecules (<a molecules (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool4.en.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool4.en.html">TGS
4</a>)</li> 4</a>)</li>
</ul> </ul>
<br /> <br />
@@ -371,7 +371,7 @@
<p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Criticism, questions, <p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Criticism, questions,
comments, ideas and more please to: foxman@lugo.ch</a><br /> comments, ideas and more please to: foxman@lugo.ch</a><br />
[2] <a [2] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.en.html">Homepage href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.en.html">Homepage
of TUX&amp;GNU@school: of TUX&amp;GNU@school:
www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.en.html</a><br /> www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.en.html</a><br />
[3] <a href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Homepage [3] <a href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Homepage

View File

@@ -12,7 +12,7 @@
<h1>TUX&amp;GNU@school - Ausgabe 5</h1> <h1>TUX&amp;GNU@school - Ausgabe 5</h1>
<p><i>Die Kolumne <a <p><i>Die Kolumne <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.de.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.de.html">TUX&amp;GNU@school
[2]</a> berichtet monatlich jeweils <20>ber ein St<53>ck freie [2]</a> berichtet monatlich jeweils <20>ber ein St<53>ck freie
Lernsoftware, eine Homepage zum Thema und eine leicht Lernsoftware, eine Homepage zum Thema und eine leicht
umzusetzende Idee. Diesen Monat geht es um <a umzusetzende Idee. Diesen Monat geht es um <a
@@ -30,13 +30,13 @@
TUX&amp;GNU@school fortan in mehreren Sprachen erscheinen, TUX&amp;GNU@school fortan in mehreren Sprachen erscheinen,
zuerst allerdings mal in Englisch und Deutsch. Es sind zuerst allerdings mal in Englisch und Deutsch. Es sind
ebenfalls schon alle fr<66>heren Versionen in Englisch verf<72>gbar ebenfalls schon alle fr<66>heren Versionen in Englisch verf<72>gbar
(<a href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool1.en.html">TGS (<a href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool1.en.html">TGS
1 [7]</a>, <a 1 [7]</a>, <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool2.en.html">TGS 2 href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool2.en.html">TGS 2
[8]</a>, <a [8]</a>, <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool3.en.html">TGS 3 href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool3.en.html">TGS 3
[9]</a> und <a [9]</a> und <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool4.en.html">TGS 4 href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool4.en.html">TGS 4
[10]</a>). Falls also noch jemand, der oder die eine <20>ltere [10]</a>). Falls also noch jemand, der oder die eine <20>ltere
Ausgabe liest, Lust hat, eine Idee zu implementieren, nur zu. Ausgabe liest, Lust hat, eine Idee zu implementieren, nur zu.
An dieser Stelle recht herzlichen Dank f<>r die Unterst<73>tzung An dieser Stelle recht herzlichen Dank f<>r die Unterst<73>tzung
@@ -219,7 +219,7 @@
es bei Freier Software <20>blich ist, kooperiert auch Debian Jr. es bei Freier Software <20>blich ist, kooperiert auch Debian Jr.
mit verwandten Projekten, wie z.B. dem letztmals vorgestellten mit verwandten Projekten, wie z.B. dem letztmals vorgestellten
<a <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool4.de.html">[24]</a> href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool4.de.html">[24]</a>
<a href="http://www.seul.org/edu">SEUL/edu [25]</a>. Was gerade <a href="http://www.seul.org/edu">SEUL/edu [25]</a>. Was gerade
auch f<>r die jungen Debian-Benutzer besonders wichtig scheint, auch f<>r die jungen Debian-Benutzer besonders wichtig scheint,
ist die Anpassung an deren Muttersprache. Auch dies ist ein ist die Anpassung an deren Muttersprache. Auch dies ist ein
@@ -392,29 +392,29 @@
<ul> <ul>
<li><a href="http://edu.kde.org/ktouch">KTouch</a> 1.0 - <li><a href="http://edu.kde.org/ktouch">KTouch</a> 1.0 -
Schreibmaschinenkurs unter KDE 3.0.5 (<a Schreibmaschinenkurs unter KDE 3.0.5 (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool1.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool1.html">TGS
1</a>)</li> 1</a>)</li>
<li><a href="http://www.ofset.org/gcompris">GCompris</a> <li><a href="http://www.ofset.org/gcompris">GCompris</a>
1.2.1 - Lernsoftplattform mit verschiedensten Boards (<a 1.2.1 - Lernsoftplattform mit verschiedensten Boards (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool2.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool2.html">TGS
2</a>)</li> 2</a>)</li>
<li><a href="http://edu.kde.org/kgeo">KGeo</a> 1.0.2 - <li><a href="http://edu.kde.org/kgeo">KGeo</a> 1.0.2 -
Geometrieprogramm unter KDE 3.0.5 (<a Geometrieprogramm unter KDE 3.0.5 (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool3.de.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool3.de.html">TGS
3</a>)</li> 3</a>)</li>
<li><a <li><a
href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Ghemical</a> 1.0 - href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Ghemical</a> 1.0 -
Chemieprogramm zur Modellierung und Berechnung von Molek<65>len Chemieprogramm zur Modellierung und Berechnung von Molek<65>len
(<a (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool4.de.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool4.de.html">TGS
4</a>)</li> 4</a>)</li>
<li><a href="http://www.breedsoft.com">Tuxpaint</a> 0.9.2 - <li><a href="http://www.breedsoft.com">Tuxpaint</a> 0.9.2 -
Malprogramm f<>r Kinder und Kind-Gebliebene (<a Malprogramm f<>r Kinder und Kind-Gebliebene (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool5.de.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool5.de.html">TGS
5</a>)</li> 5</a>)</li>
</ul> </ul>
<br /> <br />
@@ -443,7 +443,7 @@
<p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Kritik, Fragen, <p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Kritik, Fragen,
Kommentare, Ideen und mehr bitte an: foxman@lugo.ch</a><br /> Kommentare, Ideen und mehr bitte an: foxman@lugo.ch</a><br />
[2] <a [2] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.de.html">Homepage href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.de.html">Homepage
von TUX&amp;GNU@school: von TUX&amp;GNU@school:
www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.de.html</a><br /> www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.de.html</a><br />
[3] <a [3] <a
@@ -456,16 +456,16 @@
[6] <a href="http://www.gnu.org">Homepage des GNU-Projektes: [6] <a href="http://www.gnu.org">Homepage des GNU-Projektes:
www.gnu.org</a><br /> www.gnu.org</a><br />
[7] <a [7] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool1.en.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool1.en.html">TUX&amp;GNU@school
1 auf englisch</a><br /> 1 auf englisch</a><br />
[8] <a [8] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool2.en.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool2.en.html">TUX&amp;GNU@school
2 auf englisch</a><br /> 2 auf englisch</a><br />
[9] <a [9] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool3.en.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool3.en.html">TUX&amp;GNU@school
3 auf englisch</a><br /> 3 auf englisch</a><br />
[10] <a [10] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool4.en.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool4.en.html">TUX&amp;GNU@school
4 auf englisch</a><br /> 4 auf englisch</a><br />
[11] <a [11] <a
href="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCGPL">GNU GPL href="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCGPL">GNU GPL
@@ -500,7 +500,7 @@
href="http://wiki.debian.net/JuniorPackages">Meta-Pakete von href="http://wiki.debian.net/JuniorPackages">Meta-Pakete von
Debian Jr.</a><br /> Debian Jr.</a><br />
[24] <a [24] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool4.de.html">SEUL/edu href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool4.de.html">SEUL/edu
in TUX&amp;GNU@school Ausgabe 4</a><br /> in TUX&amp;GNU@school Ausgabe 4</a><br />
[25] <a href="http://www.seul.org/edu">Homepage von SEUL/edu: [25] <a href="http://www.seul.org/edu">Homepage von SEUL/edu:
www.SEUL.org/edu</a><br /> www.SEUL.org/edu</a><br />

View File

@@ -12,7 +12,7 @@
<h1>TUX&amp;GNU@school - 5th edition</h1> <h1>TUX&amp;GNU@school - 5th edition</h1>
<p><i>Every month the column <a <p><i>Every month the column <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.en.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.en.html">TUX&amp;GNU@school
[2]</a> reports about free software, a homepage on the topic [2]</a> reports about free software, a homepage on the topic
and an easy to implement idea. This month I talk about <a and an easy to implement idea. This month I talk about <a
href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/">Tuxpaint href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/">Tuxpaint
@@ -28,13 +28,13 @@
TUX&amp;GNU@school will be released in different languages in TUX&amp;GNU@school will be released in different languages in
the future but right now only in German and English. All the future but right now only in German and English. All
earlier edition are in english available too (<a earlier edition are in english available too (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool1.en.html">TGS 1 href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool1.en.html">TGS 1
[7]</a>, <a [7]</a>, <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool2.en.html">TGS 2 href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool2.en.html">TGS 2
[8]</a>, <a [8]</a>, <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool3.en.html">TGS 3 href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool3.en.html">TGS 3
[9]</a> and <a [9]</a> and <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool4.en.html">TGS 4 href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool4.en.html">TGS 4
[10]</a>). If there is anybody reading one of the older [10]</a>). If there is anybody reading one of the older
editions who want to implement an idea, go on. At this point I editions who want to implement an idea, go on. At this point I
want to thank Christian Selig and Kristian Rink for their want to thank Christian Selig and Kristian Rink for their
@@ -201,7 +201,7 @@
Debian Jr. cooperates with related projects, such as, for Debian Jr. cooperates with related projects, such as, for
example, the <a href="http://www.seul.org/edu">SEUL/edu example, the <a href="http://www.seul.org/edu">SEUL/edu
project[25]</a> which has been introduced in the <a project[25]</a> which has been introduced in the <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool4.en.html">4th href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool4.en.html">4th
edition [24]</a>. What's just as important for the young debian edition [24]</a>. What's just as important for the young debian
users is the adaption to their mother tongue. This is a goal users is the adaption to their mother tongue. This is a goal
for Debian Jr. too, but right for this there is another special for Debian Jr. too, but right for this there is another special
@@ -368,29 +368,29 @@
<ul> <ul>
<li><a href="http://edu.kde.org/ktouch">KTouch</a> 1.0 - Type <li><a href="http://edu.kde.org/ktouch">KTouch</a> 1.0 - Type
writing course under KDE 3.0.5 (<a writing course under KDE 3.0.5 (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool1.en.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool1.en.html">TGS
1</a>)</li> 1</a>)</li>
<li><a href="http://www.ofset.org/gcompris">GCompris</a> <li><a href="http://www.ofset.org/gcompris">GCompris</a>
1.2.1 - Education plattform with different boards (<a 1.2.1 - Education plattform with different boards (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool2.en.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool2.en.html">TGS
2</a>)</li> 2</a>)</li>
<li><a href="http://edu.kde.org/kgeo">KGeo</a> 1.0.2 - <li><a href="http://edu.kde.org/kgeo">KGeo</a> 1.0.2 -
Geometry program under KDE 3.0.5 (<a Geometry program under KDE 3.0.5 (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool3.en.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool3.en.html">TGS
3</a>)</li> 3</a>)</li>
<li><a <li><a
href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Ghemical</a> 1.0 - href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Ghemical</a> 1.0 -
Chemistry program for modelling and computing molecules (<a Chemistry program for modelling and computing molecules (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool4.en.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool4.en.html">TGS
4</a>)</li> 4</a>)</li>
<li><a href="http://www.breedsoft.com">Tuxpaint</a> 0.9.2 - <li><a href="http://www.breedsoft.com">Tuxpaint</a> 0.9.2 -
Painting programm for children and for those who stayed Painting programm for children and for those who stayed
children (<a children (<a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool5.en.html">TGS href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool5.en.html">TGS
5</a>)</li> 5</a>)</li>
</ul> </ul>
<br /> <br />
@@ -418,7 +418,7 @@
<p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Criticism, questions, <p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Criticism, questions,
comments, ideas and more please to: foxman@lugo.ch</a><br /> comments, ideas and more please to: foxman@lugo.ch</a><br />
[2] <a [2] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.en.html">The href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tgs.en.html">The
homepage of TUX&amp;GNU@school: homepage of TUX&amp;GNU@school:
www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.en.html</a><br /> www.fsfeurope.org/education/tgs/tgs.en.html</a><br />
[3] <a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/">The [3] <a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/">The
@@ -431,16 +431,16 @@
[6] <a href="http://www.gnu.org">The homepage of the GNU [6] <a href="http://www.gnu.org">The homepage of the GNU
project: www.gnu.org</a><br /> project: www.gnu.org</a><br />
[7] <a [7] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool1.en.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool1.en.html">TUX&amp;GNU@school
1 in english</a><br /> 1 in english</a><br />
[8] <a [8] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool2.en.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool2.en.html">TUX&amp;GNU@school
2 in english</a><br /> 2 in english</a><br />
[9] <a [9] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool3.en.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool3.en.html">TUX&amp;GNU@school
3 in english</a><br /> 3 in english</a><br />
[10] <a [10] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool4.en.html">TUX&amp;GNU@school href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool4.en.html">TUX&amp;GNU@school
4 in english</a><br /> 4 in english</a><br />
[11] <a [11] <a
href="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCGPL">GNU GPL href="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCGPL">GNU GPL
@@ -475,7 +475,7 @@
[23] <a href="http://wiki.debian.net/JuniorPackages">Meta [23] <a href="http://wiki.debian.net/JuniorPackages">Meta
packages of Debian Jr.</a><br /> packages of Debian Jr.</a><br />
[24] <a [24] <a
href="http://www.fsfeurope.org/education/tgs/tagatschool4.en.html">SEUL/edu href="http://www.fsfeurope.org/projects/education/tgs/tagatschool4.en.html">SEUL/edu
in TUX&amp;GNU@school - 4th edition</a><br /> in TUX&amp;GNU@school - 4th edition</a><br />
[25] <a href="http://www.seul.org/edu">The homepage of [25] <a href="http://www.seul.org/edu">The homepage of
SEUL/edu: www.SEUL.org/edu</a><br /> SEUL/edu: www.SEUL.org/edu</a><br />

View File

@@ -21,7 +21,7 @@
Software sprechen kann. Die Sprecher sind in alphabetischer Reihenfolge dem Nachnamen nach Software sprechen kann. Die Sprecher sind in alphabetischer Reihenfolge dem Nachnamen nach
geordnet.<br/> geordnet.<br/>
Falls Sie einen dieser Sprecher einladen m<>chten, kontaktieren Sie ihn bitte direkt via Email oder Falls Sie einen dieser Sprecher einladen m<>chten, kontaktieren Sie ihn bitte direkt via Email oder
<a href="team@fsfeurope.org">kontaktieren Sie uns</a>. <a href="mailto:team@fsfeurope.org">kontaktieren Sie uns</a>.
</p> </p>
<h3>Sprecherliste</h3> <h3>Sprecherliste</h3>

View File

@@ -20,7 +20,7 @@
Europe, vous trouverez sur cette page le nom et les coordonn<6E>es Europe, vous trouverez sur cette page le nom et les coordonn<6E>es
d'intervenant potentiels. <br/> d'intervenant potentiels. <br/>
Si vous souhaitez inviter un de ces intervenants <20> un <20>v<EFBFBD>nement, Si vous souhaitez inviter un de ces intervenants <20> un <20>v<EFBFBD>nement,
entrez en contact directement avec lui ou <a href="team@fsfeurope.org">contactez nous</a>. entrez en contact directement avec lui ou <a href="mailto:team@fsfeurope.org">contactez nous</a>.
</p> </p>
<h3>Liste des intervenants</h3> <h3>Liste des intervenants</h3>

View File

@@ -1,137 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html lang="fr">
<!-- Traduction gallegre@april.org -->
<head>
<title>Free Software Foundation Europe</title>
</head>
<body>
<div> <!-- The header will be inserted here -->
<plang:langselection>
<!-- Begin page content -->
<center>
<h1>Free Software Foundation Europe</h1>
<table width="80%">
<tr><td><ul>
<li><a href="documents/whyweexist.html">Pourquoi existons-nous?</a></li>
<li><a href="help/help.html">Comment pouvez vous nous aider?</a></li>
<li><a href="documents/freesoftware.html">Qu'est ce que le Logiciel Libre?</a></li>
</ul></td>
<td><ul>
<li><a href="documents/whatwedo.html">Que faisons nous?</a></li>
<li><a href="help/thankgnus.html">Qui aimerions nous remercier?</a></li>
<li><a href="documents/gnuproject.html">Qu'est-ce que le projet GNU?</a></li>
</ul></td>
</tr></table>
</center>
<p> Bienvenue sur le site officiel de la <b>FSF Europe</b>,
organisation dont le r<>le est de promouvoir le
Logiciel Libre (Free Software) en Europe. En tant
qu'organisation soeur officielle de la <b>Free Software
Foundation</b> aux <20>tats-Unis, son activit<69> sera
centr<74>e sur le <a href="http://www.gnu.org/">
Projet GNU</a>, sans y <20>tre toutefois
limit<69>e.
Elle fournit aussi un centre de comp<6D>tences aux politiciens, juristes,
et journalistes, dans le but d'assurer l'avenir l<>gal, politique
et social du Logiciel Libre.</p>
<p> Les activit<69>s de la <b>FSF Europe</b> ont d<>but<75> le
10 mars 2001. Vous trouverez des informations g<>n<EFBFBD>rales
sur le logiciel libre, la "Free Software Foundation" et la
FSF Europe dans la <a href="background.fr.html">section contexte</a>
</p>
<h3>Actualit<69>s</h3>
<dl>
<dt>28 Novembre 2001</dt>
<dd>
<p>Jonas Oberg a <20>t<EFBFBD> nomm<6D> nouveau Vice-Pr<50>sident de la FSF
Europe : "l'avenir du Logiciel Libre d<>pend grandement de ce
que nous faisons aujourd'hui. J'ai l'intention de travailler <20>
pr<70>server les possibilit<69>s d'utilisation et de d<>veloppement du
Logiciel Libre sous toutes ses formes, par exemple en encourageant
les efforts en cours de lutte contre les brevets logiciels, et
en aidant les m<>dias, les gouvernements et les soci<63>t<EFBFBD>s commerciales
<20> comprendre les concepts sous-jacents au Logiciel Libre."
[<a
href="http://mailman.fsfeurope.org/pipermail/announce/2001-November/000030.html">Communiqu<71> de presse (en anglais)
</a>]
</p>
</dd>
<dt>19 Novembre 2001</dt>
<dd>
<p> Lancement de la campagne <b>&quot;Nous parlons de Logiciel
Libre&quot;</b> : il y a de tr<74>s bonnes raisons pour parler et
penser en termes de Logiciel Libre et de sa philosophie.
Il est assez commun<75>ment admis que le Logiciel Libre profite <20> la
soci<63>t<EFBFBD> en g<>n<EFBFBD>ral, mais il n'est pas encore bien compris en quoi
il b<>n<EFBFBD>ficie aussi aux entreprises.
C'est pourquoi la FSF Europe lance cette campagne avec la participation
et le soutien de plusieurs soci<63>t<EFBFBD>s de Logiciel Libre. [<a
href="documents/whyfs.fr.html">Toute l'info</a>]
</p>
</dd>
<dt>11 Novembre 2001</dt>
<dd>
<p>Ces derniers mois, la plateforme de d<>veloppement <a
href="http://www.sourceforge.net/">SourceForge</a>, qui h<>berge un
grand nombre de projets <a
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.fr.html">Logiciels
Libres</a>, a chang<6E> de politique. Des fonctionalit<69>s permettant
d'extraire des projets de SourceForge ont <20>t<EFBFBD>
supprim<69>es. L'impl<70>mentation reposait auparavant exclusivement sur
du Logiciel Libre&nbsp;; elle <a
href="http://www.google.com/search?q=cache:WxA5jbBHLMQ:sourceforge.net/docman/display_doc.php%3Fdocid%3D6267%26group_id%3D1+larry+augustin+site:sourceforge.net&amp;hl=en">s'appuie
d<>sormais sur du logiciel non libre</a>. Enfin, VA Linux a pris
des mesures plut<75>t d<>tourn<72>es pour s'approprier le travail des
contributeurs. SourceForge a beaucoup apport<72> <20> la communaut<75> du
Logiciel Libre mais il est temps maintenant de s'en <20>loigner. [<a
href="news/article2001-10-20-01.fr.html">Lire l'article</a>]
</p>
</dd>
<dt>7 Novembre 2001</dt>
<dd>
<p>Communiqu<71> de presse d'EuroLinux, <a
href="http://petition.eurolinux.org/pr/fr/pr14.html">Putsch
juridique <20> l'Office Europ<6F>en des Brevets</a>: EuroLinux exige le
limogeage de la direction de l'OEB par les gouvernements europ<6F>ens
et le renforcement de son contr<74>le d<>mocratique.
</p>
</dd>
</dl>
<p>La FSF Europe est pr<70>sente dans chaque pays <20> travers les
chapitres locaux. Pour plus de d<>tails sur l'action de la
FSF Europe en France, consultez le site de la <a
href="http://france.fsfeurope.org">FSF Europe, chapitre
France</a>.</p>
<!-- End page content -->
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
Mis <20> jour:
<!-- timestamp start -->
$Date: 2001-12-10 18:55:17 $ $Author: allegreg $
<!-- timestamp end -->
</body>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

View File

@@ -1,140 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html lang="fr">
<!-- Traduction gallegre@april.org -->
<head>
<title>Free Software Foundation Europe</title>
</head>
<body>
<div> <!-- The header will be inserted here -->
toto <plang:langselection> bar
<!-- Begin page content -->
<center>
<h1>Free Software Foundation Europe</h1>
<table width="80%">
<tr><td><ul>
<li><a href="documents/whyweexist.html">Pourquoi existons-nous?</a></li>
<li><a href="help/help.html">Comment pouvez vous nous aider?</a></li>
<li><a href="documents/freesoftware.html">Qu'est ce que le Logiciel Libre?</a></li>
</ul></td>
<td><ul>
<li><a href="documents/whatwedo.html">Que faisons nous?</a></li>
<li><a href="help/thankgnus.html">Qui aimerions nous remercier?</a></li>
<li><a href="documents/gnuproject.html">Qu'est-ce que le projet GNU?</a></li>
</ul></td>
</tr></table>
</center>
<p> Bienvenue sur le site officiel de la <b>FSF Europe</b>,
organisation dont le r<>le est de promouvoir le
Logiciel Libre (Free Software) en Europe. En tant
qu'organisation soeur officielle de la <b>Free Software
Foundation</b> aux <20>tats-Unis, son activit<69> sera
centr<74>e sur le <a href="http://www.gnu.org/">
Projet GNU</a>, sans y <20>tre toutefois
limit<69>e.
Elle fournit aussi un centre de comp<6D>tences aux politiciens, juristes,
et journalistes, dans le but d'assurer l'avenir l<>gal, politique
et social du Logiciel Libre.</p>
<p> Les activit<69>s de la <b>FSF Europe</b> ont d<>but<75> le
10 mars 2001. Vous trouverez des informations g<>n<EFBFBD>rales
sur le logiciel libre, la "Free Software Foundation" et la
FSF Europe dans la <a href="background.fr.html">section contexte</a>
</p>
<h3>Actualit<69>s</h3>
<dl>
<dt>28 Novembre 2001</dt>
<dd>
<p>Jonas Oberg a <20>t<EFBFBD> nomm<6D> nouveau Vice-Pr<50>sident de la FSF
Europe : "l'avenir du Logiciel Libre d<>pend grandement de ce
que nous faisons aujourd'hui. J'ai l'intention de travailler <20>
pr<70>server les possibilit<69>s d'utilisation et de d<>veloppement du
Logiciel Libre sous toutes ses formes, par exemple en encourageant
les efforts en cours de lutte contre les brevets logiciels, et
en aidant les m<>dias, les gouvernements et les soci<63>t<EFBFBD>s commerciales
<20> comprendre les concepts sous-jacents au Logiciel Libre."
[<a
href="http://mailman.fsfeurope.org/pipermail/announce/2001-November/000030.html">Communiqu<71> de presse (en anglais)
</a>]
</p>
</dd>
<dt>19 Novembre 2001</dt>
<dd>
<p> Lancement de la campagne <b>&quot;Nous parlons de Logiciel
Libre&quot;</b> : il y a de tr<74>s bonnes raisons pour parler et
penser en termes de Logiciel Libre et de sa philosophie.
Il est assez commun<75>ment admis que le Logiciel Libre profite <20> la
soci<63>t<EFBFBD> en g<>n<EFBFBD>ral, mais il n'est pas encore bien compris en quoi
il b<>n<EFBFBD>ficie aussi aux entreprises.
C'est pourquoi la FSF Europe lance cette campagne avec la participation
et le soutien de plusieurs soci<63>t<EFBFBD>s de Logiciel Libre.
<plang:internallink href="documents/whyfs" lnlang="fr" fblang="en" name="[Toute l'info]">
[<a
href="documents/whyfs.fr.html">Toute l'info</a>]
</p>
</dd>
<dt>11 Novembre 2001</dt>
<dd>
<p>Ces derniers mois, la plateforme de d<>veloppement <a
href="http://www.sourceforge.net/">SourceForge</a>, qui h<>berge un
grand nombre de projets <a
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.fr.html">Logiciels
Libres</a>, a chang<6E> de politique. Des fonctionalit<69>s permettant
d'extraire des projets de SourceForge ont <20>t<EFBFBD>
supprim<69>es. L'impl<70>mentation reposait auparavant exclusivement sur
du Logiciel Libre&nbsp;; elle <a
href="http://www.google.com/search?q=cache:WxA5jbBHLMQ:sourceforge.net/docman/display_doc.php%3Fdocid%3D6267%26group_id%3D1+larry+augustin+site:sourceforge.net&amp;hl=en">s'appuie
d<>sormais sur du logiciel non libre</a>. Enfin, VA Linux a pris
des mesures plut<75>t d<>tourn<72>es pour s'approprier le travail des
contributeurs. SourceForge a beaucoup apport<72> <20> la communaut<75> du
Logiciel Libre mais il est temps maintenant de s'en <20>loigner. [<a
href="news/article2001-10-20-01.fr.html">Lire l'article</a>]
</p>
</dd>
<dt>7 Novembre 2001</dt>
<dd>
<p>Communiqu<71> de presse d'EuroLinux, <a
href="http://petition.eurolinux.org/pr/fr/pr14.html">Putsch
juridique <20> l'Office Europ<6F>en des Brevets</a>: EuroLinux exige le
limogeage de la direction de l'OEB par les gouvernements europ<6F>ens
et le renforcement de son contr<74>le d<>mocratique.
</p>
</dd>
</dl>
<p>La FSF Europe est pr<70>sente dans chaque pays <20> travers les
chapitres locaux. Pour plus de d<>tails sur l'action de la
FSF Europe en France, consultez le site de la <a
href="http://france.fsfeurope.org">FSF Europe, chapitre
France</a>.</p>
<!-- End page content -->
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
Mis <20> jour:
<!-- timestamp start -->
$Date: 2001-12-10 18:55:17 $ $Author: allegreg $
<!-- timestamp end -->
</body>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->