Source files of fsfe.org, pdfreaders.org, freeyourandroid.org, ilovefs.org, drm.info, and test.fsfe.org. Contribute: https://fsfe.org/contribute/web/
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

android.el.xhtml 20KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
  2. <html>
  3. <head>
  4. <title>Ελευθερώστε το Android σας! - FSFE</title>
  5. <meta content="Επανακτήστε το έλεγχο της Android συσκευής σας και των δεδομένων σας: η δράση αυτή είναι σχετική με την ελευθερία, το έλεγχο και το ιδιωτικό απόρρητο." name="description" />
  6. <meta content="android έξυπνο κινητό λειτουργικό σύστημα οδηγοί εφαρμογές Replicant OS CyanogenMod F-Droid FoeBuD e.V. fsf ansol τηλέφωνο ελεύθερου λογισμικού κινητό τηλέφωνο ανοιχτός κώδικας GTA04 Maemo/MeeGo Mer Tizen Carrier IQ κατασκοπεία ανάλυση δεδομένων κατσκοπείας" name="keywords" />
  7. <link type="text/css" href="/campaigns/android/android.css" rel="stylesheet" media="screen and (min-device-width:1280px) and (min-width:1200px)" />
  8. </head>
  9. <body>
  10. <h1>Ελευθερώστε το Android σας!</h1>
  11. <div id="introduction">
  12. <div class="image" id="hello-free-droid">
  13. <img src="/campaigns/android/robot.png" alt="Liberated Android Robot" />
  14. </div>
  15. <p>
  16. Το Android είναι ένα <a
  17. href="http://www.gnu.org/philosophy/android-and-users-freedom.html"
  18. title="Android and Users' Freedom">κατά κύριο λόγο ελεύθερο</a>
  19. λειτουργικό σύστημα που αναπτύχθηκε κυρίως από την Google. Δυστυχώς,
  20. οι οδηγοί για τις περισσότερες των συσκευών και τις περισσότερες των
  21. εφαρμογών από την «αγορά» δεν είναι
  22. <a href="/about/basics/freesoftware.html"
  23. title="What is Free Software?">ελεύθεροι όπως στην ελευθερία</a>.
  24. Συχνά λειτουργούν εναντίον των συμφερόντων των χρηστών,
  25. τους κατασκοπεύουν και μερικές φορές δεν είναι δυνατό
  26. ούτε να αφαιρεθούν.
  27. </p>
  28. <p>
  29. Αυτή η δράση θα σας βοηθήσει να
  30. <strong>επανακτήσετε τον έλεγχο</strong> της Android συσκευής σας
  31. και των δεδομένων σας. Συλλέγει πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία
  32. ενός συστήματος Android όσο το δυνατόν πιο ελεύθερου και συντονίζει
  33. τις σχετικές προσπάθειες.
  34. </p>
  35. </div>
  36. <!--
  37. <p>
  38. You want a smartphone that is really yours when you bought it?
  39. You want a smartphone that does not spy on you and hands over your data to big corporations?
  40. Then read on!
  41. </p>
  42. -->
  43. <div id="subpages">
  44. <div class="half">
  45. <h3><a href="/campaigns/android/liberate.html">Απελευθερώστε
  46. τη συσκευή σας</a></h3>
  47. <p>
  48. Μάθετε πώς να απελευθερώσετε τη συσκευή σας και πώς να
  49. επανακτήσετε τον έλεγχο των δεδομένων σας με τη μετάβασή σας
  50. σε ένα ελεύθερο λειτουργικό σύστημα Android με ελεύθερες
  51. (όπως στην ελευθερία) εφαρμογές.
  52. Συλλέγουμε όλα τα απαραίτητα στοιχεία.
  53. </p>
  54. <div class="action"><a href="/campaigns/android/liberate.html">Επανακτήστε
  55. τον έλεγχο</a></div>
  56. </div>
  57. <div class="half last">
  58. <h3><a href="/campaigns/android/help.html">Βοηθήστε να γίνει
  59. η απελευθέρωση αβίαστα</a></h3>
  60. <p>
  61. Η απελευθέρωση των συσκευών πρέπει να γίνεται αβίαστα, ώστε
  62. όλοι να απολαμβάνουν την ελευθερία.
  63. Υπάρχουν πολλοί τρόποι με τους οποίους μπορείτε να βοηθήσετε
  64. να επιτευχθεί αυτός ο στόχος, ακόμη και αν δεν γνωρίζετε
  65. προγραμματισμό.
  66. </p>
  67. <div class="action"><a href="/campaigns/android/help.html">Συμβάλλετε</a></div>
  68. </div>
  69. </div>
  70. <h2 style="clear:both" id="Why">Γιατί η κινητή συσκευή σας χρειάζεται να είναι
  71. ελεύθερη</h2>
  72. Οι κινητές συσκευές είναι μικροί υπολογιστές που κουβαλάμε
  73. στην τσέπη μας συνεχώς. Γνωρίζουν την τρέχουσα θέση μας και
  74. περιέχουν ιδιωτικές φωτογραφίες. Τις χρησιμοποιούμε για να
  75. επικοινωνούμε με τους φίλους μας, την οικογένειά μας και
  76. ίσως με το μυστικό μας αίσθημα. Παρέχουν επίσης πρόσβαση
  77. στο διαδίκτυο και έχουν ενσωματωμένη κάμερα και μικρόφωνο.
  78. Τόσο ισχυρά εργαλεία, ίσως να είναι μεγάλο ρίσκο για το
  79. ιδιωτικό απόρρητο, αλλά ταυτόχρονα μπορούμε να επιτύχουμε
  80. σπουδαία πράγματα με αυτές: εξαρτάται από το ποιος τις ελέγχει.
  81. <h3>Ελευθερία και έλεγχος</h3>
  82. <p>
  83. Οι περισσότερες κινητές συσκευές δεν ελέγχονται από τους χρήστες τους,
  84. αλλά από τον κατασκευαστή και τον χειριστή. Το λογισμικό που εκτελείται
  85. σε αυτές δεν είναι Ελεύθερο Λογισμικό. Ακόμη και τα κινητά τηλέφωνα
  86. Android διατίθενται στην αγορά με μη-ελεύθερο λογισμικό και
  87. ιδιοκτησιακά πρόσθετα τα οποία συνήθως δεν λειτουργούν προς το πλήρες
  88. συμφέρον του χρήστη. Οι ενημερώσεις λογισμικού θα γίνονται διαθέσιμες
  89. μόνο όταν ο κατασκευαστής έχει ακόμη εμπορικό ενδιαφέρον για τη
  90. συσκευή σας. Οι εφαρμογές που διαθέτει η επίσημη αγορά είναι τις
  91. περισσότερες φορές μη-ελεύθερες. Κανείς δεν επιτρέπεται να μελετήσει
  92. πώς λειτουργούν και τι στ' αλήθεια κάνουν με το κινητό σας. Μερικές
  93. φορές δεν λειτουργούν ακριβώς όπως θα θέλατε και άλλες φορές
  94. περιέχουν κακόβουλα χαρακτηριστικά.
  95. </p>
  96. <p>
  97. Εκτελώντας αποκλειστικά ελεύθερο λογισμικό στη συσκευή σας, έχετε τον
  98. πλήρη έλεγχο. Ακόμη και αν δεν έχετε τις δεξιότητες να ασκήσετε όλη
  99. την ελευθερία σας, θα ωφεληθείτε από μια ζωντανή κοινότητα με την οποία
  100. μπορείτε να το κάνετε αυτό από κοινού.
  101. </p>
  102. <h3>Ιδιωτικό απόρρητο</h3>
  103. <p>
  104. Οι κινητές συσκευές μας περιέχουν περισσότερες προσωπικές πληροφορίες
  105. από τα περισσότερα προσωπικά ημερολόγια. Αλλά ιδιοκτησιακά συστήματα,
  106. ακόμη και τα περισσότερα κινητά Android, σχεδιάστηκαν για να αφήνουν
  107. τα δεδομένα αυτά στο έλεγχο εταιριών όπως των Google και Apple. Οι
  108. περισσότεροι χρήστες δεν έχουν πλήρη έλεγχο των προσωπικών δεδομένων
  109. στη συσκευή τους. Βολικές λύσεις για συγχρονισμό και εφεδρικά αντίγραφα
  110. δεδομένων είναι το τέχνασμα για όλο και περισσότερους ανθρώπους να
  111. αποθηκεύουν όλα τα δεδομένα τους σε κεντρικούς εξυπηρετητές, η
  112. διαχείριση των οποίων ανήκει σε ορισμένους εμπορικούς οργανισμούς.
  113. Οι πολυεθνικές αυτές έχουν συνήθως την έδρα τους στις Ηνωμένες
  114. Πολιτείες και απαιτούν να παραδώσετε τα δεδομένα σας στην κυβέρνηση
  115. των Ηνωμένων Πολιτειών σε σχετικό αίτημα. Οποιοσδήποτε διαθέτει τα
  116. προσωπικά δεδομένα μας, μπορεί να μας ελέγχει. Άρα μη-ελεύθερες
  117. συσκευές είναι απειλή για τη δημοκρατία και την κοινωνία μας.
  118. </p>
  119. <p>
  120. Η ιδιωτικότητα είναι ένας από τους σημαντικότερους λόγους για να
  121. υποστηρίξετε το Ελεύθερο Λογισμικό. Ιδιοκτησιακά πρόσθετα όπως το
  122. <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Carrier_IQ">Carrier IQ</a>
  123. κατασκοπεύουν τους χρήστες των έξυπνων κινητών χωρίς εκείνοι να το
  124. γνωρίζουν. Πολλές εφαρμογές από την αγορά περιέχουν κακόβουλα
  125. χαρακτηριστικά. Διαβάζουν τα προσωπικά σας δεδομένα, όπως
  126. <a href="http://www.guardian.co.uk/technology/2012/feb/15/apple-iphone-address-book-privacy"
  127. title="Apple faces US inquiry over iPhone address book privacy">το βιβλίο διευθύνσεων</a>
  128. και την «αρχική σελίδα», ή χρησιμοποιούν τα
  129. <a href="https://code.google.com/apis/analytics/docs/mobile/android.html#overview">Google Analytics</a>
  130. για την αποστολή δεδομένων στη Google. Αυτά είναι μικρά παραδείγματα
  131. που έχουν ανακαλυφθεί μέχρι τώρα. Η απουσία ελευθερίας εμποδίζει
  132. την ανεξάρτητη έρευνα και οι μυστικές λειτουργίες κατασκοπείας
  133. γίνονται μόνο γνωστές τυχαία.
  134. </p>
  135. <p>
  136. Τα περισσότερα έξυπνα κινητά σάς ζητούν να συνδεθείτε και να
  137. ταυτοποιηθείτε σε έναν κεντρικό εξυπηρετητή πριν να τα χρησιμοποιήσετε
  138. κανονικά. Οι χρήστες πρέπει να εμπιστευτούν τον εξυπηρετητή χωρίς να
  139. γνωρίζουν τι πληροφορίες έχουν αποθηκευθεί και πώς γίνονται αντικείμενο
  140. επεξεργασίας ή πώς συσχετίζονται με άλλα δεδομένα. ένα τηλέφωνο που
  141. εκτελεί μόνο Ελεύθερο Λογισμικό δεν απαιτεί από εσάς να παρέχετε
  142. δεδομένα σε μια αναξιόπιστη εταιρεία ή να σάς πιέσει να το κάνετε –
  143. τουλάχιστο αυτό είναι εξαιρετικά απίθανο, καθώς οι ενέργειες του
  144. λογισμικού θα ήταν προφανείς και η κοινότητα θα μπορούσε να
  145. αναπτύξει μια εναλλακτική έκδοση. Η βολικότητα των υπηρεσιών
  146. «προστιθέμενης αξίας» που συνήθως ταιριάζουν με παρόμοιες συνδέσεις
  147. είναι δυνατό να προσφερθεί και με τη χρήση Ελεύθερου Λογισμικού.
  148. Αυτό σας εξασφαλίζει τον έλεγχο των προσωπικών σας δεδομένων, το
  149. ημερολόγιό σας παραμένει στην κατοχή σας. Μπορείτε και να έχετε την
  150. τούρτα και να την απολαμβάνετε.
  151. </p>
  152. <!-- Removed for now due to request by RMS
  153. <h2>Άλλες σχετικές πρωτοβουλίες</h2>
  154. <p>
  155. Αν και η δράση αυτή είναι για το Android, υπάρχουν και άλλες σημαντικές
  156. πρωτοβουλίες με στόχο να σάς επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε μικρούς
  157. φορητούς υπολογιστές με ελευθερία. Υπάρχει η πνευματική συνέχεια του
  158. Openmoko <a
  159. href="http://projects.goldelico.com/p/gta04-main/">το GTA04 από την
  160. Golden Delicious</a>. Κατασκευάζει ένα ελεύθερο κινητό χωρίς την ανάγκη
  161. ιδιοκτησιακών οδηγών για τη συσκευή. Η πρωτοβουλία
  162. <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Maemo">Maemo</a>/<a
  163. href="https://meego.com/">MeeGo</a> έχει πλέον μεταφερθεί στα
  164. <a href="http://merproject.org/">Mer</a> και
  165. <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Tizen">Tizen</a> και επιχειρεί
  166. να γίνει ένα εναλλακτικό λειτουργικό σύστημα. Επίσης το WebOS
  167. <a href="http://developer.palm.com/blog/2011/12/open-source/">πρόκειται
  168. να απελευθερωθεί</a>.
  169. </p>
  170. -->
  171. <h2>Άλλες σχετικές πρωτοβουλίες</h2>
  172. <p>
  173. Αν και η δράση αυτή είναι για το Android, υπάρχουν και άλλες
  174. πρωτοβουλίες που καθιστούν εφικτή τη χρήση μικρών φορητών
  175. υπολογιστών (κυρίως) με Ελεύθερο Λογισμικό. Εξαιτίας της
  176. κατάστασης με τους οδηγούς φορητών συσκευών, με καμία από τις
  177. πρωτοβουλίες αυτές δεν μπορεί να γίνει χρήση τέτοιων συσκευών
  178. στην ελευθερία. Μη-ελεύθεροι οδηγοί firmware απαιτούνται για
  179. τη λειτουργία πολλών περιφερειακών.
  180. </p>
  181. <p>
  182. Στην πλευρά του υλικού υπάρχει το
  183. <a href="http://projects.goldelico.com/p/gta04-main/">GTA04 phone</a>.
  184. Είναι η συνέχεια του Openmoko GTA02 και σχεδιάστηκε έτσι ώστε να μην
  185. απαιτούνται ιδιωτικοί οδηγοί.
  186. Λειτουργεί με GNU/Linux, αλλά απαιτεί μη-ελεύθερο firmware
  187. για τη χρήση WiFi. Τόσο κοντά, αλλά και τόσο μακριά.
  188. </p>
  189. <p>
  190. Οι πρωτοβουλίες
  191. <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Maemo">Maemo</a>/<a
  192. href="https://meego.com/">MeeGo</a> ανέπτυξαν συστήματα για
  193. κινητά τηλέφωνα με βάση το GNU/Linux, με πολλά μη-ελεύθερα
  194. συστατικά. Τώρα έχουν μεταφερθεί στα
  195. <a href="http://merproject.org/">Mer</a> και
  196. <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Tizen">Tizen</a>.
  197. Ενώ το Mer είναι μια κοινοτική προσπάθεια για να συνεχιστεί
  198. η εργασία με τη βάση κώδικα του MeeGo με χρήση Qt,
  199. το Tizen είναι μια εταιρική πρωτοβουλία που χρησιμοποιεί
  200. μόνο τμήματα του MeeGo συν Enlightenment και HTML5.
  201. </p>
  202. <p>
  203. Η Mozilla εργάζεται πάνω στο
  204. <a href="https://hacks.mozilla.org/2012/02/mozillas-boot-to-gecko-the-web-is-the-platform/">λειτουργικό σύστημα Boot to Gecko</a>
  205. η σύλληψη του οποίου είναι η παροχή μόνο ενός περιηγητή που να εκτελεί
  206. εφαρμογές ιστού. Έτσι τίθενται τα συνήθη ζητήματα για το
  207. <a href="https://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">Λογισμικό ως υπηρεσία (Software as a Service)</a>,
  208. με βάση πιθανούς μη-ελεύθερους οδηγούς. Επίσης για το WebOS
  209. <a href="http://developer.palm.com/blog/2011/12/open-source/">
  210. ανακοινώθηκε ότι θα κυκλοφορήσει ως Ελεύθερο Λογισμικό</a>.
  211. Θα φανεί αν όλα τα μέρη θα είναι ελεύθερα και αν θα υπάρχουν
  212. νέες συσκευές στην αγορά που θα λειτουργούν με WebOS.
  213. </p>
  214. <h2>Επικοινωνία</h2>
  215. <p>
  216. Αν έχετε ερωτήσεις για τη δράση αυτή,
  217. είστε ευπρόσδεκτοι να στείλετε ηλεκτρονικό μήνυμα
  218. <a href="mailto:android@lists.fsfe.org">στη λίστα αλληλογραφίας μας</a>.
  219. Όσοι ενδιαφέρονται για τη δράση έχουν
  220. <a href="https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/android">εγγραφεί</a>
  221. εκεί, έτσι το μήνυμά σας θα φτάσει σε όσους ασχολούνται με αυτήν.
  222. </p>
  223. <p>
  224. Για γενικές πληροφορίες σχετικά με την εργασία του FSFE
  225. η οποία δεν σχετίζεται με τη δράση «Ελευθερώστε το Android σας»,
  226. χρησιμοποιήστε
  227. <a href="/contact/contact.html">τη σελίδα της επικοινωνίας</a>.
  228. </p>
  229. <h2>Συμμετέχοντες οργανισμοί</h2>
  230. <p>
  231. <div class="image">
  232. <a href="https://fsf.org/"><img src="/campaigns/android/fsf.png" alt="Free Software Foundation" title="Free Software Foundation" /></a>
  233. <a href="https://www.foebud.org/"><img src="/campaigns/android/foebud.png" alt="FoeBuD e.V." title="FoeBuD e.V." /></a>
  234. <a href="http://ansol.org/"><img src="/campaigns/android/ansol.png" alt="Associação Nacional para o Software Livre" title="Associação Nacional para o Software Livre" /></a>
  235. </div>
  236. </p>
  237. </body>
  238. <timestamp>$Date: 2012-02-23 19:13:10 +0200 (Thu, 23 Feb 2012) $ $Author: Torsten.Grote $</timestamp>
  239. <legal type="cc-license">
  240. <license>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/</license>
  241. <notice>Τμήματα της παρούσας σελίδας αποτελούν
  242. τροποποιήσεις με βάση εργασία που πραγματοποιήθηκε
  243. και διαμοιράστηκε από την Google και χρησιμοποιήθηκε
  244. σύμφωνα με τους όρους που περιγράφονται στην Creative
  245. Commons 3.0 Attribution License. Το Android είναι
  246. εμπορικό σήμα της Google Inc.</notice>
  247. </legal>
  248. </html>
  249. <!--
  250. Local Variables: ***
  251. mode: xml ***
  252. End: ***
  253. -->