Source files of fsfe.org, pdfreaders.org, freeyourandroid.org, ilovefs.org, drm.info, and test.fsfe.org. Contribute: https://fsfe.org/contribute/web/
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

texts-es.xml 4.6KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <textset>
  3. <!-- Footer -->
  4. <text id="lastchanged"> Última actualización: </text>
  5. <text id="translator1a">Agradecemos a </text>
  6. <text id="translator1b"> la traducción de esta página. </text>
  7. <text id="translator2">Ésta es una traducción no oficial. </text>
  8. <text id="translator3a">También puede consultar el </text>
  9. <text id="translator3b">texto original</text>
  10. <text id="translator3c">.</text>
  11. <text id="permission">
  12. Se permite la copia y distribución de este documento completo
  13. en cualquier medio, siempre que se incluya este aviso.
  14. </text>
  15. <text id="webmaster">
  16. Por favor, informe de los problemas de esta página a
  17. <em>webmaster en fsfeurope.org</em>.
  18. </text>
  19. <text id="fsfnetwork">
  20. La FSFE tiene <a href="/about/fsfnetwork.html">organizaciones hermanas</a> en <a
  21. href="http://www.fsf.org/">América del Norte</a>, <a
  22. href="http://www.fsf.org.in/">India</a> y <a
  23. href="http://www.fsfla.org/">América Latina</a>.
  24. </text>
  25. <text id="outdated">
  26. <strong>Aviso: </strong>
  27. Esta página puede estar desactualizada con respecto a la original.
  28. Por favor, consulte
  29. <a href="/contribute/contribute.html">esta página</a> para informarse de
  30. cómo puede ayudar con las traducciones y hacer otras contribuciones.
  31. </text>
  32. <text id="notranslation">
  33. <strong>Aviso: </strong>
  34. Esta página no se ha traducido todavía. Lo que está viendo es
  35. la versión original de la página. Por favor, consulte
  36. <a href="/contribute/contribute.html">esta página</a> para informarse de
  37. cómo puede ayudar con las traducciones y hacer otras contribuciones.
  38. </text>
  39. <text id="source">Código fuente</text>
  40. <text id="contact">Contáctenos</text>
  41. <text id="translate">Traducir esta página?</text>
  42. <!-- Info Box -->
  43. <text id="search">Buscar</text>
  44. <text id="submit">Buscar</text>
  45. <text id="language">Idioma</text>
  46. <!-- Article metadata -->
  47. <text id="author">Autor</text>
  48. <text id="published">Publicado</text>
  49. <text id="download">Bajar</text>
  50. <!-- Conjunctions -->
  51. <text id="to">a</text>
  52. <!-- Menu -->
  53. <text id="fsfe/about">Acerca de</text>
  54. <text id="fsfe/projects">Proyectos</text>
  55. <text id="fsfe/documents">Documentos</text>
  56. <text id="fsfe/help">Colabore</text>
  57. <text id="fsfe/donate">Donaciones</text>
  58. <text id="fsfe/order">Tienda</text>
  59. <text id="fsfe/lists">Listas de correo</text>
  60. <text id="fsfe/press">Prensa</text>
  61. <text id="fsfe/thankgnus">Gracias GNUs</text>
  62. <text id="fellowship/fellowship">Join</text>
  63. <text id="fellowship/1-wiki">Wiki</text>
  64. <text id="fellowship/2-planet">Planet Blog</text>
  65. <text id="fellowship/3-join">Únase</text>
  66. <!-- Date time -->
  67. <text id="months/1">Enero</text>
  68. <text id="months/2">Febrero</text>
  69. <text id="months/3">Marzo</text>
  70. <text id="months/4">Abril</text>
  71. <text id="months/5">Mayo</text>
  72. <text id="months/6">Junio</text>
  73. <text id="months/7">Julio</text>
  74. <text id="months/8">Agosto</text>
  75. <text id="months/9">Septiembre</text>
  76. <text id="months/10">Octubre</text>
  77. <text id="months/11">Noviembre</text>
  78. <text id="months/12">Diciembre</text>
  79. <text id="months-abbreviated/1">Ene</text>
  80. <text id="months-abbreviated/2">Feb</text>
  81. <text id="months-abbreviated/3">Mar</text>
  82. <text id="months-abbreviated/4">Abr</text>
  83. <text id="months-abbreviated/5">May</text>
  84. <text id="months-abbreviated/6">Jun</text>
  85. <text id="months-abbreviated/7">Jul</text>
  86. <text id="months-abbreviated/8">Ago</text>
  87. <text id="months-abbreviated/9">Sep</text>
  88. <text id="months-abbreviated/10">Oct</text>
  89. <text id="months-abbreviated/11">Nov</text>
  90. <text id="months-abbreviated/12">Dic</text>
  91. <text id="weekdays/1">Lunes</text>
  92. <text id="weekdays/2">Martes</text>
  93. <text id="weekdays/3">Miércoles</text>
  94. <text id="weekdays/4">Jueves</text>
  95. <text id="weekdays/5">Viernes</text>
  96. <text id="weekdays/6">Sábado</text>
  97. <text id="weekdays/7">Domingo</text>
  98. <text id="weekdays-abbreviated/1">Lun</text>
  99. <text id="weekdays-abbreviated/2">Mar</text>
  100. <text id="weekdays-abbreviated/3">Mie</text>
  101. <text id="weekdays-abbreviated/4">Jue</text>
  102. <text id="weekdays-abbreviated/5">Vie</text>
  103. <text id="weekdays-abbreviated/6">Sab</text>
  104. <text id="weekdays-abbreviated/7">Dom</text>
  105. <text id="statement1">La Free Software Foundation Europe es una organización sin ánimo de lucro dedicada a la promoción del </text>
  106. <text id="statement-fs">Software Libre</text>
  107. <text id="statement2"> que trabaja en favor de la libertad en la sociedad de la información</text>
  108. <text id="learn-more">Saber más</text>
  109. </textset>