Browse Source

Translation update.

svn path=/trunk/; revision=15219
tags/stw2018
guest-Oleg Pismenov 9 years ago
parent
commit
c21184ddd8

+ 1
- 1
about/basics/freesoftware.ru.xhtml View File

@@ -35,7 +35,7 @@
</li>
</ul>
<p class="indent">Эти свободы следует рассматривать как права, а не обязанности, хотя хотя уважение свобод других людей иногда может налагать обязанности на конкретного человека. Решение воспользоваться всеми или только некоторыми свободами – личное дело каждого. В частности, следует понимать, что свободное программное обеспечение не исключает коммерческого использования. Программа несвободна, если пользователю запрещено использовать и распространять её в коммерческих целях. Всё большее число компаний переходит на бизнес-модель частично или полностью основанную на свободном программном обеспечении, в том числе крупнейшие поставщики несвободного ПО. Кроме того, свободное ПО предоставляет пользователю право помочь в разработке программы, но не обязывает его к этому.
<p class="indent">Эти свободы следует рассматривать как права, а не обязанности, хотя хотя уважение свобод других людей иногда может налагать обязанности на конкретного человека. Решение воспользоваться всеми или только некоторыми свободами – личное дело каждого. В частности, следует понимать, что свободное программное обеспечение не исключает коммерческого использования. Программа несвободна, если пользователю запрещено использовать и распространять её в коммерческих целях. Всё большее число компаний переходит на бизнес-модель частично или полностью основанную на свободном программном обеспечении, в том числе крупнейшие поставщики несвободного ПО. Кроме того, свободное ПО предоставляет пользователю право помочь в разработке (установке, настройке, копировании и т.д.) программы, но не обязывает его к этому.
</p>
<h3>Терминология</h3>

+ 4
- 4
contact/community.ru.xhtml View File

@@ -2,12 +2,12 @@
<html>
<head>
<title>ЕФСПО – Контактная информация – Сообщество</title>
<title>ЕФСПО – Контактная информация – Содружество</title>
</head>
<body>
<h1>Сообщество</h1>
<h1>Содружество</h1>
<h2>Объявления</h2>
<ul>
@@ -27,11 +27,11 @@
<li><a href="https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/web-cvs-notify">Автоматические уведомления об изменениях на сайте</a></li>
</ul>
<h2>Рассылки для членов сообщества</h2>
<h2>Рассылки для членов Содружества</h2>
<!-- Please adept the communicate.XX.html to your language code -->
<p>Способы общения <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов сообщества</a> ЕФСПО перечислены на странице <a href="http://fellowship.fsfe.org/communicate.ru.html">контактной информации сообщества</a>.</p>
<p>Способы общения <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов Содружества</a> ЕФСПО перечислены на странице <a href="http://fellowship.fsfe.org/communicate.ru.html">контактной информации Содружества</a>.</p>
<h2>Открытые обсуждения</h2>

+ 11
- 5
contact/contact.ru.xhtml View File

@@ -17,7 +17,7 @@
<div class="grid-50-50">
<div class="box first">
<h2>Обращения частных лиц</h2>
<h2 id="general">Обращения частных лиц</h2>
<p>
Заполните форму, свяжитесь с <a href="/contact/local.html">представителями ЕФСПО в вашей стране</a> или напишите нам по адресу <a href="mailto:office@fsfeurope.org">office@fsfeurope.org</a>.
@@ -41,18 +41,24 @@
</p>
</form>
-->
<h2>Обращения представителей прессы</h2>
<h2 id="media">Обращения представителей прессы</h2>
<p>
Представители прессы могут ознакомиться с контактной информацией на странице <a href="/press/press.html">пресс-центра</a> или связаться с Фондом по адресу <a href="mailto:press@fsfeurope.org">press@fsfeurope.org</a>.
</p>
<h2>Общие вопросы</h2>
<h2 id="public">Общие вопросы</h2>
<p>Общие вопросы о свободном программном обеспечении можно задать <a href="/contact/community.html">через список рассылки или по IRC</a>.</p>
<h2>Вопросы о сообществе</h2>
<h2 id="fellowship">Вопросы о Содружестве</h2>
<p>Вопросы о сообществе ЕФСПО можно задать по адресу <a href="mailto:fellowship@fsfe.org">fellowship@fsfeurope.org</a>. Для получения более подробной информации перейдите на страницу с <a href="http://fellowship.fsfe.org/contact.en.html">контактной информацией сообщества</a>.</p>
<p>Вопросы о Содружестве ЕФСПО можно задать по адресу <a href="mailto:fellowship@fsfe.org">fellowship@fsfeurope.org</a>. Для получения более подробной информации перейдите на страницу с <a href="http://fellowship.fsfe.org/contact.en.html">контактной информацией Содружества</a>.</p>
<h2 id="ftf">Рабочая группа по поддержке свободы ПО</h2>
<p>
Связаться с членами <a href="/projects/ftf/ftf.html">Группы</a> можно по адресу <a href="mailto:ftf@fsfeurope.org">ftf@fsfeurope.org</a>.
</p>
</div>
<div class="box">

+ 2
- 2
contribute/contribute.ru.xhtml View File

@@ -17,10 +17,10 @@

<ul>
<li>
<h3><a href="http://fellowship.fsfe.org/">Присоединяйтесь к сообществу</a></h3>
<h3><a href="http://fellowship.fsfe.org/">Присоединяйтесь к Содружеству</a></h3>

<p>
Члены сообщества обеспечивают финансовую независимость ЕФСПО, увеличивают политический вес организации и помогают в проведении мероприятий на местном уровне.
Члены Содружества обеспечивают финансовую независимость ЕФСПО, увеличивают политический вес организации и помогают в проведении мероприятий на местном уровне.
</p>
</li>
<li>

+ 5
- 5
contribute/translators/wordlist.ru.xhtml View File

@@ -102,12 +102,12 @@
</tr>
<tr>
<td>Fellow</td>
<td>член сообщества</td>
<td>член Содружества</td>
<td>&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td>Fellowship</td>
<td>Сообщество</td>
<td>Содружество</td>
<td>&#160;</td>
</tr>
<tr>
@@ -178,7 +178,7 @@
<tr>
<td>smart card</td>
<td>смарт-карта</td>
<td>Смарт-карта члена Сообщества. Не рекомендуется использовать термин «крипто-карта» (crypto card), так как это зарегистрированный товарный знак.</td>
<td>Смарт-карта члена Содружества. Не рекомендуется использовать термин «крипто-карта» (crypto card), так как это зарегистрированный товарный знак.</td>
</tr>
<tr>
<td>software patent</td>
@@ -246,10 +246,10 @@
</pre>
<h4>Подпись в электронных письмах многих членов Сообщества</h4>
<h4>Подпись в электронных письмах многих членов Содружества</h4>
<pre>
Защитите свою свободу, присоединяйтесь к Сообществу! (http://fellowship.fsfe.org/)
Защитите свою свободу, присоединяйтесь к Содружеству! (http://fellowship.fsfe.org/)
</pre>

+ 1
- 1
donate/hardware.ru.xhtml View File

@@ -19,7 +19,7 @@
<li><em>2009-09-01:</em>: <b>beroNet</b> <br /> За пожертвование пяти телефонов VoIP берлинскому офису Фонда.</li>
<li><em>2007-03-21</em>: <b>Sun Microsystems</b> <br /> За пожертвование сервера Sun Fire T1000 (8 4-ядерных процессоров, 16 Гб ОЗУ, 2 жёстких диска по 73 Гб), на котором работает сайт Сообщества и почтовые службы.</li>
<li><em>2007-03-21</em>: <b>Sun Microsystems</b> <br /> За пожертвование сервера Sun Fire T1000 (8 4-ядерных процессоров, 16 Гб ОЗУ, 2 жёстких диска по 73 Гб), на котором работает сайт Содружества и почтовые службы.</li>
<li><em>2006-05-20</em>: <b>Факультет информатики Гётеборгского университета</b> <br />

+ 1
- 1
donate/thankgnus-2001.ru.xhtml View File

@@ -9,7 +9,7 @@
<h1>Наши спонсоры за 2001 год</h1>
<p id="introduction">
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов сообщества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов Содружества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
</p>
<localmenu id="2001" style="number">2001</localmenu>

+ 1
- 1
donate/thankgnus-2002.ru.xhtml View File

@@ -9,7 +9,7 @@
<h1>Наши спонсоры за 2002 год</h1>
<p id="introduction">
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов сообщества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов Содружества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
</p>
<localmenu id="2002" style="number">2002</localmenu>

+ 1
- 1
donate/thankgnus-2003.ru.xhtml View File

@@ -9,7 +9,7 @@
<h1>Наши спонсоры за 2003 год</h1>
<p id="introduction">
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов сообщества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов Содружества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
</p>
<localmenu id="2003" style="number">2003</localmenu>

+ 1
- 1
donate/thankgnus-2004.ru.xhtml View File

@@ -9,7 +9,7 @@
<h1>Наши спонсоры за 2004 год</h1>
<p id="introduction">
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов сообщества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов Содружества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
</p>
<localmenu id="2004" style="number">2004</localmenu>

+ 1
- 1
donate/thankgnus-2005.ru.xhtml View File

@@ -9,7 +9,7 @@
<h1>Наши спонсоры за 2005 год</h1>
<p id="introduction">
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов сообщества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов Содружества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
</p>
<localmenu id="2005" style="number">2005</localmenu>

+ 1
- 1
donate/thankgnus-2006.ru.xhtml View File

@@ -9,7 +9,7 @@
<h1>Наши спонсоры за 2006 год</h1>
<p id="introduction">
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов сообщества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов Содружества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
</p>
<localmenu id="2006" style="number">2006</localmenu>

+ 1
- 1
donate/thankgnus-2007.ru.xhtml View File

@@ -9,7 +9,7 @@
<h1>Наши спонсоры за 2007 год</h1>
<p id="introduction">
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов сообщества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов Содружества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
</p>
<localmenu id="2007" style="number">2007</localmenu>

+ 1
- 1
donate/thankgnus-2008.ru.xhtml View File

@@ -9,7 +9,7 @@
<h1>Наши спонсоры за 2008 год</h1>
<p id="introduction">
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов сообщества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов Содружества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
</p>
<localmenu id="2008" style="number">2008</localmenu>

+ 1
- 1
donate/thankgnus-2009.ru.xhtml View File

@@ -9,7 +9,7 @@
<h1>Наши спонсоры за 2009 год</h1>
<p id="introduction">
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов сообщества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов Содружества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
</p>
<localmenu id="2009" style="number">2009</localmenu>

+ 1
- 1
donate/thankgnus-2010.ru.xhtml View File

@@ -9,7 +9,7 @@
<h1>Наши спонсоры за 2010 год</h1>
<p id="introduction">
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов сообщества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов Содружества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>.
</p>
<localmenu id="2010" style="number">2010</localmenu>

+ 1
- 1
donate/thankgnus.ru.xhtml View File

@@ -9,7 +9,7 @@
<h1>Наши спонсоры</h1>
<p id="introduction">
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов сообщества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>. Какой бы способ пожертвования вы ни выбрали, знайте, что это вклад в долгосрочный успех свободного ПО в Европе.
Европейский фонд свободного программного обеспечения благодарит всех <a href="/contribute/contribute.html">добровольцев</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org">членов Содружества</a> и спонсоров за оказанную помощь. Нам важен вклад каждого из вас в общее дело, ведь именно распределённый характер этой помощи обеспечивает независимость всей организации. Если вы хотите обнародовать информацию о <a href="/donate/donate.html">пожертвовании</a>, мы предлагаем воспользоваться <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значками спонсоров</a>. Какой бы способ пожертвования вы ни выбрали, знайте, что это вклад в долгосрочный успех свободного ПО в Европе.
</p>
<localmenu id="current" style="number">За последние 12 месяцев</localmenu>

+ 5
- 5
projects/wsis/fs.ru.xhtml View File

@@ -38,7 +38,7 @@
</li>
</ul>
<p class="indent">Эти свободы следует рассматривать как права, а не обязанности, хотя уважение свобод других людей иногда может налагать обязанности на конкретного человека. Решение воспользоваться всеми или только некоторыми свободами – личное дело каждого. В частности, следует понимать, что свободное программное обеспечение не исключает коммерческого использования. Программа несвободна, если пользователю запрещено использовать и распространять её в коммерческих целях. Всё большее число компаний переходит на бизнес-модель частично или полностью основанную на свободном программном обеспечении, в том числе крупнейшие поставщики несвободного ПО. Кроме того, свободное ПО предоставляет пользователю право помочь в разработке программы, но не обязывает его к этому.</p>
<p class="indent">Эти свободы следует рассматривать как права, а не обязанности, хотя уважение свобод других людей иногда может налагать обязанности на конкретного человека. Решение воспользоваться всеми или только некоторыми свободами – личное дело каждого. В частности, следует понимать, что свободное программное обеспечение не исключает коммерческого использования. Программа несвободна, если пользователю запрещено использовать и распространять её в коммерческих целях. Всё большее число компаний переходит на бизнес-модель частично или полностью основанную на свободном программном обеспечении, в том числе крупнейшие поставщики несвободного ПО. Кроме того, свободное ПО предоставляет пользователю право помочь в разработке (установке, настройке, копировании и т.д.) программы, но не обязывает его к этому.</p>
<h3>Терминология</h3>
<p class="indent">Английский, кажется, единственный язык, в котором есть слово, одновременно означающее и свободу, и стоимость. При переводе на другие языки термин «free software» превращается в «logiciels libre» во французском, «software libre» в испанском, «software libero» в итальянском, «fri software» в датском; то есть, слово «free» везде заменяется словом, подразумевающим свободу, а не стоимость.</p>
@@ -68,14 +68,14 @@
<h3>Права человека</h3>
<p class="indent">Для всех, у кого есть доступ к Интернету – а мы надеемся, что когда-нибудь он будет у всех людей – права человека на участие в культуре, свобода слова и свобода убеждений во многом зависят от степени контроля над ПО, которое они используют, также как свобода объединений и свобода передвижения. Программное обеспечение формирует условия жизни. В отличие от несвободного ПО, свободные программы дают каждому человеку полный контроль над личным информационным пространством. И пусть одного только этого недостаточно, чтобы гарантировать неприкосновенность частной жизни и безопасность, это необходимое условие их обеспечения.</p>
<h3>«Нет» технократизму, «да» демократии</h3>
<h3>«Нет» технократии, «да» демократии</h3>
<p class="indent">Процедуры разработки законов должны быть прозрачными, над законодательством должны работать демократически избранные представители народа. Даже при выполнении этих условий права, которые нельзя осуществить, остаются только на бумаге, то есть официальное предоставление прав ещё не значит, что у людей будет возможность их осуществить.</p>
<p class="indent">Сложность современных систем и так затрудняет задачу по поддержанию демократии в области цифровых данных, а непрозрачность несвободного ПО делает эту задачу и вовсе невозможной. Набор прав, доступных пользователю, если только это не пользователь свободного ПО, полностью зависит от решения поставщика; решения, которое в наши дни зачастую ставят выше демократических законодательных процедур.</p>
<p class="indent">В качестве примеров можно привести «Европейскую директиву по авторскому праву» (EUCD) и «Закон о защите авторских прав в сфере цифровой информации в новом тысячелетии» (DMCA). Оба закона приняты на основе «Договора ВОИС по авторскому праву» (от декабря 1996 года). В то время как DMCA уже получил дурную славу инструмента цензуры сайтов, критикующих сайентологию, германская версия EUCD без особой шумихи сводит на нет право на свободное использование. Несмотря на то, что в законах прописано право покупателей скопировать компакт-диск для прослушивания в машине или даже передать копию другу, смельчаки, которые рискнут проделать это с так называемыми «защищёнными от копирования» дисками в форматах CD и DVD, могут быть наказаны. И если вы думаете, что на этом всё и заканчивается, ознакомьтесь с документом Фонда электронных рубежей на тему так называемых «Доверенных вычислений» [<A NAME="ref8" HREF="#8">8</A>].</p>
<p class="indent">Несвободное программное обеспечение эффективно передаёт область, которой раньше управляли демократически избранные представители народа, в руки корпораций, тем самым, способствуя утверждению технократизма. [<A NAME="ref9"
<p class="indent">Несвободное программное обеспечение эффективно передаёт область, которой раньше управляли демократически избранные представители народа, в руки корпораций, тем самым, способствуя утверждению технократии. [<A NAME="ref9"
HREF="#9">9</A>] </p>
@@ -108,9 +108,9 @@
<A NAME="ref11" HREF="http://www-camlaw.rutgers.edu/publications/law-religion/scientology.htm">http://www-camlaw.rutgers.edu/publications/law-religion/scientology.htm</A></code></p>
<p class="footnote">[<A NAME="8" HREF="#ref8">8</A>] <code class="footnote">
<A NAME="ref13" HREF="http://www.eff.org/files/20031001_tc.pdf">http://www.eff.org/files/20031001_tc.pdf</A></code></p>
<A NAME="ref13" HREF="http://www.eff.org/files/20031001_tc.pdf">http://www.eff.org/files/20031001_tc.pdf</A></code>(документ больше недоступен)</p>
<p class="footnote">[<A NAME="9" HREF="#ref9">9</A>] Технократизм: «». ()</p>
<p class="footnote">[<A NAME="9" HREF="#ref9">9</A>] Технократия: Власть технических специалистов или управление обществом, основанное на решениях экспертов в области техники.</p>
<DIV ALIGN="LEFT">
<TT>

+ 3
- 3
tools/texts-ru.xml View File

@@ -10,7 +10,7 @@
<text id="translator3b">Английская версия страницы.</text>
<text id="translator3c"></text>
<text id="permission">
Разрешается полное копирование и распространение любым способом информации данной веб-страницы при сохранении этого примечания.
Разрешается дословное копирование и распространение любым способом информации данной веб-страницы при сохранении этого примечания.
</text>
<text id="webmaster">
Если вы обнаружили на странице ошибку, сообщите об этом по адресу
@@ -38,13 +38,13 @@
<text id="menu1/about">О нас</text>
<text id="menu1/projects">О деятельности ЕФСПО</text>
<text id="menu1/documents">Документы</text>
<text id="menu1/help">Как принять участие</text>
<text id="menu1/help">Присоединяйтесь</text>
<text id="menu1/donate">Пожертвования</text>
<text id="menu1/order">Магазин</text>
<text id="menu1/lists">Списки рассылки</text>
<text id="menu1/press">Пресса</text>
<text id="menu1/thankgnus">Благодарности GNU</text>
<text id="menu2/fellowship">Сообщество</text>
<text id="menu2/fellowship">Содружество</text>
<text id="menu2/fellowship/1-wiki">Вики</text>
<text id="menu2/fellowship/2-planet">Блог</text>
<text id="menu2/fellowship/3-join">Присоединяйтесь</text>

Loading…
Cancel
Save