Browse Source

The big spring clean: Removed last remains from prehistoric build systems (like

"DOCTYPE" or "html lang=" or "begin page content" or "timestamp begin").
Changed h2 into h1 on a few occasions. Removed some very old outdated
translations. Updated some other translations where the update was trivial.
Changed FSF Europe into FSFE where I stumbled over it.

svn path=/trunk/; revision=10098
tags/stw2018
Reinhard Müller 11 years ago
parent
commit
bd0b8a7772
100 changed files with 612 additions and 1877 deletions
  1. 10
    19
      about/self-conception.ca.xhtml
  2. 182
    194
      about/self-conception.de.xhtml
  3. 11
    20
      about/self-conception.en.xhtml
  4. 9
    20
      about/self-conception.es.xhtml
  5. 3
    4
      about/self-conception.fr.xhtml
  6. 8
    18
      about/self-conception.hu.xhtml
  7. 9
    18
      about/self-conception.it.xhtml
  8. 0
    127
      contact/contact.hu.xhtml
  9. 1
    1
      contact/contact.no.xhtml
  10. 0
    123
      contact/contact.ro.xhtml
  11. 0
    123
      contact/contact.sq.xhtml
  12. 5
    11
      documents/doi.cs.xhtml
  13. 4
    10
      documents/doi.de.xhtml
  14. 4
    10
      documents/doi.el.xhtml
  15. 4
    10
      documents/doi.en.xhtml
  16. 4
    8
      documents/doi.fr.xhtml
  17. 4
    10
      documents/doi.it.xhtml
  18. 4
    10
      documents/doi.pt.xhtml
  19. 3
    14
      documents/eur5greve.en.xhtml
  20. 5
    13
      documents/eur5greve.it.xhtml
  21. 3
    14
      documents/eur5greve.nl.xhtml
  22. 1
    3
      documents/freesoftware.ca.xhtml
  23. 1
    3
      documents/freesoftware.de.xhtml
  24. 1
    3
      documents/freesoftware.el.xhtml
  25. 1
    3
      documents/freesoftware.en.xhtml
  26. 1
    3
      documents/freesoftware.es.xhtml
  27. 1
    3
      documents/freesoftware.fr.xhtml
  28. 1
    3
      documents/freesoftware.it.xhtml
  29. 1
    3
      documents/freesoftware.nl.xhtml
  30. 1
    3
      documents/freesoftware.no.xhtml
  31. 1
    3
      documents/freesoftware.sr.xhtml
  32. 1
    3
      documents/freesoftware.sv.xhtml
  33. 5
    14
      documents/gnuproject.bg.xhtml
  34. 2
    1
      documents/gnuproject.ca.xhtml
  35. 0
    67
      documents/gnuproject.cs.xhtml
  36. 4
    13
      documents/gnuproject.da.xhtml
  37. 4
    14
      documents/gnuproject.de.xhtml
  38. 5
    14
      documents/gnuproject.el.xhtml
  39. 4
    14
      documents/gnuproject.en.xhtml
  40. 4
    13
      documents/gnuproject.es.xhtml
  41. 5
    14
      documents/gnuproject.fr.xhtml
  42. 5
    14
      documents/gnuproject.it.xhtml
  43. 3
    10
      documents/gnuproject.nl.xhtml
  44. 4
    14
      documents/gnuproject.pt.xhtml
  45. 0
    60
      documents/gnuproject.sv.xhtml
  46. 15
    29
      documents/iprip.en.xhtml
  47. 14
    29
      documents/iprip.it.xhtml
  48. 15
    28
      documents/iprip.pt.xhtml
  49. 4
    10
      documents/preamble.cs.xhtml
  50. 3
    10
      documents/preamble.de.xhtml
  51. 4
    10
      documents/preamble.en.xhtml
  52. 4
    11
      documents/preamble.fr.xhtml
  53. 4
    10
      documents/preamble.it.xhtml
  54. 4
    10
      documents/preamble.pt.xhtml
  55. 4
    14
      documents/whatwedo.cs.xhtml
  56. 5
    14
      documents/whatwedo.da.xhtml
  57. 4
    14
      documents/whatwedo.de.xhtml
  58. 5
    14
      documents/whatwedo.el.xhtml
  59. 4
    14
      documents/whatwedo.en.xhtml
  60. 3
    9
      documents/whatwedo.es.xhtml
  61. 6
    16
      documents/whatwedo.fr.xhtml
  62. 5
    14
      documents/whatwedo.it.xhtml
  63. 5
    14
      documents/whatwedo.nl.xhtml
  64. 5
    14
      documents/whatwedo.pt.xhtml
  65. 5
    14
      documents/whatwedo.sv.xhtml
  66. 5
    18
      documents/whyfs-howto.cs.xhtml
  67. 5
    18
      documents/whyfs-howto.da.xhtml
  68. 5
    18
      documents/whyfs-howto.de.xhtml
  69. 5
    18
      documents/whyfs-howto.el.xhtml
  70. 5
    18
      documents/whyfs-howto.en.xhtml
  71. 2
    5
      documents/whyfs-howto.es.xhtml
  72. 5
    18
      documents/whyfs-howto.fr.xhtml
  73. 5
    18
      documents/whyfs-howto.it.xhtml
  74. 5
    18
      documents/whyfs-howto.sv.xhtml
  75. 3
    16
      documents/whyfs.cs.xhtml
  76. 3
    3
      documents/whyfs.da.xhtml
  77. 4
    14
      documents/whyfs.de.xhtml
  78. 3
    3
      documents/whyfs.en.xhtml
  79. 4
    13
      documents/whyfs.es.xhtml
  80. 4
    13
      documents/whyfs.fr.xhtml
  81. 3
    3
      documents/whyfs.hu.xhtml
  82. 4
    14
      documents/whyfs.it.xhtml
  83. 2
    3
      documents/whyfs.nl.xhtml
  84. 4
    13
      documents/whyfs.pt.xhtml
  85. 7
    17
      documents/whyweexist.cs.xhtml
  86. 5
    14
      documents/whyweexist.da.xhtml
  87. 7
    16
      documents/whyweexist.de.xhtml
  88. 4
    14
      documents/whyweexist.el.xhtml
  89. 4
    14
      documents/whyweexist.en.xhtml
  90. 4
    14
      documents/whyweexist.fr.xhtml
  91. 5
    14
      documents/whyweexist.it.xhtml
  92. 4
    14
      documents/whyweexist.nl.xhtml
  93. 7
    16
      documents/whyweexist.pt.xhtml
  94. 11
    20
      documents/whyweexist.sr.xhtml
  95. 11
    21
      documents/whyweexist.sv.xhtml
  96. 6
    21
      documents/wiwo.de.xhtml
  97. 5
    24
      documents/wiwo.en.xhtml
  98. 5
    25
      documents/wiwo.es.xhtml
  99. 4
    19
      documents/wiwo.fr.xhtml
  100. 0
    0
      documents/wiwo.hu.xhtml

+ 10
- 19
about/self-conception.ca.xhtml View File

@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<html lang="ca">

<html>
<head>
<title>Quant a la Free Software Foundation Europa - Quant a la nostra organització: el que pensem de nosaltres</title>
</head>
@@ -17,8 +18,6 @@
<h2>El que pensem de nosaltres</h2>
</center>

<ul>

<p>La gent de la <a href="http://fsfeurope.org">Free Software
Foundation Europa</a> (FSFE), ens veiem com a europeus de
diferents cultures amb l'objectiu comú de cooperar entre les
@@ -46,18 +45,20 @@ principalment amb la visi
<p>Entenem que això implica haver d'acceptar desavantatges a curt termini o
fins i tot a mig termini per tal de romandre fidels als nostres
principis, que poden ser difícils d'expressar i ocassionalment
impopulars.</p> </ul><br />
impopulars.</p>

<h3>Principis</h3>
<ul>
<p>Ens sentim fortament compromesos amb els principis de democràcia,
transparència, pluralitat, fermesa, veracitat i focus.</p>

<p>En vista de les substancials responsabilitats legals i la necessitat de
romandre decisius fins i tot en temps difícils, la nostra estructura reivindica la
implementació aquests principis tan bé com sigui possible.</p> </ul><br />
implementació aquests principis tan bé com sigui possible.</p>

<h3>Vista general de l'estructura</h3> <ul> <p>La feina voluntària i la contribució
<h3>Vista general de l'estructura</h3>

<p>La feina voluntària i la contribució
són els fonaments en que tot descansa. Hi ha diferents nivells
d'involucració; el nivell d'involucració és sobretot una decisió
personal.</p>
@@ -127,10 +128,8 @@ la iniciativa s
<p>Idealment, permetrem algú dedicar-se plenament a una tasca
que sigui ja prou important per ell com per a invertir-hi la major part
dels seus recursos disponibles.</p>
</ul><br />

<h3>Processos de decisió</h3>
<ul>

<p>La gent de la Free Software Foundation Europa creu en el
consens. Sempre cerquem basar la nostra feina en el consens -- i
@@ -153,21 +152,15 @@ les organitzacions associades poden participar. Aix
Software Foundation Europa d'actuar ràpidament quan és necessari i mantenir
una forta fermesa organitzativa de llarg termini.</p>

</ul><br />

<hr />

<h3>Com implicar-s'hi</h3>

<ul>

<p>Si voleu implicar-vos amb la Free Software Foundation Europa,
podeu trobar més informació <a href="/help">aquí</a>.</p>

</ul>

</body>
<timestamp>$Date: 2005/02/28 19:34:36 $ $Author: greve $</timestamp>

<timestamp>$Date: 2006/03/26 12:37:09 $ $Author: xavi_ $</timestamp>
<translator>Rafael Carreras</translator>
</html>
<!--
@@ -175,5 +168,3 @@ Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->



+ 182
- 194
about/self-conception.de.xhtml View File

@@ -21,217 +21,205 @@
<h2>Selbstverständniserklärung</h2>
</center>

<ul>
<p>
Wir, die
<a href="http://fsfeurope.org">Free Software Foundation Europe</a>
(FSFE), sehen uns als Europäer aus verschiedenen Kulturen mit dem
gemeinsamen Ziel einer Zusammenarbeit über kulturelle Grenzen hinweg
und der Entwicklung einer gemeinsamen Kultur der Zusammenarbeit von der
regionalen bis zur globalen Ebene.
</p>

<p>
Wir bilden eine gemeinnützige, regierungsunabhängige Organisation und
ein Netzwerk, welches selbst Teil eines gobalen Netzwerkes von Menschen mit
gemeinsamen Zielen und Visionen ist. Wir repräsentieren niemanden außer
uns selbst und unsere Arbeit. Wir definieren uns durch unsere
gemeinsame Arbeit und unseren Einsatz für die Freiheit in allen
Aspekten der digitalen Gesellschaft.
</p>

<p>
Mit der täglich schneller wachsenden Freie-Software-Gemeinschaft wird
es immer wichtiger, die Vision Freier Software gesund, stabil und
lebendig zu erhalten. In manchen Fällen erzeugt das wachsende politische
Interesse an unserer Sache auch das Verlangen, diese ohne Rücksicht auf mittel-
oder langfristige Auswirkungen für sich zu instrumentalisieren.
</p>

<p>
Daher ist es der Kern unserer Arbeit, die legale, politische und soziale
Grundlage Freier Software stark, sicher und unabhängig von
Einzelinteressen zu halten. Das setzt ein tiefes Verständnis Freier
Software und der verwandten Themen voraus. Es erfordert, vor allen anderen
Überlegungen primär der langfristigen Vision verpflichtet zu sein.
</p>

<p>
Wir verstehen, dass das Festhalten an unseren Prinzipien manchmal
bedeutet, dass wir kurz- oder sogar mittelfristige Nachteile in Kauf
nehmen müssen, was schwierig zu erklären und manchmal sogar unpopulär
sein kann.
</p>
</ul>
<p>
Wir, die
<a href="http://fsfeurope.org">Free Software Foundation Europe</a>
(FSFE), sehen uns als Europäer aus verschiedenen Kulturen mit dem
gemeinsamen Ziel einer Zusammenarbeit über kulturelle Grenzen hinweg
und der Entwicklung einer gemeinsamen Kultur der Zusammenarbeit von der
regionalen bis zur globalen Ebene.
</p>

<p>
Wir bilden eine gemeinnützige, regierungsunabhängige Organisation und
ein Netzwerk, welches selbst Teil eines gobalen Netzwerkes von Menschen mit
gemeinsamen Zielen und Visionen ist. Wir repräsentieren niemanden außer
uns selbst und unsere Arbeit. Wir definieren uns durch unsere
gemeinsame Arbeit und unseren Einsatz für die Freiheit in allen
Aspekten der digitalen Gesellschaft.
</p>

<p>
Mit der täglich schneller wachsenden Freie-Software-Gemeinschaft wird
es immer wichtiger, die Vision Freier Software gesund, stabil und
lebendig zu erhalten. In manchen Fällen erzeugt das wachsende politische
Interesse an unserer Sache auch das Verlangen, diese ohne Rücksicht auf mittel-
oder langfristige Auswirkungen für sich zu instrumentalisieren.
</p>

<p>
Daher ist es der Kern unserer Arbeit, die legale, politische und soziale
Grundlage Freier Software stark, sicher und unabhängig von
Einzelinteressen zu halten. Das setzt ein tiefes Verständnis Freier
Software und der verwandten Themen voraus. Es erfordert, vor allen anderen
Überlegungen primär der langfristigen Vision verpflichtet zu sein.
</p>

<p>
Wir verstehen, dass das Festhalten an unseren Prinzipien manchmal
bedeutet, dass wir kurz- oder sogar mittelfristige Nachteile in Kauf
nehmen müssen, was schwierig zu erklären und manchmal sogar unpopulär
sein kann.
</p>

<h3>Prinzipien</h3>

<ul>
<p>
<p>
Wir bekennen uns nachdrücklich zu den Prinzipien der
Demokratie, Transparenz,
Pluralität, Konsistenz, Integrität und Zielgerichtetheit.
</p>

Wir bekennen uns nachdrücklich zu den Prinzipien der
Demokratie, Transparenz,
Pluralität, Konsistenz, Integrität und Zielgerichtetheit.
</p>

<p>
Angesichts der essentiellen juristischen Verantwortung und der
Notwendigkeit, auch in schwierigen Zeiten entscheidungsfähig zu
bleiben, versucht unsere Struktur, diese Prinzipien so gut wie möglich
zu implementieren.
</p>
</ul>
<p>
Angesichts der essentiellen juristischen Verantwortung und der
Notwendigkeit, auch in schwierigen Zeiten entscheidungsfähig zu
bleiben, versucht unsere Struktur, diese Prinzipien so gut wie möglich
zu implementieren.
</p>

<h3>Struktureller Überblick</h3>
<ul>
<p>
Freiwillige Mitarbeit ist das Fundament, auf dem alles aufbaut.
Verschiedene Grade der Teilhabe sind möglich; dies ist eine hauptsächlich
persönliche Entscheidung.
</p>

<p>
JedeR ist eingeladen, gelegentlich, regelmäßig oder ständig an den
Aktivitäten der Free Software Foundation Europe teilzunehmen und sich
diese zueigen zu machen.
</p>

<p>
Wenn Sie Teil der Free Software Foundation Europe werden möchten,
können Sie sich einem unserer -- geographischen oder thematischen --
Teams anschließen und die Verantwortung übernehmen, im Namen der FSFE
zu arbeiten und zu handeln.
</p>

<p>
Die geographischen (länder-orientierten) Teams werden
grundsätzlich von
den Mitgliedern des eingetragenen Vereins (siehe unten)
koordiniert, die für diese Länder
verantwortlich sind. Die anderen Teams werden entweder von
Mitgliedern des eingetragenen Vereins, Teammitgliedern oder Mitgliedern der assoziierten
Organisationen (siehe unten) koordiniert.
</p>

<p>
Wenn Sie Teil der Free Software Europe werden wollen, aber keine Zeit
haben, Arbeit zu übernehmen, können Sie auch
<a href="/help/donate.html">eine Spende an die FSFE</a> machen.
</p>

<p>
Falls Ihre Organisation ähnliche Ziele wie die Free Software Foundation
Europe verfolgt und eine formelle Zusammenarbeit aufbauen möchte, kann
sie eine <a href="/associates/">assoziierte Organisation</a> der FSFE
und damit ein Teil des FSFE-Netzwerkes werden.
</p>

<p>
Das Skelett der Free Software Foundation Europe ist der
formale und rechtlich etablierte <a href="/about/legal/">eingetragene Verein</a> mit seinen
Abteilungen (Chapter) und den Landesmitgliedern. Die Mitgliedschaft im
eingetragenen Verein setzt die höchste freiwillige Verpflichtung voraus,
gemessen in Jahren und
in der Verantwortung, langfristigen Konsens über persönliche Meinungen
zu stellen.
</p>

<p>
Die FSFE ist fundamental demokratisch. Alle Teile der FSFE --
Mitglieder des eingetragenen Vereins, Teammitglieder und Mitglieder der assoziierten
Organisationen -- sind eingeladen, aktiv am
Entscheidungsfindungsprozess teilzunehmen.
</p>

<p>
Mitglieder des eingetragenen Vereins werden üblicherweise von den Teammitgliedern
und den
assoziierten Organisationen ihrer Länder vorgeschlagen. Sie werden dann
von der Mitgliederversammlung (MV) des eingetragenen Vereins der FSFE bestätigt.
</p>

<p>
Obwohl freiwillige Beiträge von Arbeit und Resourcen die Grundlage
unserer Arbeit sind, erkennen wir, dass manche unserer Aufgaben nicht
ehrenamtlich als Teilzeitaktivitäten angegangen werden können und daher
hauptamtliche Vollzeitarbeit erfordern.
</p>

<p>
Normale Angestellte der Free Software Foundation Europe sind ausschließlich Teil der
Exekutive und nicht Teil des grundsätzlichen
Entscheidungsfindungsprozesses.
</p>

<p>
Jede Entscheidung über Anstellung/Bezahlung muss schlussendlich von der
Mitgliederversammlung (MV) des eingetragenen Vereins getroffen werden.
</p>

<p>
Das Hauptkriterium für diese Entscheidungen sind die Bedürfnisse der
Free Software Foundation Europe für die erfolgreiche Verfolgung ihrer
Ziele. Wenn möglich, versuchen wir, für jede Aufgabe die Person zu
engagieren, die diese Aufgabe bereits ohne Bezahlung -- sei es
innerhalb der FSFE-Struktur oder außerhalb -- erfüllt hat, weil Wissen,
Hingabe und Initiative zu den angestrebten Tugenden der FSFE gehören.
</p>

<p>
Idealerweise werden wir jemand erlauben, sich vollständig einer
Aufgabe zu widmen, die ihr oder ihm bisher bereits wichtig genug war, ihr einen
Großteil seiner oder ihrer Resourcen zu widmen.
</p>
</ul>
<p>
Freiwillige Mitarbeit ist das Fundament, auf dem alles aufbaut.
Verschiedene Grade der Teilhabe sind möglich; dies ist eine hauptsächlich
persönliche Entscheidung.
</p>

<p>
JedeR ist eingeladen, gelegentlich, regelmäßig oder ständig an den
Aktivitäten der Free Software Foundation Europe teilzunehmen und sich
diese zueigen zu machen.
</p>

<p>
Wenn Sie Teil der Free Software Foundation Europe werden möchten,
können Sie sich einem unserer -- geographischen oder thematischen --
Teams anschließen und die Verantwortung übernehmen, im Namen der FSFE
zu arbeiten und zu handeln.
</p>

<p>
Die geographischen (länder-orientierten) Teams werden
grundsätzlich von
den Mitgliedern des eingetragenen Vereins (siehe unten)
koordiniert, die für diese Länder
verantwortlich sind. Die anderen Teams werden entweder von
Mitgliedern des eingetragenen Vereins, Teammitgliedern oder Mitgliedern der assoziierten
Organisationen (siehe unten) koordiniert.
</p>

<p>
Wenn Sie Teil der Free Software Europe werden wollen, aber keine Zeit
haben, Arbeit zu übernehmen, können Sie auch
<a href="/help/donate.html">eine Spende an die FSFE</a> machen.
</p>

<p>
Falls Ihre Organisation ähnliche Ziele wie die Free Software Foundation
Europe verfolgt und eine formelle Zusammenarbeit aufbauen möchte, kann
sie eine <a href="/associates/">assoziierte Organisation</a> der FSFE
und damit ein Teil des FSFE-Netzwerkes werden.
</p>

<p>
Das Skelett der Free Software Foundation Europe ist der
formale und rechtlich etablierte <a href="/about/legal/">eingetragene Verein</a> mit seinen
Abteilungen (Chapter) und den Landesmitgliedern. Die Mitgliedschaft im
eingetragenen Verein setzt die höchste freiwillige Verpflichtung voraus,
gemessen in Jahren und
in der Verantwortung, langfristigen Konsens über persönliche Meinungen
zu stellen.
</p>

<p>
Die FSFE ist fundamental demokratisch. Alle Teile der FSFE --
Mitglieder des eingetragenen Vereins, Teammitglieder und Mitglieder der assoziierten
Organisationen -- sind eingeladen, aktiv am
Entscheidungsfindungsprozess teilzunehmen.
</p>

<p>
Mitglieder des eingetragenen Vereins werden üblicherweise von den Teammitgliedern
und den
assoziierten Organisationen ihrer Länder vorgeschlagen. Sie werden dann
von der Mitgliederversammlung (MV) des eingetragenen Vereins der FSFE bestätigt.
</p>

<p>
Obwohl freiwillige Beiträge von Arbeit und Resourcen die Grundlage
unserer Arbeit sind, erkennen wir, dass manche unserer Aufgaben nicht
ehrenamtlich als Teilzeitaktivitäten angegangen werden können und daher
hauptamtliche Vollzeitarbeit erfordern.
</p>

<p>
Normale Angestellte der Free Software Foundation Europe sind ausschließlich Teil der
Exekutive und nicht Teil des grundsätzlichen
Entscheidungsfindungsprozesses.
</p>

<p>
Jede Entscheidung über Anstellung/Bezahlung muss schlussendlich von der
Mitgliederversammlung (MV) des eingetragenen Vereins getroffen werden.
</p>

<p>
Das Hauptkriterium für diese Entscheidungen sind die Bedürfnisse der
Free Software Foundation Europe für die erfolgreiche Verfolgung ihrer
Ziele. Wenn möglich, versuchen wir, für jede Aufgabe die Person zu
engagieren, die diese Aufgabe bereits ohne Bezahlung -- sei es
innerhalb der FSFE-Struktur oder außerhalb -- erfüllt hat, weil Wissen,
Hingabe und Initiative zu den angestrebten Tugenden der FSFE gehören.
</p>

<p>
Idealerweise werden wir jemand erlauben, sich vollständig einer
Aufgabe zu widmen, die ihr oder ihm bisher bereits wichtig genug war, ihr einen
Großteil seiner oder ihrer Resourcen zu widmen.
</p>

<h3>Entscheidungsprozess</h3>

<ul>
<p>
Die Menschen der Free Software Foundation glauben an Konsens. Wir versuchen immer,
unsere Arbeit auf dem Konsens -- und manchmal Kompromiss --
unserer Aktiven zu gründen.
</p>

<p>
Wir sind ebenfalls überzeugt, dass es gelegentlich notwendig ist, schnell und
entschlossen handeln zu können. Zu diesem Zweck wurde der eingetragene Verein
der FSFE mit seinem erweiterten Vorstand auf europäischer Ebene und
auf nationalen Ebenen gegründet. Dieser bildet Auffangstukturen und
Prozeduren ab, die durch demokratische Prozesse vorgegeben, überwacht
und gesteuert werden.
</p>

<p>
Dieses Modell wurde gewählt, um eine Struktur zu schaffen, die
Transparenz, Pluralismus und Teilnahme ermöglicht und dabei so
einfach wie möglich bleibt.
</p>

<p>
Es stellt die Teilhabe aller Teile der FSFE sicher. Mitglieder des
eingetragenen Vereins, Teammitglieder und Mitglieder der assoziierten
Organisationen können teilhaben. Dies erlaubt der Free Software
Foundation Europe, wenn nötig rasch zu reagieren, und trotzdem eine
starke, langfristige Integrität beizubehalten.
</p>
</ul>
<p>
Die Menschen der Free Software Foundation glauben an Konsens. Wir versuchen immer,
unsere Arbeit auf dem Konsens -- und manchmal Kompromiss --
unserer Aktiven zu gründen.
</p>

<p>
Wir sind ebenfalls überzeugt, dass es gelegentlich notwendig ist, schnell und
entschlossen handeln zu können. Zu diesem Zweck wurde der eingetragene Verein
der FSFE mit seinem erweiterten Vorstand auf europäischer Ebene und
auf nationalen Ebenen gegründet. Dieser bildet Auffangstukturen und
Prozeduren ab, die durch demokratische Prozesse vorgegeben, überwacht
und gesteuert werden.
</p>

<p>
Dieses Modell wurde gewählt, um eine Struktur zu schaffen, die
Transparenz, Pluralismus und Teilnahme ermöglicht und dabei so
einfach wie möglich bleibt.
</p>

<p>
Es stellt die Teilhabe aller Teile der FSFE sicher. Mitglieder des
eingetragenen Vereins, Teammitglieder und Mitglieder der assoziierten
Organisationen können teilhaben. Dies erlaubt der Free Software
Foundation Europe, wenn nötig rasch zu reagieren, und trotzdem eine
starke, langfristige Integrität beizubehalten.
</p>

<hr />

<h3>Wie kann man mitmachen?</h3>

<ul>

<p>
Wenn Sie bei der Free Software Foundation Europe mitwirken wollen,
finden Sie weitere Informationen <a href="/help">hier</a>.
</p>
</ul>
<p>
Wenn Sie bei der Free Software Foundation Europe mitwirken wollen,
finden Sie weitere Informationen <a href="/help">hier</a>.
</p>
</body>

<timestamp>$Date: 2005/03/26 11:52:54 $ $Author: reinhard $</timestamp>
<timestamp>$Date: 2005/07/21 12:23:36 $ $Author: schiessle $</timestamp>
</html>
<!--
Local Variables: ***

+ 11
- 20
about/self-conception.en.xhtml View File

@@ -1,10 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<html lang="en">

<html>
<head>
<title>About Free Software Foundation Europe - About our organisation: Self-Conception</title>
</head>
<body>

<body>
<div align="right">
<b>Europe, August 2004</b>
</div>
@@ -17,8 +18,6 @@
<h2>Self-Conception</h2>
</center>

<ul>

<p>The people of the <a href="http://fsfeurope.org">Free Software
Foundation Europe</a> (FSFE), see ourselves as Europeans from
different cultures with the shared goal of co-operation across
@@ -46,18 +45,20 @@ committed to the long-term vision.</p>
<p>We understand this sometimes means having to accept short-term or
even medium-term disadvantages in order to remain true to our
principles, which may be hard to communicate and occasionally even
unpopular.</p> </ul><br />
unpopular.</p>

<h3>Principles</h3>
<ul>
<p>We feel strongly committed to the principles of democracy,
transparency, plurality, consistency, reliability and focus.</p>

<p>In the light of substantial legal responsibilities and the need to
remain decisive even in difficult times, our structure aims to
implement the above principles as well as possible.</p> </ul><br />
implement the above principles as well as possible.</p>

<h3>Structural Overview</h3>

<h3>Structural Overview</h3> <ul> <p>Voluntary work and contribution
<p>Voluntary work and contribution
is the fundamental on which everything rests. Different levels of
involvement exist; level of involvement is primarily a personal
decision.</p>
@@ -127,10 +128,8 @@ initiative are virtues of the FSFE.</p>
<p>Ideally we will allow someone to dedicate themselves fully to a task
that was already important enough to them to contribute much of their
available resources.</p>
</ul><br />

<h3>Decision Processes</h3>
<ul>

<p>The people of the Free Software Foundation Europe believe in
consensus. We always seek to base our work on the consensus -- and
@@ -153,26 +152,18 @@ associate organisations can all participate. This allows the Free
Software Foundation Europe to act quickly when necessary and maintain
a strong organisational long-term consistency.</p>

</ul><br />

<hr />

<h3>How to get involved</h3>

<ul>

<p>If you want to get involved in the Free Software Foundation Europe,
you can find more information <a href="/help">here</a>.</p>

</ul>

</body>
<timestamp>$Date: 2004/09/08 10:33:05 $ $Author: greve $</timestamp>

<timestamp>$Date: 2005/02/28 19:34:36 $ $Author: greve $</timestamp>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->



+ 9
- 20
about/self-conception.es.xhtml View File

@@ -1,10 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<html lang="es">

<html>
<head>
<title>Acerca de la Free Software Foundation Europa - Acerca de nuestra organización: Concepto propio</title>
</head>
<body>

<body>
<div align="right">
<b>Europa, Agosto 2004</b>
</div>
@@ -17,8 +18,6 @@
<h2>Concepto propio</h2>
</center>

<ul>

<p>Las personas de la <a href="http://fsfeurope.org">Free Software
Foundation Europa</a> (FSFE) nos vemos como europeos de diferentes
culturas con el objetivo común de cooperar entre culturas
@@ -48,10 +47,10 @@ visi
<p>Comprendemos que a menudo esto significa tener que aceptar desventajas
a corto o medio plazo para permanecer fieles a nuestros principios, que
pueden ser duros de comunicar, y ocasionalmente incluso
impopulares.</p> </ul><br />
impopulares.</p>

<h3>Principios</h3>
<ul>
<p>Nos sentimos fuertemente comprometidos con los principios de
democracia, transparencia, pluralidad, consistencia, confiabilidad
y concenmtración.</p>
@@ -59,10 +58,10 @@ y concenmtraci
<p>A la luz de las sustanciales responsabilidades legales y de la
necesidad de mantener la decisión incluso en momento difíciles,
nuestra estructura pretende instrumentar los principios señalados
lo mejor posible.</p> </ul><br />
lo mejor posible.</p>

<h3>Visión estructural de conjunto </h3>
<ul> <p>El trabajo y contribuciones voluntarios
<p>El trabajo y contribuciones voluntarios
es lo fundamental sobre lo que descansa todo.
Existen diferentes niveles de implicación; se trata
principalmente de una decisión personal.</p>
@@ -131,10 +130,8 @@ de la FSFE</p>
<p>Idealmente permitiremos que alguien se dedique completamente a una tarea
que ya sea lo suficientemente importante para esa persona como para contribuir
gran parte de sus recursos disponibles.</p>
</ul><br />

<h3>Procesos de decisión</h3>
<ul>

<p>Las personas de la Free Software Foundation Europa creemos en el
consenso. Siempre buscamos basar nuestro trabajo en el consenso, y a veces
@@ -157,26 +154,18 @@ permite actuar a la Free Software Foundation Europa de forma r
es necesario, y mantener una fuerte consistencia de organización a largo
plazo.</p>

</ul><br />

<hr />

<h3>Cómo involucrarse</h3>

<ul>

<p>Si desea involucrarse en la Free Software Foundation Europa,
puede encontrar más información <a href="/help">aquí</a>.</p>

</ul>

</body>
<timestamp>$Date: 2004/09/08 10:33:46 $ $Author: greve $</timestamp>

<timestamp>$Date: 2005/06/20 19:59:38 $ $Author: xavi_ $</timestamp>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->



+ 3
- 4
about/self-conception.fr.xhtml View File

@@ -72,7 +72,7 @@
</p>

<h3>Aperçu de la structure</h3>
<ul>
<p>
Tout repose sur le travail et les contributions bénévoles.
Plusieurs niveaux d'implication coexistent, et l'investissement de
@@ -174,8 +174,6 @@
de ses ressources.
</p>

</ul>
<h3>Processus de décision</h3>

<p>
@@ -217,7 +215,8 @@
<a href="/help">ici</a>.
</p>
</body>
<timestamp>$Date: 2004/11/02 20:24:27 $ $Author: reinhard $</timestamp>

<timestamp>$Date: 2007/03/18 19:56:11 $ $Author: pichel $</timestamp>
<translator>Michel Roche (Vercors - France)</translator>
</html>
<!--

+ 8
- 18
about/self-conception.hu.xhtml View File

@@ -1,11 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<html lang="hu">

<html>
<head>
<title>A Free Software Foundation Europe bemutatása - Szervezetünk
önmeghatározása</title>
</head>
<body>

<body>
<div align="right">
<b>Európa, 2004. augusztus</b>
</div>
@@ -18,8 +19,6 @@
<h2>Önmeghatározás</h2>
</center>

<ul>

<p>A <a href="http://fsfeurope.org">Free Software Foundation Europe</a> (FSFE)
tagjaiként olyan, különböző kulturális háttérrel rendelkező európaiaknak
tekintjük magunkat, akik közös célja a kultúrákon átívelő együttműködés valamint
@@ -47,18 +46,17 @@ elengedhetetlen a szabad szoftver és az ahhoz kapcsolódó ügyek alapos ismere
középtávú hátrányokat is el kell fogadnunk azért, hogy elveinkhez hűek maradjunk
– még ha mindezt nehéz is megfelelően kommunikálni, sőt alkalmanként
népszerűtlennek is bizonyulhat.</p>
</ul><br />

<h3>Alapelvek</h3>
<ul>
<p>Különösen elkötelezettek vagyunk a demokrácia, átláthatóság, sokféleség,
összhang, megbízhatóság és céltudatosság elvei iránt.</p>

<p>Tekintettel a jelentős jogi felelősségre, valamint arra, hogy nehézségek
közepette is döntésképesek maradjunk, struktúránk igyekszik a fenti elveket a
lehető leginkább tükrözni.</p> </ul><br />
lehető leginkább tükrözni.</p>

<h3>Strukturális áttekintés</h3> <ul>
<h3>Strukturális áttekintés</h3>

<p>Az önkéntes munka és hozzájárulás mindennek az alapja. A részvétel eltérő
szinteken lehetséges; az egyén részvételének szintje saját döntésétől függ.</p>
@@ -122,10 +120,8 @@ számára.</p>
<p>Ideális esetben arra törekszünk, hogy olyasvalaki számára tegyük lehetővé a
teljes munkaidőben való feladatvégzést, akinek az adott feladat már előzőleg is
fontos volt annyira, hogy szabad erőforrásai nagy részét erre szentelje.</p>
</ul><br />

<h3>Döntéshozatali folyamatok</h3>
<ul>

<p>A Free Software Foundation Europe tagjai a konszenzus hívei. Minden esetben
igyekszünk munkánkat az aktív tagok konszenzusának – és időnként
@@ -147,21 +143,15 @@ egyaránt aktív résztvevők lehetnek, ami hozzájárul ahhoz, hogy a Free Soft
Foundation Europe gyorsan cselekedhessen, ha szükséges, és fenntartsa a stabil
hosszútávú szervezeti összhangot.</p>

</ul><br />

<hr />

<h3>Hogyan vehet részt munkánkban</h3>

<ul>

<p>Ha részt szeretne vállalni a Free Software Foundation Europe munkájából,
<a href="/help">itt találhat további információt</a>.</p>

</ul>

</body>
<timestamp>$Date: 2005/11/07 17:16:56 $ $Author: reinhard $</timestamp>

<timestamp>$Date: 2005/11/20 19:30:07 $ $Author: timar $</timestamp>
<translator>FSF.hu Alapítvány</translator>
</html>
<!--

+ 9
- 18
about/self-conception.it.xhtml View File

@@ -1,10 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<html lang="it">

<html>
<head>
<title>Informazioni sulla Free Software Foundation Europe - L'idea che abbiamo di noi</title>
</head>
<body>

<body>
<div align="right">
<b>Europa, Agosto 2004</b>
</div>
@@ -17,8 +18,6 @@
<h2>L'idea che abbiamo di noi</h2>
</center>

<ul>

<p>
Noi, le persone della <a href="http://fsfeurope.org">Free Software Foundation
Europe</a> (FSFE), vediamo noi stessi come cittadini europei appartenenti
@@ -58,10 +57,10 @@ in una visione globale di lungo periodo.
Siamo consci del fatto che a volte ciò significa dover accettare svantaggi a
breve o medio termine per poter restare fedeli ai nostri principi, cosa
che può essere difficile da spiegare ed a volte anche impopolare.
</p> </ul><br />
</p>

<h3>Principi</h3>
<ul>
<p>
Siamo fortemente impegnati a rispettare i principi di democrazia,
trasparenza, pluralità, coerenza, affidabilità e perseguimento dello
@@ -72,9 +71,9 @@ scopo.
Alla luce delle sostanziali responsabilità legali e del bisogno di restare
fermamente decisi anche in tempi difficili, la nostra struttura mira ad
attuare i principi sopra citati nel miglior modo possibile.
</p> </ul><br />
</p>

<h3>Una panoramica della struttura</h3> <ul>
<h3>Una panoramica della struttura</h3>

<p>
I contributi e il lavoro dei volontari sono la parte fondamentale su cui
@@ -168,10 +167,8 @@ Idealmente vorremmo permettere ad ognuno di dedicarsi a tempo pieno a
quelle attività che già riteneva sufficientemente importanti da dedicarvi
le proprie risorse disponibili.
</p>
</ul><br />

<h3>Processo decisionale</h3>
<ul>

<p>
Le persone della Free Software Foundation Europe credono nel consenso.
@@ -202,23 +199,17 @@ Software Foundation Europe di agire in fretta quando
mantenendo una solida struttura organizzativa e una coerenza di lungo periodo.
</p>

</ul><br />

<hr />

<h3>Come partecipare</h3>

<ul>

<p>
Se volete collaborare con la Free Software Foundation Europe, potete
trovare maggiori informazioni <a href="/help">qui</a>.
</p>

</ul>

</body>
<timestamp>$Date: 2005/03/01 13:16:06 $ $Author: cri $</timestamp>

<timestamp>$Date: 2007/09/13 21:52:19 $ $Author: cri $</timestamp>
<translator>Giuseppe De Francesco</translator>
</html>
<!--

+ 0
- 127
contact/contact.hu.xhtml View File

@@ -1,127 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<html>
<head>
<title>FSF Europe – Kapcsolatfelvételi lehetőségek</title>
</head>

<body>
<div>
<h2>Levelezőlisták</h2>

<p>
Ha érdekli az FSFE köreiben folytatott általános eszmecsere, vagy
szeretne részt is venni benne, iratkozzon fel valamelyik <a
href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">levelezőlistánkra</a>.
</p>

<h2>Kapcsolat</h2>

<p>
Az alábbiakban megadjuk az egyes személyekkel és területekkel történő
kapcsolatfelvétel lehetőségeit. Ha Ön a sajtó munkatársa, további
információkat talál a <a href="/press/index.html">sajtóinformációs
oldalon</a>.
</p>

<dl>
<dt><b>Postacím</b></dt>
<dd>
<p>
Free Software Foundation Europe e.V.<br/>
Talstraße 110<br/>
40217 Düsseldorf<br/>
Németország<br/>
Telefon: ++49 700 – 373387673 (++49 700 FSFEUROPE)<br/>
Europai iroda e-mail:
<a href="mailto:office@fsfeurope.org">office@fsfeurope.org</a>
</p>
</dd>

<dt><b>Az elnök és az iroda</b></dt>

<dd>
<p>
<a href="mailto:president@fsfeurope.org">president@fsfeurope.org</a>
Az FSF Europe elnökének címe. Jelenleg <b><a
href="/about/greve/">Georg C. F. Greve</a></b> és <b>Jonas Öberg</b>
érhető el rajta.
</p>

<p>
<a href="mailto:office@fsfeurope.org">office@fsfeurope.org</a> Az
FSF Europe irodájának elérhetősége. A jelenlegi irodavezető
<b>Werner Koch</b>.
</p>
</dd>

<dt><b>FSF Europe – Ausztriai helyi szervezet</b></dt>

<dd>
<p>
<a href="mailto:austria@fsfeurope.org">austria@fsfeurope.org</a>
Az FSF Europe ausztriai tevékenységében résztvevőkkel történő
kapcsolatfelvételhez. Ebbe beletartozik úgy az FSF Europe mint a
társult szervezetek.
</p>
</dd>

<dt><b>FSF Europe – Németországi helyi szervezet</b></dt>

<dd>
<p>
<a href="mailto:chancellor@germany.fsfeurope.org">chancellor@germany.fsfeurope.org</a>
A németországi kancellárral és alkancellárral történő
kapcsolatfelvételhez. Jelenleg <b>Bernhard Reiter</b> és <b>Werner
Koch</b> érhető el rajta.
</p>

<p><a href="mailto:germany@fsfeurope.org">germany@fsfeurope.org</a>
Az FSF Europe nyilvános németországi tevékenységében résztvevőkkel
történő kapcsolatfelvételhez. Ebbe beletartozik úgy az FSF Europe
mint a társult szervezetek.</p>
</dd>

<dt><b>FSF Europe – Olaszországi helyi szervezet</b></dt>

<dd>
<p>
Telefon (iroda): +39 02 34 537 127<br/>
Fax (iroda): +39 02 34 531 282
</p>
<p> <a href="mailto:chancellor@italy.fsfeurope.org">chancellor@italy.fsfeurope.org</a>
Az olaszországi kancellárral és alkancellárral történő
kapcsolatfelvételhez. Jelenleg <b>Stefano Maffulli</b> érhető el rajta.
</p>

<p>
<a href="mailto:italy@fsfeurope.org">italy@fsfeurope.org</a>
Az FSF Europe nyilvános olaszországi tevékenységében résztvevőkkel
történő kapcsolatfelvételhez. Ebbe beletartozik úgy az FSF Europe
mint a társult szervezetek.
</p>
</dd>

<dt><b>FSF Europe – Svédországi helyi szervezet</b></dt>

<dd>
<p>
<a href="mailto:sweden@fsfeurope.org">sweden@fsfeurope.org</a>
Az FSF Europe svédországi tevékenységében résztvevőkkel történő
kapcsolatfelvételhez. Ebbe beletartozik úgy az FSF Europe mint a
társult szervezetek.
</p>
</dd>
</dl>
</div>
</body>

<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
<translator>FSF.hu Alapítvány</translator>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

+ 1
- 1
contact/contact.no.xhtml View File

@@ -2,7 +2,7 @@

<html>
<head>
<title>FSF Europe - Kontaktsinformasjon</title>
<title>FSFE - Kontaktsinformasjon</title>
</head>

<body>

+ 0
- 123
contact/contact.ro.xhtml View File

@@ -1,123 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<html lang="en">
<head>
<title>FSF Europe - Informaţii de contact</title>
</head>

<body>
<div>
<h2>Liste de discuţii</h2>

<p>
Dacă sunteţi interesaţi în discuţii legate de FSFE sau aţi
dori să participaţi la activităţile FSFE, vă rugăm să vă
inscrieţi în
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">listele noastre de discuţii</a>.
</p>

<h2>Contact</h2>

<p>
În această secţiune vă oferim infromaţii pentru a putea
contacta persoanele care se ocupă de anumite aspecte ale FSFE.
Dacă sunteţi ziarist/ă, puteţi de asemenea accesa pagina
noastră dedicată <a href="/press/index.html">presei</a>.
</p>

<dl>
<dt><b>Adresa noastră</b></dt>
<dd>
<p>
Free Software Foundation Europe e.V.<br/>
Talstraße 110<br/>
40217 Düsseldorf<br/>
Germany<br/>
Telefon: ++49 700 - 373387673 (++49 700 FSFEUROPE)<br/>
Adresă de e-mail: <a href="mailto:office@fsfeurope.org">office@fsfeurope.org</a>
</p>
</dd>

<dt><b>Preşedinte şi birouri</b></dt>

<dd>
<p>
<a href="mailto:president@fsfeurope.org">president@fsfeurope.org</a>
Adresa preşedintelui FSF Europa. Deţinută actual de
<b> <a href="/about/greve/">Georg C. F. Greve</a></b> şi
<b>Jonas Öberg</b>.
</p>

<p>
<a href="mailto:office@fsfeurope.org">office@fsfeurope.org</a>
Pentru a contacta biroul FSF Europa. Seful biroului este <b>Werner Koch</b>.
</p>
</dd>

<dt><b>FSF Europe - filiala din Austria</b></dt>

<dd>
<p>
<a href="mailto:austria@fsfeurope.org"> austria@fsfeurope.org</a>
Pentru a contacta persoane implicate în activităţile din Austria ale
FSF Europa. Acestea includ FSF Europa cât şi organizaţiile asociate.
</p>
</dd>

<dt><b>FSF Europe - filiala din Germania</b></dt>

<dd>
<p>
<a href="mailto:chancellor@germany.fsfeurope.org">chancellor@germany.fsfeurope.org</a>
Pentru a contacta Cancelarul &amp; Vice-Cancelarul Germaniei.
Poziţii ocupate de <b>Bernhard Reiter</b> şi <b>Werner Koch</b>.
</p>

<p> <a href="mailto:germany@fsfeurope.org">germany@fsfeurope.org</a>
Pentru a contacta persoane implicate în activităţile din Germania ale
FSF Europa. Acestea includ FSF Europa cât şi organizaţiile asociate.
</p>
</dd>

<dt><b>FSF Europe - filiala din Italia</b></dt>

<dd>
<p>
Telefon (birou): +39 02 34 537 127<br/>
Fax (birou): +39 02 34 531 282
</p>
<p> <a href="mailto:chancellor@italy.fsfeurope.org">chancellor@italy.fsfeurope.org</a>
Pentru a contacta Cancelarul &amp; Vice-Cancelarul Italiei.
Poziţie ocupată de <b>Stefano Maffulli</b>.
</p>

<p>
<a href="mailto:italy@fsfeurope.org">italy@fsfeurope.org</a>
Pentru a contacta persoane implicate în activităţile din Italia ale
FSF Europa. Acestea includ FSF Europa cât şi organizaţiile asociate.
</p>
</dd>

<dt><b>FSF Europe - filiala din Suedia</b></dt>

<dd>
<p>
<a href="mailto:sweden@fsfeurope.org"> sweden@fsfeurope.org</a>
Pentru a contacta persoane implicate în activităţile din Suedia ale
FSF Europa. Acestea includ FSF Europa cât şi organizaţiile asociate.
</p>
</dd>

</dl>
</div>
</body>

<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
<translator>Adi Roiban</translator>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

+ 0
- 123
contact/contact.sq.xhtml View File

@@ -1,123 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<html>
<head>
<title>FSF Europe - Të dhëna Kontaktesh</title>
</head>

<body>
<div>
<h2>Lista Postimesh</h2>

<p>
Nëse ju intereson diskutimi i përgjithshëm rreth
FSFE-së ose do të donit të merrnit pjesë në të, ju lutemi anëtarësohuni në një nga katër
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">listat tona të postimeve</a>.
</p>

<h2>Kontakt</h2>

<p>
Në këtë ndarje do t'ju ofrojmë të dhëna kontaktesh
personash apo funksionesh të caktuar.
Nëse jeni njeri i shtypit, mundet edhe t'i hidhni një sy
<a href="/press/index.html">faqes sonë me të dhëna për shtypin</a>.
</p>

<dl>
<dt><b>Vendndodhje postare</b></dt>
<dd>
<p>
Free Software Foundation Europe e.V.<br/>
Talstraße 110<br/>
40217 Düsseldorf<br/>
Germany<br/>
Tel.: ++49 700 - 373387673 (++49 700 FSFEUROPE)<br/>
E-mail i Zyrës Europiane:
<a href="mailto:office@fsfeurope.org">office@fsfeurope.org</a>
</p>
</dd>

<dt><b>Presidenti dhe zyra</b></dt>

<dd>
<p>
<a href="mailto:president@fsfeurope.org">president@fsfeurope.org</a>
Vendndodhje e Presidentit të FSF Europës. Mbuluar nga
<b><a href="/about/greve/">Georg C. F. Greve</a></b> dhe
<b>Jonas Öberg</b>.
</p>

<p>
<a href="mailto:office@fsfeurope.org">office@fsfeurope.org</a> Për
t'u lidhur me zyrën e FSF Europës. Kryetari i tanishëm i zyrës është
<b>Werner Koch</b>.
</p>
</dd>

<dt><b>FSF Europa - Kreu Austria</b></dt>

<dd>
<p>
<a href="mailto:austria@fsfeurope.org">austria@fsfeurope.org</a>
Për t'u lidhur me këdo të përfshirë në veprimtaritë publike austriake të FSF
Europës. Këtu përfshihen FSF Europa dhe organizmat anëtarë shok.
</p>
</dd>

<dt><b>FSF Europa - Kreu Gjermani</b></dt>

<dd>
<p>
<a href="mailto:chancellor@germany.fsfeurope.org">chancellor@germany.fsfeurope.org</a>
Për t'u lidhur me Kryetarin &amp; Nënkryetarin e degës së Gjermanisë.
Të mbajtur tani nga <b>Bernhard Reiter</b> dhe <b>Werner Koch</b>.
</p>

<p> <a href="mailto:germany@fsfeurope.org">germany@fsfeurope.org</a>
Për t'u lidhur me këdo të përfshirë në veprimtaritë publike gjermane të FSF
Europës. Këtu përfshihen FSF Europa dhe organizmat anëtarë shok.
</p>
</dd>

<dt><b>FSF Europa - Kreu Itali</b></dt>

<dd>
<p>
Phone (office): +39 02 34 537 127<br/>
Fax (office): +39 02 34 531 282
</p>
<p> <a href="mailto:chancellor@italy.fsfeurope.org">chancellor@italy.fsfeurope.org</a>
Për t'u lidhur me Kryetarin e degës së Italisë.
Mbajtur tani nga <b>Stefano Maffulli</b>.
</p>

<p>
<a href="mailto:italy@fsfeurope.org">italy@fsfeurope.org</a>
Për t'u lidhur me këdo të përfshirë në veprimtaritë publike italiane të FSF
Europës. Këtu përfshihen FSF Europa dhe organizmat anëtarë shok.
</p>
</dd>

<dt><b>FSF Europa - Kreu Suedi</b></dt>

<dd>
<p>
<a href="mailto:sweden@fsfeurope.org">sweden@fsfeurope.org</a>
Për t'u lidhur me këdo të përfshirë në veprimtaritë publike suedeze të FSF
Europës. Këtu përfshihen FSF Europa dhe organizmat anëtarë shok.
</p>
</dd>
</dl>
</div>
</body>

<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
<translator>Besnik Bletën</translator>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

+ 5
- 11
documents/doi.cs.xhtml View File

@@ -1,15 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2" ?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html lang="cs">
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>

<html>
<head>
<title>Evropská Nadace pro svobodný software - Deklarace cíle</title>
</head>
<body>

<div> <!-- The header will be inserted here -->
<!-- Begin page content -->
<body>
<div align="center">
<h2>Deklarace cíle - Evropská Nadace pro svobodný software</h2>
Georg C. F. Greve &lt;<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>&gt;
@@ -147,10 +143,8 @@ vybudov
<p>
<a href="http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo">http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo</a>.
</p>
<!-- End page content -->

</div> <!-- The footer will be inserted here -->
</body>

<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
</html>
<!--

+ 4
- 10
documents/doi.de.xhtml View File

@@ -1,15 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html lang="de">

<html>
<head>
<title>FSF Europe - Absichtserklärung</title>
</head>
<body>

<div> <!-- The header will be inserted here -->
<!-- Begin page content -->
<body>
<div align="center">
<h2>Absichtserklärung - Free Software Foundation Europe</h2>
Georg C. F. Greve &lt;<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>&gt;
@@ -161,10 +157,8 @@
benutzen.
</p>
<br/>
<!-- End page content -->

</div> <!-- The footer will be inserted here -->
</body>

<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
</html>
<!--

+ 4
- 10
documents/doi.el.xhtml View File

@@ -1,15 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html lang="en">

<html>
<head>
<title>FSFE - Δήλωση Πρόθεσης</title>
</head>
<body>

<div> <!-- The header will be inserted here -->
<!-- Begin page content -->
<body>
<div align="center">
<h2>Δήλωση Πρόθεσης - Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού</h2>
Georg C. F. Greve &lt;<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>&gt;
@@ -148,10 +144,8 @@
<p>
<a href="http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo">http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo</a>.
</p>
<!-- End page content -->

</div> <!-- The footer will be inserted here -->
</body>

<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
</html>
<!--

+ 4
- 10
documents/doi.en.xhtml View File

@@ -1,15 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html lang="en">

<html>
<head>
<title>FSF Europe - Declaration of Intent</title>
</head>
<body>

<div> <!-- The header will be inserted here -->
<!-- Begin page content -->
<body>
<div align="center">
<h2>Declaration of Intent - Free Software Foundation Europe</h2>
Georg C. F. Greve &lt;<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>&gt;
@@ -145,10 +141,8 @@
<p>
<a href="http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo">http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo</a>.
</p>
<!-- End page content -->

</div> <!-- The footer will be inserted here -->
</body>

<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
</html>
<!--

+ 4
- 8
documents/doi.fr.xhtml View File

@@ -1,15 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html lang="fr">

<html>
<head>
<title>FSF Europe - Déclaration d'Intention</title>
</head>
<body>

<div> <!-- The header will be inserted here -->
<!-- Begin page content -->
<body>
<div align="center">
<h2>Déclaration d'Intention - Free Software Foundation Europe</h2>
Georg C. F. Greve &lt;<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>&gt;
@@ -146,8 +142,8 @@
<p>
<a href="http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo">http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo</a>.
</p>
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
</body>

<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
</html>
<!--

+ 4
- 10
documents/doi.it.xhtml View File

@@ -1,15 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html lang="it">

<html>
<head>
<title>FSF Europe - Dichiarazione di intenti</title>
</head>
<body>

<div> <!-- The header will be inserted here -->
<!-- Begin page content -->
<body>
<div align="center">
<h2>Dichiarazione di intenti - Free Software Foundation Europe</h2>
Georg C. F. Greve &lt;<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>&gt;
@@ -141,10 +137,8 @@
<p>
<a href="http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo">http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo</a>.
</p>
<!-- End page content -->

</div> <!-- The footer will be inserted here -->
</body>

<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
</html>
<!--

+ 4
- 10
documents/doi.pt.xhtml View File

@@ -1,15 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html lang="pt">

<html>
<head>
<title>FSF Europe - Declaração de Intenções</title>
</head>
<body>

<div> <!-- The header will be inserted here -->
<!-- Begin page content -->
<body>
<div align="center">
<h2>Declaração de Intenções - Free Software Foundation Europe</h2>
Georg C. F. Greve &lt;<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>&gt;
@@ -145,10 +141,8 @@
<p>
<a href="http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo">http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo</a>.
</p>
<!-- End page content -->

</div> <!-- The footer will be inserted here -->
</body>

<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
</html>
<!--

+ 3
- 14
documents/eur5greve.en.xhtml View File

@@ -1,15 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">

<html>
<head>
<title>FSF Europe - Free Software in Europe - European perspectives and work of the FSF Europe</title>
</head>
<body>
<!-- Begin page content -->

<body>
<center>
<h1>Free Software in Europe</h1>
<h2>European perspectives and work of the FSF Europe</h2>
@@ -482,16 +478,9 @@ assistance.</p>

[<a href="#ref12" name="12">12</a>] <a href="/">http://fsfeurope.org</a>
</pre>

<!-- End page content -->

</body>
<timestamp>
Last update:
<!-- timestamp start -->
$Date$ $Author$
<!-- timestamp end -->
</timestamp>

<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
</html>
<!--
Local Variables: ***

+ 5
- 13
documents/eur5greve.it.xhtml View File

@@ -1,12 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html>
<head>
<title>FSFE - Il Software Libero in Europa - Le prospettive europee e il lavoro della FSFE</title>
</head>
<body>
<!-- Begin page content -->

<body>
<center>
<h1>Il Software Libero in Europa</h1>
<h2>Le prospettive europee e il lavoro della FSFE</h2>
@@ -477,17 +476,10 @@ di essere d'aiuto.</p>

[<a href="#ref12" name="12">12</a>] <a href="/">http://fsfeurope.org</a>
</pre>

<!-- End page content -->

</body>
<timestamp>
Ultima modifica:
<!-- timestamp start -->
$Date$ $Author$
<!-- timestamp end -->
</timestamp>
<translator>Federico Bruni</translator>

<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
<translator>Federico Bruni</translator>
</html>
<!--
Local Variables: ***

+ 3
- 14
documents/eur5greve.nl.xhtml View File

@@ -1,16 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">

<html>
<head>
<title>FSF Europa - Vrije Software in Europa - De Europese perspectieven en
het werk van de FSF Europa</title>
</head>
<body>
<!-- Begin page content -->

<body>
<center>
<h1>Vrije Software in Europa</h1>
<h2>De Europese perspectieven en het werk van de FSF Europa</h2>
@@ -477,16 +473,9 @@ verder helpen.</p>

[<a href="#ref12" name="12">12</a>] <a href="/">http://fsfeurope.org</a>
</pre>

<!-- End page content -->

</body>
<timestamp>
Last update:
<!-- timestamp start -->
$Date$ $Author$
<!-- timestamp end -->
</timestamp>

<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
</html>
<!--
Local Variables: ***

+ 1
- 3
documents/freesoftware.ca.xhtml View File

@@ -6,9 +6,7 @@
</head>

<body>
<center>
<h2>Què és el programari lliure?</h2>
</center>
<h1>Què és el programari lliure?</h1>

<p class="indent">Lliure en Programari Lliure es refereix a la llibertat, no al preu.
Es ve usant amb aquest significat des dels anys 80 i la primera definició

+ 1
- 3
documents/freesoftware.de.xhtml View File

@@ -6,9 +6,7 @@
</head>

<body>
<div align="center">
<h2>Was ist Freie Software?</h2>
</div>
<h1>Was ist Freie Software?</h1>

<p>
"Frei" in "Freie Software" bezieht sich auf Freiheit, nicht auf den

+ 1
- 3
documents/freesoftware.el.xhtml View File

@@ -6,9 +6,7 @@
</head>

<body>
<center>
<h2>Τι είναι το Ελεύθερο Λογισμικό;</h2>
</center>
<h1>Τι είναι το Ελεύθερο Λογισμικό;</h1>

<p class="indent">Η λέξη Ελεύθερο στο Ελεύθερο Λογισμικό αναφέρεται στην ελευθερία
του χρήστη, όχι στην αγοραία τιμή. Με αυτή την έννοια που χρησιμοποιείται από

+ 1
- 3
documents/freesoftware.en.xhtml View File

@@ -6,9 +6,7 @@
</head>

<body>
<center>
<h2>What is Free Software?</h2>
</center>
<h1>What is Free Software?</h1>

<p class="indent">Free in Free Software is referring to freedom, not price. Having been used
in this meaning since the 80s, the first documented complete definition

+ 1
- 3
documents/freesoftware.es.xhtml View File

@@ -6,9 +6,7 @@
</head>

<body>
<center>
<h2>¿Qué es el Software Libre?</h2>
</center>
<h1>¿Qué es el Software Libre?</h1>

<p class="indent">Libre, en Software Libre se refiere a libertad, no a precio.
Se ha utilizado en este sentido desde la década de 1980, la primera

+ 1
- 3
documents/freesoftware.fr.xhtml View File

@@ -6,9 +6,7 @@
</head>

<body>
<center>
<h2>Qu'est-ce que le Logiciel Libre ?</h2>
</center>
<h1>Qu'est-ce que le Logiciel Libre ?</h1>

<p class="indent">Libre dans Logiciel Libre fait référence à la liberté
et non pas au prix. Bien qu'utilisé depuis les années 80 dans ce sens,

+ 1
- 3
documents/freesoftware.it.xhtml View File

@@ -6,9 +6,7 @@
</head>

<body>
<center>
<h2>Cos'è il Software Libero?</h2>
</center>
<h1>Cos'è il Software Libero?</h1>

<p class="indent">La parola "Free" nell'espressione inglese "Free Software" si riferisce alla
libertà, non al prezzo. È stata usata in questo senso fin dagli anni '80, ma

+ 1
- 3
documents/freesoftware.nl.xhtml View File

@@ -6,9 +6,7 @@
</head>

<body>
<center>
<h2>Wat is Vrije Software?</h2>
</center>
<h1>Wat is Vrije Software?</h1>

<p class="indent">"Free" in "Free Software" verwijst naar vrijheid, niet naar de
prijs. Alhoewel deze betekenis gebruikt wordt sinds de jaren

+ 1
- 3
documents/freesoftware.no.xhtml View File

@@ -6,9 +6,7 @@
</head>

<body>
<center>
<h2>Hva er fri programvare?</h2>
</center>
<h1>Hva er fri programvare?</h1>

<p class="indent">Fri, som i fri programvare, refererer til frihet og ikke til
pris. Denne definisjonen har vært i bruk siden midten av 80-tallet, men den

+ 1
- 3
documents/freesoftware.sr.xhtml View File

@@ -6,9 +6,7 @@
</head>

<body>
<center>
<h2>Šta je slobodan softver?</h2>
</center>
<h1>Šta je slobodan softver?</h1>

<p class="indent">Reč "free" u terminu "free software" se odnosi na slobodu, a ne na cenu. Srpski
jezik, na sreću, nema ovakvih problema, pa je reč "slobodan" jasan pokazatelj sustine.

+ 1
- 3
documents/freesoftware.sv.xhtml View File

@@ -6,9 +6,7 @@
</head>

<body>
<div align="center">
<h2>Vad är fri programvara?</h2>
</div>
<h1>Vad är fri programvara?</h1>

<p>Fri i fri programvara refererar till frihet och inte till pris. Trots
att det haft denna betydelse sedan 80-talet så verkar det som om den

+ 5
- 14
documents/gnuproject.bg.xhtml View File

@@ -1,18 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html lang="en">

<html>
<head>
<title>ФССЕ - Какво е проектът ГНУ?</title>
</head>
<body>

<div> <!-- The header will be inserted here -->
<!-- Begin page content -->
<div align="center">
<h2>Какво е проектът ГНУ?</h2>
</div>
<body>
<h1>Какво е проектът ГНУ?</h1>

<p>
Проектът ГНУ беше стартиран през Септември 1983 от Ричард М. Столман
@@ -63,11 +57,8 @@
За повече информацията вижте уебсайта на проекта ГНУ на
<a href="http://www.ГНУ.org">www.gnu.org</a>.
</p>

<!-- End page content -->

</div> <!-- The footer will be inserted here -->
</body>

<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
<translator>Пламен Стоев</translator>
</html>

+ 2
- 1
documents/gnuproject.ca.xhtml View File

@@ -4,8 +4,8 @@
<head>
<title>FSFE - Què és el projecte GNU?</title>
</head>
<body>

<body>
<h1>Què és el projecte GNU?</h1>
<p>
El projecte GNU es va iniciar al setembre de 1983
@@ -50,6 +50,7 @@
<a href="http://www.gnu.org/home.ca.html">http://www.gnu.org/home.ca.html</a>
</p>
</body>

<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
<translator>Rafael Carreras</translator>
</html>

+ 0
- 67
documents/gnuproject.cs.xhtml View File

@@ -1,67 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2" ?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html lang="cs">
<head>
<title>FSF Europe - Co to je projekt GNU?</title>
</head>
<body>

<div> <!-- The header will be inserted here -->
<!-- Begin page content -->
<div align="center">
<h2>Co je projekt GNU?</h2>
</div>
<p>
Projekt GNU založil Richard M. Stallman v roce 1984,
aby tak vytvořil kompletní unixový operační systém
založený na svobodném software.
</p>
<p>
Stallman založil také Nadaci pro svobodný software, která se stará
o právní
a organizační stránky projektu GNU a o rozšiřování povědomí o svobodném
software. Myšlenky svobodného software byly formulovány prostřednictvím
Nadace pro svobodný software v GNU General Public License a GNU Lesser
General Public License (původně nazývaná GNU Library General Public
License), které se časem staly nejrozšířenějšími licencemi
svobodného software.
</p>
<p>
Projekt GNU se skládá z menších projektů, které jsou spravovány
dobrovolníky i firmami. Tyto menší projekty se také nazývají ,,GNU
projekty'' nebo ,,oficiální projekty GNU''.
</p>
<p>
Jméno projektu GNU je odvozeno rekurzivního slovního spojení
,,GNU's Not Unix'' (GNU Není Unix).
Jelikož Unix původně nebyl pouze určitý druh systému, ale konkrétní
produkt, výše zmíněný akronym symbolizuje, že cílem projektu GNU
je vytvořit systém, který sice není stejný jako Unix, ale je s ním
kompatibilní.
</p>
<p>
Systém GNU je (stejně jako jiné unixové operační systémy) modulární.
Dnes je používaný především systém GNU s jádrem Linux,
správným jménem GNU/Linux. Ten také tvoří základ všech tzv. linuxových
distribucí.
</p>
<p><em> Georg C. F. Greve
&lt;<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>&gt;</em></p>
<!-- End page content -->

</div> <!-- The footer will be inserted here -->

Poslední aktualizace:
<!-- timestamp start -->
$Date$ $Author$
<!-- timestamp end -->

</body>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

+ 4
- 13
documents/gnuproject.da.xhtml View File

@@ -1,18 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html lang="da">

<html>
<head>
<title>FSFE - Hvad er GNU-projektet?</title>
</head>
<body>

<div> <!-- The header will be inserted here -->
<!-- Begin page content -->
<div align="center">
<h2>Hvad er GNU-projektet?</h2>
</div>
<body>
<h1>Hvad er GNU-projektet?</h1>
<p>
GNU-projektet blev startet i september 1983 af Richard M. Stallman, for at
skabe et komplet Unix-lignende styresystem bestående af
@@ -55,9 +49,6 @@
For flere oplysninger, se GNU-projektets websted på
<a href="http://www.gnu.org">www.gnu.org</a>.
</p>
<!-- End page content -->

</div> <!-- The footer will be inserted here -->
</body>
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
</html>

+ 4
- 14
documents/gnuproject.de.xhtml View File

@@ -1,18 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html lang="de">

<html>
<head>
<title>FSFE - Was ist das GNU Projekt?</title>
</head>
<body>

<div> <!-- The header will be inserted here -->
<!-- Begin page content -->
<div align="center">
<h2>Was ist das GNU Projekt?</h2>
</div>
<body>
<h1>Was ist das GNU Projekt?</h1>
<p>
Das GNU Projekt wurde im September 1983 vom Richard M. Stallman
ins Leben gerufen, um ein vollständiges Betriebssystem auf der Basis von
@@ -58,10 +52,6 @@
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die Internetseite des GNU
Projekts unter <a href="http://www.gnu.org">www.gnu.org</a>.
</p>

<!-- End page content -->

</div> <!-- The footer will be inserted here -->
</body>
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
</html>

+ 5
- 14
documents/gnuproject.el.xhtml View File

@@ -1,18 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html lang="en">

<html>
<head>
<title>FSFE - Τι είναι το GNU-Project;</title>
</head>
<body>

<div> <!-- The header will be inserted here -->
<!-- Begin page content -->
<div align="center">
<h2>Τι είναι το έργο GNU;</h2>
</div>
<body>
<h1>Τι είναι το έργο GNU;</h1>

<p>
Το έργο GNU (GNU project) ξεκίνησε τον Σεπτέμβριο του 1983 από τον Richard M. Stallman για τη δημιουργία ενός πλήρους λειτουργικού συστήματος
@@ -54,11 +48,8 @@ GNU. Σήμερα είναι διαδεδομένη η χρήση του πυρ
Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τον ιστότοπο του έργου GNU στη διεύθυνση <a
href="http://www.gnu.org">www.gnu.org</a>.
</p>

<!-- End page content -->

</div> <!-- The footer will be inserted here -->
</body>

<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
</html>
<!--

+ 4
- 14
documents/gnuproject.en.xhtml View File

@@ -1,18 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<!DOCTYPE html
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html lang="en">

<html>
<head>
<title>FSFE - What is the GNU-Project?</title>
</head>
<body>

<div> <!-- The header will be inserted here -->
<!-- Begin page content -->
<div align="center">
<h2>What is the GNU project?</h2>
</div>
<body>
<h1>What is the GNU project?</h1>

<p>
The GNU project was launched in September 1983 by Richard M. Stallman
@@ -63,10 +57,6 @@ software freedom. FSFE asks people to use the term "GNU/Linux" or
For more information, see the GNU project's website at <a
href="http://www.gnu.org">www.gnu.org</a>.
</p>