Source files of fsfe.org, pdfreaders.org, freeyourandroid.org, ilovefs.org, drm.info, and test.fsfe.org. Contribute: https://fsfe.org/contribute/web/
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

texts-fr.xml 5.7KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <textset>
  3. <!-- Footer -->
  4. <text id="lastchanged">Dernière modification&#160;: </text>
  5. <text id="translator1a">Nous remercions </text>
  6. <text id="translator1b"> pour cette traduction non-officielle. </text>
  7. <text id="translator2">Cette page est une traduction non-officielle. </text>
  8. <text id="translator3a">Référez-vous au </text>
  9. <text id="translator3b">texte original</text>
  10. <text id="translator3c"> pour obtenir la version officielle de cette page.</text>
  11. <text id="permission">
  12. La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est
  13. permise sur tout support, pourvu que cette notice soit préservée.
  14. </text>
  15. <text id="webmaster">
  16. Veuillez signaler les problèmes avec cette page à
  17. <em>webmaster at fsfeurope.org</em>.
  18. </text>
  19. <text id="fsfnetwork">
  20. La FSFE a des <a href="/about/fsfnetwork.html">organisations sœurs</a> en <a
  21. href="http://www.fsf.org">Amérique du nord</a>, en <a
  22. href="http://www.fsf.org.in">Inde</a> et en <a
  23. href="http://www.fsfla.org">Amérique latine</a>.
  24. </text>
  25. <text id="outdated">
  26. <strong>Avertissement&#160;: </strong>
  27. Cette page traduite pourrait ne pas être à jour par rapport au
  28. document original. Merci de consulter
  29. <a href="/contribute/contribute.html">cette page</a> pour tout renseignement
  30. sur la manière de participer, entre autres, aux traductions.
  31. </text>
  32. <text id="notranslation">
  33. <strong>Avertissement&#160;: </strong>
  34. Cette page n'a pas encore été traduite. Vous voyez ci-dessous la
  35. version originale de la page. Merci de consulter
  36. <a href="/contribute/contribute.html">cette page</a> pour tout renseignement
  37. sur la manière de participer, entre autres, aux traductions.
  38. </text>
  39. <text id="source">Code source</text>
  40. <text id="contact">Contactez-nous</text>
  41. <text id="translate">Traduire cette page&#160;?</text>
  42. <!-- Info box -->
  43. <text id="under-construction">
  44. <strong>Attention&#160;: </strong>Cette page est en construction. Veuillez ne pas traduire son contenu puisqu'il peut changer.
  45. </text>
  46. <text id="search">Rechercher</text>
  47. <text id="submit">S'abonner</text>
  48. <text id="language">Langue</text>
  49. <!-- Article metadata -->
  50. <text id="author">Auteur</text>
  51. <text id="writtenby">Par</text>
  52. <text id="published">le</text>
  53. <text id="revision">mis-à-jour le</text>
  54. <text id="download">Télécharger</text>
  55. <!-- Menu -->
  56. <text id="fsfe/about">À propos</text>
  57. <text id="fsfe/projects">Notre action</text>
  58. <text id="fsfe/campaigns">Campagnes</text>
  59. <text id="fsfe/documents">Documents</text>
  60. <text id="fsfe/help">Contribuer</text>
  61. <text id="fsfe/donate">Dons</text>
  62. <text id="fsfe/order">Boutique</text>
  63. <text id="fsfe/lists">Listes de diffusion</text>
  64. <text id="fsfe/press">Presse</text>
  65. <text id="fsfe/thankgnus">Nos donateurs</text>
  66. <text id="fellowship/fellowship">Rejoignez-nous</text>
  67. <text id="fellowship/card">Carte</text>
  68. <text id="fellowship/communicate">Communiquer</text>
  69. <text id="fellowship/contact">Contact</text>
  70. <text id="planet/planet">Planète</text>
  71. <text id="planet/blogs">Blogs</text>
  72. <text id="wiki/wiki">Wiki</text>
  73. <text id="fellowship/1-wiki">Wiki</text>
  74. <text id="fellowship/2-planet">Planète blogues</text>
  75. <text id="fellowship/3-join">Rejoindre</text>
  76. <text id="menu3/priority">Principaux liens</text>
  77. <text id="menu3/priority/com-pkg">Services pros</text>
  78. <text id="menu3/priority/ftf">Licences et législation (FTF)</text>
  79. <text id="menu3/priority/os">Normalisation</text>
  80. <text id="menu4/priority/pdfreaders">Lecteurs PDF</text>
  81. <text id="menu4/sisters">Nos organisations sœurs</text>
  82. <text id="menu4/sisters/fsf">FSF</text>
  83. <text id="menu4/sisters/fsf_india">FSF India</text>
  84. <text id="menu4/sisters/fsf_la">FSF Latin America</text>
  85. <!-- Date time -->
  86. <text id="months/1">janvier</text>
  87. <text id="months/2">février</text>
  88. <text id="months/3">mars</text>
  89. <text id="months/4">avril</text>
  90. <text id="months/5">mai</text>
  91. <text id="months/6">juin</text>
  92. <text id="months/7">juillet</text>
  93. <text id="months/8">août</text>
  94. <text id="months/9">septembre</text>
  95. <text id="months/10">octobre</text>
  96. <text id="months/11">novembre</text>
  97. <text id="months/12">décembre</text>
  98. <text id="months-abbreviated/1">janv.</text>
  99. <text id="months-abbreviated/2">févr.</text>
  100. <text id="months-abbreviated/3">mars</text>
  101. <text id="months-abbreviated/4">avr.</text>
  102. <text id="months-abbreviated/5">mai</text>
  103. <text id="months-abbreviated/6">juin</text>
  104. <text id="months-abbreviated/7">juil.</text>
  105. <text id="months-abbreviated/8">août</text>
  106. <text id="months-abbreviated/9">sept.</text>
  107. <text id="months-abbreviated/10">oct.</text>
  108. <text id="months-abbreviated/11">nov.</text>
  109. <text id="months-abbreviated/12">déc.</text>
  110. <text id="weekdays/1">lundi</text>
  111. <text id="weekdays/2">mardi</text>
  112. <text id="weekdays/3">mercredi</text>
  113. <text id="weekdays/4">jeudi</text>
  114. <text id="weekdays/5">vendredi</text>
  115. <text id="weekdays/6">samedi</text>
  116. <text id="weekdays/7">dimanche</text>
  117. <text id="weekdays-abbreviated/1">lundi</text>
  118. <text id="weekdays-abbreviated/2">mardi</text>
  119. <text id="weekdays-abbreviated/3">mercr.</text>
  120. <text id="weekdays-abbreviated/4">jeudi</text>
  121. <text id="weekdays-abbreviated/5">vendr.</text>
  122. <text id="weekdays-abbreviated/6">sam.</text>
  123. <text id="weekdays-abbreviated/7">dim.</text>
  124. <text id="statement1">La Free Software Foundation Europe est une organisation à but non lucratif dédiée à la promotion des </text>
  125. <text id="statement-fs">Logiciels Libres</text>
  126. <text id="statement2"> et œuvre en faveur de la liberté dans la société de l'information</text>
  127. <text id="learn-more">En savoir plus</text>
  128. </textset>