Source files of fsfe.org, pdfreaders.org, freeyourandroid.org, ilovefs.org, drm.info, and test.fsfe.org. Contribute: https://fsfe.org/contribute/web/
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

texts-et.xml 4.6KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <textset>
  3. <!-- Footer -->
  4. <text id="lastchanged"> Viimati muudetud: </text>
  5. <text id="translator1a">Tõlkija: </text>
  6. <text id="translator1b">. Aitäh talle! </text>
  7. <text id="translator2">See on mitteametlik tõlge. </text>
  8. <text id="translator3a">Palun tutvu ka selle lehe </text>
  9. <text id="translator3b">originaaliga</text>
  10. <text id="translator3c">.</text>
  11. <text id="permission">
  12. Selle artikli sõnasõnaline kopeerimine ning levitamine on lubatud
  13. mistahes kujul, tingimusel, et käesolev teade säilitatakse.
  14. </text>
  15. <text id="webmaster">
  16. Lehel esinevate probleemide korral saada e-kiri aadressile
  17. <em>webmaster at fsfeurope.org</em>.
  18. </text>
  19. <text id="fsfnetwork">
  20. FSFEl on <a href="/about/fsfnetwork.html">sõsarorganisatsioonid</a> <a
  21. href="http://www.fsf.org/">Põhja-Ameerikas</a>, <a
  22. href="http://www.fsf.org.in/">Indias</a> ja <a
  23. href="http://www.fsfla.org/">Ladina-Ameerikas</a>.
  24. </text>
  25. <text id="outdated">
  26. <strong>Hoiatus: </strong>
  27. see tõlge võib olla vananenud.
  28. Palun kasuta <a href="/contribute/contribute.html">seda lehte</a>, et
  29. näha, kuidas aidata tõlgetega ning muul moel.
  30. </text>
  31. <text id="notranslation">
  32. <strong>Hoiatus: </strong>
  33. sellest lehest puudub hetkel tõlge. All näed selle lehe originaali.
  34. Palun kasuta
  35. <a href="/contribute/contribute.html">seda lehte</a>, et näha, kuidas
  36. aidata tõlgetega või muul moel.
  37. </text>
  38. <text id="source">Lähtekood</text>
  39. <text id="contact">Kontakt</text>
  40. <text id="translate">Tõlkimine</text>
  41. <!-- Info box -->
  42. <text id="under-construction">
  43. <strong>Hoiatus: </strong>seda lehte alles luuakse. Pole mõtet üritada
  44. seda tõlkida, kuna selle sisu võib muutuda.
  45. </text>
  46. <text id="search">Otsi</text>
  47. <text id="submit">Saada</text>
  48. <text id="language">Keel</text>
  49. <!-- Article metadata -->
  50. <text id="author">Autor</text>
  51. <text id="published">Avaldatud</text>
  52. <text id="download">Lae alla</text>
  53. <!-- Conjunctions -->
  54. <text id="to">-</text>
  55. <!-- Menu -->
  56. <text id="fsfe/about">Meist</text>
  57. <text id="fsfe/projects">Tegevus</text>
  58. <text id="fsfe/campaigns">Kampaaniad</text>
  59. <text id="fsfe/documents">Dokumendid</text>
  60. <text id="fsfe/help">Aita kaasa</text>
  61. <text id="fsfe/donate">Toeta meid</text>
  62. <text id="fsfe/order">Pood</text>
  63. <text id="fsfe/lists">Meililistid</text>
  64. <text id="fsfe/press">Press</text>
  65. <text id="fsfe/thankgnus">Toetajad</text>
  66. <text id="fellowship/fellowship">Ühine</text>
  67. <text id="fellowship/card">Kaart</text>
  68. <text id="fellowship/communicate">Kontakt</text>
  69. <text id="fellowship/contact">Kontakt</text>
  70. <text id="planet/planet">Kontakt</text>
  71. <text id="wiki/wiki">Viki</text>
  72. <!-- Date time -->
  73. <text id="months/1">Jaanuar</text>
  74. <text id="months/2">Veebruar</text>
  75. <text id="months/3">Märts</text>
  76. <text id="months/4">Aprill</text>
  77. <text id="months/5">Mai</text>
  78. <text id="months/6">Juuni</text>
  79. <text id="months/7">Juuli</text>
  80. <text id="months/8">August</text>
  81. <text id="months/9">September</text>
  82. <text id="months/10">Oktoober</text>
  83. <text id="months/11">November</text>
  84. <text id="months/12">Detsember</text>
  85. <text id="months-abbreviated/1">jaan</text>
  86. <text id="months-abbreviated/2">veeb</text>
  87. <text id="months-abbreviated/3">märts</text>
  88. <text id="months-abbreviated/4">apr</text>
  89. <text id="months-abbreviated/5">mai</text>
  90. <text id="months-abbreviated/6">juun</text>
  91. <text id="months-abbreviated/7">juul</text>
  92. <text id="months-abbreviated/8">aug</text>
  93. <text id="months-abbreviated/9">sept</text>
  94. <text id="months-abbreviated/10">okt</text>
  95. <text id="months-abbreviated/11">nov</text>
  96. <text id="months-abbreviated/12">dets</text>
  97. <text id="weekdays/1">Esmaspäev</text>
  98. <text id="weekdays/2">Teisipäev</text>
  99. <text id="weekdays/3">Kolmapäev</text>
  100. <text id="weekdays/4">Neljapäev</text>
  101. <text id="weekdays/5">Reede</text>
  102. <text id="weekdays/6">Laupäev</text>
  103. <text id="weekdays/7">Pühapäev</text>
  104. <text id="weekdays-abbreviated/1">E</text>
  105. <text id="weekdays-abbreviated/2">T</text>
  106. <text id="weekdays-abbreviated/3">K</text>
  107. <text id="weekdays-abbreviated/4">N</text>
  108. <text id="weekdays-abbreviated/5">R</text>
  109. <text id="weekdays-abbreviated/6">L</text>
  110. <text id="weekdays-abbreviated/7">P</text>
  111. <text id="statement1">Euroopa Vaba Tarkvara Fond on vabaühendus, mis on pühendunud </text>
  112. <text id="statement-fs">vaba tarkvara</text>
  113. <text id="statement2"> edendamisele ning töötab arenevas digitaalses
  114. ühiskonnas vabaduse kindlustamise nimel.</text>
  115. <text id="learn-more">Loe lisa</text>
  116. </textset>