Browse Source

updated from trunk

svn path=/branches/design/; revision=18919
tags/stw2018
samtuke 8 years ago
parent
commit
9ac4fc2530
3 changed files with 946 additions and 0 deletions
  1. 285
    0
      about/overview2010.de.xhtml
  2. 349
    0
      about/overview2010.el.xhtml
  3. 312
    0
      about/overview2010.en.xhtml

+ 285
- 0
about/overview2010.de.xhtml View File

@@ -0,0 +1,285 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<html>
<head>
<title>Das Jahr 2010 der FSFE – Ein Brief vom Präsidenten</title>
</head>
<body>
<h1>Das Jahr 2010 der FSFE – Ein Brief vom Präsidenten</h1>

<div id="introduction">
<p>Wir hatten ein ereignisreiches und gutes Jahr. Im folgenden Text
finden Sie Hintergrundlinks zu unseren Aktivitäten. Bitte nutzen Sie
diese Gelegenheit um sich ein umfassenderes Bild unserer gegenwärtigen
und zukünftigen Arbeit für Freie Software zu verschaffen.</p>
</div>


<h2>Auszeichnungen und Würdigungen der Arbeit der FSFE</h2>

<p>Wir erhielten dieses Jahr nicht nur eine, sondern zwei
Auszeichnungen. Im
Mai <a href="/news/2010/news-20100126-01.html">erhielt die FSFE
die Theodor-Heuss-Medaille</a>. Während einer großen Zeremonie
im Mai mit vielen deutschen politischen Koryphäen in Stuttgart
lobte Ludwig Heuss, Direktor der Ludwig-Heuss-Stiftung, die
Arbeit der FSFE für Freiheit in der
Informationsgesellschaft:</p>

<p>„Die Free Software Foundation Europe erhält die
Theodor-Heuss-Medaille 2010 weil ihre Arbeit sehr zur Schaffung
von neuen sozialen, politischen und rechtlichen Bedingungen für
digitale Freiheit durch Freie Software beiträgt.“</p>

<p>Eine Woche davor, am 28. April, wurde der Gründer der
FSFE <a href="/news/2010/news-20100428-01.html">Georg Greve mit
dem Bundesverdienstkreuz ausgezeichnet</a>. Dies geschah in
Würdigung seiner großen Erfolge für die Verbreitung Freier
Software mit der FSFE. Unserer Kenntnis nach ist dies weltweit
das erste Mal, dass ein Aktivist für freie Software in einem
Land derart gewürdigt wurde. Das ist eine wohlverdiente
Belohnung für viele Jahre harter Arbeit. Herzliche
Glückwünsche, Georg!</p>

<h2>Teile und erobere zurück!</h2>

<p>Solche Ehrungen sind natürlich eine große Motivation. Aber wir haben
keine Zeit, um uns auf unseren Lorbeeren auszuruhen. Technologie
entwickelt sich und überall müssen sich Freie-Software-Aktivisten neuen
Herausforderungen stellen. Viele Menschen verlassen sich mehr und mehr
auf Webdienste, „Software as a Service“ und „Cloud Computing“ für
unterschiedliche Zwecke wie E-Mail, für Online-Datenspeicher oder für
soziale Netzwerke. Die Freiheiten, die Freie Software ausmachen –
Programme zu verwenden, zu verstehen, zu verbreiten und zu verbessern –
sind auf Programme auf Computern, die unter unserer eigenen Kontrolle
stehen, zugeschnitten. Können wir einen Weg finden, diese Freiheiten in
einer Welt zu verteidigen, in der große Teile unserer Computernutzung
auf Maschinen passiert, die andere kontrollieren? Wie können wir diese
Freiheiten zurückgewinnen, wo sie bereits verloren sind?</p>

<p>Die wahrscheinlich beste Antwort auf diese Fragen sind
dezentralisierte Systeme. Systeme, die die von uns gesuchten Dienste
bieten, aber die keine zentrale Kontrollinstanz haben. Wie genau
müssten solche Systeme aussehen, um unsere Freiheiten zu bewahren, und
wie können sie entwickelt werden? Um Benutzer und Entwickler dazu zu
bringen darüber nachzudenken haben
wir <a href="http://www.youtube.com/watch?v=hNhlOlGInHE">Vorträge</a>
auf verschiedenen Veranstaltungen quer durch Europa gehalten und sogar
in Porto Alegre, Brasilien, auf der FISL. Im November organisierten wir
auf der „Free Society Conference“
(<a href="http://fscons.org/">FSCONS</a>) in Göteborg eine ganze
Vortragsreihe zum Thema unter dem
Titel <a href="http://fscons.org/divide">„Divide and re-conquer“</a>
(Teile und erobere zurück!). Dort brachten wir Menschen zusammen, die
an Projekten arbeiten, die zentrale Kontrollinstanzen aufbrechen und
durch dezentralisierte Systeme ersetzen. Solche sind: Michael Chisari
von Appleseed, Benjamin Bayart vom Internetprovider „French Data
Network“, dessen Eigentümer seine Benutzer sind, und Torsten Grote von
der FSFE, der erklärte, warum die Konzentration von Macht und Daten in
den Händen von wenigen Firmen ein Problem ist und wie dezentralisierte
Systeme dabei helfen können, unsere Freiheiten zurück zu erobern.</p>

<h2>Kampagnen für Freie Software und offene Standards</h2>

<p><a href="/projects/os/os.html">Offene Standards</a> sind essentiell
für Freie Software. Freie Software hängt von Offenen Standards ab, um
mit anderen Programmen interagieren zu können. Wenn Organisationen und
Firmen der öffentlichen Hand Offene Standards verwenden, sind
Bürgerinnen nicht genötigt, proprietäre Software zu verwenden, um mit
ihnen zu kommunizieren, während die Organisationen selbst die Fesseln
der Abhängigkeit von einem einzelnen Softwareanbieter abstreifen
können.</p>

<p>Aus diesen Gründen haben wir in diesem Jahr weiterhin viel Zeit und
Arbeit in Offene Standards investiert. Im Rahmen der
Kampagne <a href="http://documentfreedom.org/2010/summary-2010">Document
Freedom Day</a> feierten am 31. März rund um die Welt Gruppen auf
Veranstaltungen von Argentinien bis nach Vietnam und in vielen
europäischen Ländern Offene Standards und offene Dateiformate.</p>

<p>Die Europäische Kommission ist gerade dabei, die lang erwartete
Überarbeitung des European Interoperability Framework abzuschließen. Es
handelt sich dabei um eine Empfehlung, wie die IT-Systeme der
öffentlichen Institutionen in Europa miteinander kommunizieren
sollen. Die Originalversion von 2004 unterstützte stark Offene
Standards und hat großen Einfluss ausgeübt. Die überarbeitete Version,
deren Veröffentlichung wir in Kürze erwarten, wird in dieser
Hinsicht <a href="/projects/os/eifv2.html">vermutlich erheblich
abgeschwächt</a> sein.</p>

<p>Während wir mit <a href="/news/2010/news-20101016-01.html">Händen
und Füßen kämpften</a>, um zumindest eine Nennung Offener Standards im
Dokument zu erhalten, verschafften wir dem Thema eine Menge
Aufmerksamkeit innerhalb der Europäischen Kommission und im
europäischen öffentlichen
Sektor. Wir <a href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/?p=426">brachten uns
auch in die Reform des europäischen Standardisierungssystems ein</a>,
die im Moment im Gange ist. Der Präsident der FSFE Karsten Gerloff hat
auf einer Konferenz, die im November von der Europäischen Kommission
und dem Europäischen Patentamt organisiert wurde, die Kernpunkte der
Freien Software im Bezug auf Standardisierung dargelegt.</p>

<p>Wenn die öffentliche Hand Software verlangt, die auf Offene
Standards basiert, können sich Freie-Software-Firmen um Verträge
bewerben und so mehr Geld in die Entwicklung investieren. Wir haben die
öffentliche Auftragsvergabe in Europa beobachtet. Als der italienische
Teil von Südtirol den Vertrag für proprietäre Softwarelizenzen ohne
Ausschreibung
verlängerte <a href="/news/2010/news-20100702-01.html">schlugen wir
öffentlich Alarm</a>. Statt die Provinz nur zu kritisieren, boten wir
der Verwaltungsbehörde Hilfe an, um beim nächsten Mal eine bessere
Entscheidung treffen zu können. Das führte zu einem Runden Tisch mit
lokalen Experten der Freien Software, der nun wirkliche
Langzeitfortschritte in der Entwicklung einer faireren
Auftragsvergabepraxis macht. Wir hoffen damit ein Beispiel zu schaffen,
dem andere öffentliche Verwaltungen folgen werden.</p>

<p>Unsere <a href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders.html">PDF-Betrachter-Kampagne</a>
hat dutzende öffentliche Institutionen quer durch Europa davon
überzeugt <a href="http://pdfreaders.org">freie PDF-Betrachter</a> zu
bewerben. Mit der Unterstützung von hunderten Freiwilligen aus ganz
Europa kontaktierten wir öffentliche Verwaltungen in 33 Ländern,
informierten sie über Freie Software und Offene Standards, und baten
sie, ihre Werbung für proprietäre PDF-Betrachter durch Links zu freien
PDF-Betrachtern zu ersetzen oder zu ergänzen.</p>

<p>In der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO)
trägt <a href="/projects/wipo/wipo.html">unsere kontinuierliche
Arbeit</a> Früchte. Auch wenn die Veränderung in dieser internationalen
Organisation langsam geschieht, so ist sie dennoch
sichtbar. Wir <a href="http://www.wipo.int/meetings/en/details.jsp?meeting_id=19684">analysierten
die Risiken von Softwarepatenten und die Vorteile von Offenen
Standards</a> für Vertreter von Patentämtern aus der ganzen Welt. Mit
Mitgliedstaaten und Mitarbeitern der WIPO hatten wir auch produktive
Diskussionen darüber, wie Freie Software ein permanentes Element in den
Aktivitäten der WIPO werden kann. Die Organisation ist immer noch weit
davon entfernt die „Weltorganisation für geistigen Reichtum“ zu werden,
zu der wir vor sechs Jahren angeregt haben, aber sie öffnet sich
langsam gegenüber den Ideen der Freien Software und des freien
Wissensaustausches. Die WIPO hat einige Studien zu Themen beauftragt,
die sie bisher ignorierte. Sobald die Ergebnisse zur Verfügung stehen,
werden wir die Organisation dazu drängen, diese Themen zu einem
regulären Teil ihrer Arbeit zu machen.</p>

<p>Nach dem Weggang unseres FTF-Koordinators Adriaan de Groot im April
konzentrierten wir die Arbeit unserer Rechtsabteilung auf
Kernaufgaben. Das <a href="/projects/ftf/network.html">European Legal
Network</a> ist zum weltweit größten Netzwerk von
Freie-Software-Spezialisten in Rechtsfragen herangewachsen. Die nur
nach Einladung erreichbare Umgebung stellt einen geschützten Raum für
sensible Diskussionen und einen offenen, ehrlichen Austausch von
Meinungen sicher. Der jährliche Workshop des Netzwerks in Amsterdam war
ein durchschlagender Erfolg. Das
Netzwerk <a href="https://wiki.fsfe.org/EuropeanLegalNetwork/LinkingDocument">erstellte
auch ein Dokument über Interaktionen zwischen verschiedenen
Softwarekomponenten</a>, das eine strukturierte Zusammenstellung von
verschiedenen Meinungen zu einem komplexen und unklaren Feld
bietet. Wir betreuen weiterhin
unser <a href="/projects/ftf/fiduciary.html">Treuhandprogramm zur
Urheberrechtsübertragung</a> für Projekte, die es nutzen möchten und
beantworten die laufend aufkommenden rechtlichen und lizenzrechtlichen
Fragen aus der Gemeinschaft.</p>

<h2>Hinter den Kulissen</h2>

<p>Intern haben wir uns um unseren Haushalt gekümmert. Unsere Hardware-
und Softwareinfrastruktur wird erneuert. Das ehrenamtliche Web-Team
macht unsere Webseiten kontinuierlich informativer, während unsere
Systemadministratoren dafür sorgen, dass unsere Server stabil und
sicher sind. Wir steigern kontinuierlich die Effizienz unserer internen
Abläufe, um uns mehr auf unsere Arbeit für Freie Software konzentrieren
zu können.</p>

<p>Wie üblich wird eine Menge Arbeit von Ehrenamtlichen erledigt. Sie
ermöglichen der FSFE die Verbindung mit Aktivisten für Freie Software
aus ganz Europa und helfen uns, jedes Jahr auf dutzenden
Veranstaltungen in vielen Ländern präsent zu sein. Neben den üblichen
Freie-Software-Konferenzen haben wir unser Spektrum für eine breitere
Öffentlichkeit erweitert. Am Deutschen Kirchentag, der von 130.000
Menschen besucht wurde, hatten wir einen erfolgreichen
Informationsstand. Ehrenamtliche Helfer betreuen auch unsere Webseiten
und machen sie in bis zu dreißig Sprachen verfügbar. Freiwillige Helfer
haben ein neues Länderteam in Frankreich und eine aktive
Fellowship-Gruppe in Slowenien gebildet. Die allerwichtigste Folge
davon ist, dass sie die Botschaft Freier Software an ihre
Arbeitsplätze, in ihre Universitäten und ihren Freundeskreis
tragen. Das ist die Gelegenheit um ihnen allen ein großes „Dankeschön!“
zu sagen.</p>

<p>Alle unsere Aktivitäten wurden von den FSFE-Praktikanten
unterstützt. Dieses Jahr arbeiteten vier talentierte junge Leute mit
uns, tauchten kopfüber in die Welt der Freien Software und erledigten
viel von der Arbeit, die nötig ist, um Kampagnen, Veranstaltungen und
Richtlinienarbeit zu ermöglichen.</p>
<h2>Ausblick auf 2011</h2>

<p>2011 wird die FSFE zehn Jahre alt. Wir sind mit Ihrer Unterstützung
und der Arbeit von vielen engagierten Menschen weit gekommen und zu
Europas angesehendsten Organisation für Freie Software geworden. Aber
wir haben noch viel mehr zu tun.</p>

<p>Wir möchten der Gesellschaft helfen, Systeme aufzubauen, die unsere
Freiheiten respektieren, da Computernutzung zunehmend auf Netzwerke
verlagert wird. Aufbauend auf das Bewusstsein, dass wir für verteilte
Systeme geweckt haben, werden wir Menschen zusammen bringen und Wege
suchen, um ihre Kräfte zu bündeln und sie so stärker zu machen.</p>

<p>Garantiert werden uns Offene Standards und die
Standardisierungsreform auch im Jahr 2011 beschäftigen. Die
Vorbereitungen für den Document Freedom Day am 30. März laufen bereits
auf vollen Touren. Wir werden uns auch weiterhin für einen Markt
einsetzen, der offen für Freie Software und ein Standardisierungssystem
ist, dass die Bedürfnisse von den Benutzern, Entwicklern und Firmen
Freier Software respektiert.</p>

<p>Softwarepatente schleichen sich in verschiedenen Verkleidungen
zurück auf die Agenda. Wir werden darauf drängen, dass Patente ohne
Beschränkungen lizenziert werden, sobald diese in Standards aufgenommen
werden. Kürzlich begann die Europäische Kommission erneut, die Idee
eines einzigen europäischen Patents zu verfolgen. Für Software wird
viel davon abhängen, wie so ein System umgesetzt wird. Die FSFE wird
die Entwicklung beobachten und je nach Bedarf Anregungen geben oder
Druck ausüben.</p>

<p>Unsere Rechtsabteilung war extrem erfolgreich, Experten zu
rechtlichen Aspekten der Freien Software zusammenzubringen und
Entwickler in Lizenzierungsfragen zu unterstützen. Im Jahr 2011 werden
wir diese Abteilung umorganisieren und noch nützlicher für die
Gemeinschaft machen.</p>
<h2>Herzlichen Dank für Ihre Unterstützung!</h2>

<p>All diese Arbeit kostet Geld. Beinahe das
gesamte <a href="/donate/thankgnus.html">Budget der FSFE</a> wird
aus <a href="/donate/donate.html">Ihren Spenden</a> und den
Fellowship-Beiträgen gespeist. Ihre Unterstützung ermöglicht nicht
nur all diese Arbeit, sondern noch mehr: Das Wichtigste ist, dass wir
dadurch unabhängig von Einzelinteressen bleiben können. Diese
Unabhängigkeit ist kein Luxus. Sie ist die Grundvoraussetzung für
unsere Arbeit. Vielen Dank, dass Sie das möglich machen!</p>

<p>Wir arbeiten daran, monatliche Spenden und Fellowship-Beiträge
einfacher für Sie zu machen. Monatliche Einzahlungen ermöglichen uns
eine zuverlässigere Budgetplanung und halten uns das ganze Jahr über
zahlungsfähig. Auch an einer steuerfreien Spendenmöglichkeit in einigen
europäischen Ländern arbeiten wir gerade.</p>

<p>Wir hoffen auf Ihre weitere Unterstützung, während wir uns diesen
Herausforderungen stellen. Im Namen aller FSFE-Angestellten und
ehrenamtlichen Helfer wünsche ich Ihnen schöne Feiertage. Feiern Sie
in Freiheit, ruhen Sie sich etwas aus, und sammeln Sie Kraft für die
Herausforderungen und Auseinandersetzungen, die uns 2011 erwarten! Es
wird ein aufregendes Jahr. Ich lade Sie ein, gemeinsam mit uns für die
Freiheit der Software zu arbeiten.</p>

<p>Mit besten Wünschen für ein freies Jahr 2011,<br/>
Karsten Gerloff<br/>
Präsident, Free Software Foundation Europe</p>

</body>

<timestamp>$Date: 2010-12-13 15:00:03 +0100 (Mon, 13 Dec 2010) $ $Author: guest-enz $</timestamp>
<translator>Onsemeliot</translator>
</html>


+ 349
- 0
about/overview2010.el.xhtml View File

@@ -0,0 +1,349 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<html>
<head>
<title>Το έτος 2010 για το FSFE - μια επιστολή από τον Πρόεδρο</title>
</head>
<body>
<h1>Το έτος 2010 για το FSFE - μια επιστολή από τον Πρόεδρο</h1>

<div id="introduction">
<p>
Είχαμε μια πολύ καλή χρονιά γεμάτη από εκδηλώσεις. Στο κείμενο
που ακολουθεί θα βρείτε συνδέσμους σε υλικό για τις διάφορες
δραστηριότητές μας. Παρακαλούμε αξιοποιήστε την ευκαιρία αυτή
για να διαμορφώσετε μια πληρέστερη εικόνα για την τρέχουσα και
μελλοντική εργασία μας για το Ελεύθερο Λογισμικό.
</p>
</div>


<h2>Βραβεία και αναγνώριση για την εργασία του FSFE</h2>

<p>
Πανηγυρίζουμε όχι για ένα, αλλά για δύο βραβεύσεις φέτος. Τον Μάιο,
<a href="/news/2010/news-20100126-01.html">το FSFE έλαβε το Μετάλλιο
Theodor Heuss</a>. Κατά τη διάρκεια μιας μεγαλοπρεπούς τελετής με
πολυάριθμη παρουσία πολιτικών διασημοτήτων στην Στουτγάρδη τον Μάιο,
ο Ludwig Heuss, Διευθυντής του Ιδρύματος Theodor Heuss, επαίνεσε την
εργασία του FSFE για την ελευθερία στην κοινωνία της πληροφορίας:
</p>

<p>
«Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού λαμβάνει το Μετάλλιο
Theodor Heuss για το 2010 επειδή έχει μια εξαιρετικά αξιόλογη
συνεισφορά στη θεμελίωη νέων κανόνων στις κοινωνικές, πολιτικές
και νομικές συνθήκες για την ψηφιακή ελευθερία με τη χρήση
Ελεύθερου Λογισμικού».
</p>

<p>
Μια εβδομάδα νωρίτερα, στις 28 Απριλίου, ο ιδρυτικός Πρόεδρος του
FSFE <a href="/news/2010/news-20100428-01.html">Georg Greve βραβεύτηκε
με τον Σταυρό του Τάγματος της Αξίας της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
της Γερμανίας</a> (Bundesverdienstkreuz) σε αναγνώριση των υψηλών του
επιτευγμάτων για την προβολή του Ελεύθερου Λογισμικού με το FSFE.
Από όσο γνωρίζουμε, αυτή είναι η πρώτη φορά που μία χώρα απονέμει
τέτοιον τιμητικό τίτλο σε ακτιβιστή Ελεύθερου Λογισμικού. Αυτή είναι
μια άξια επιβράβευση για πολλά χρόνια σκληρής προσπάθειας.
Συγχαρητήρια, Georg!
</p>


<h2>Divide and re-conquer</h2>

<p>
Η αναγνώριση αυτή αποτελεί ασφαλώς ένα τεράστιο κίνητρο. Αλλά δεν
υπάρχει χρόνος για να επαναπαυθούμε στις δάφνες μας. Η τεχνολογία
εξελίσσεται, και οι υποστηρικτές του Ελεύθερου Λογισμικού πρέπει
να αντιμετωπίσουν νέες προκλήσεις. Πολλοί άνθρωποι αρχίζουν να
στηρίζονται όλο και περισσότερο σε υπηρεσίες από τον ιστό, στο
λογισμικό ως υπηρεσία και στο «υπολογιστικό νέφος» για διαφορετικούς
σκοπούς, όπως το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, online αποθήκευση δεδομένων
ή την κοινωνική δικτύωση. Οι ελευθερίες που ορίζουν το Ελεύθερο
Λογισμικό -- της χρήσης, μελέτης, διαμοιρασμού και βελτίωσης
ενός προγράμματος -- είναι προσαρμοσμένες για προγράμματα που
τρέχουν σε υπολογιστές τους οποίους ελέγχουμε. Μπορούμε να
βρούμε έναν τρόπο για να υπερασπιστούμε τις ελευθερίες αυτές
σε έναν κόσμο όπου ένα μεγάλο μέρος των υπολογιστικών διεργασιών
μας συμβαίνει σε μηχανές που ελέγχονται από άλλους; Πώς μπορούμε
να ξανακερδίσουμε αυτές τις ελευθερίες από όπου έχουν ήδη χαθεί;
</p>

<p>
Το καλύτερο στοίχημα για μια απάντηση στα ερωτήματα αυτά είναι τα
αποκεντρωμένα συστήματα· συστήματα που παρέχουν τις υπηρεσίες που οι
χρήστες αναζητούν, αλλά που δεν έχουν κεντρικό κόμβο ελέγχου. Σε τι
ακριβώς τα συστήματα αυτά πρέπει να μοιάσουν για να διατηρηθούν οι
ελευθερίες μας, και πώς μπορούν να κατασκευαστούν; Για να εμπνεύσουμε
χρήστες και προγραμματιστές να σκεφτούν σε αυτά τα ερωτήματα, δώσαμε
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=hNhlOlGInHE">ομιλίες</a>
σε διαφορετικές εκδηλώσεις σε όλη την Ευρώπη, ακόμη και τόσο μακριά
όσο η FISL στο Πόρτο Αλέγκρε της Βραζιλίας. Στο συνέδριο Free Society
Conference (<a href="http://fscons.org/">FSCONS</a>) στο Γκέτεμποργκ
τον Νοέμβριο διοργανώσαμε μια ενότητα σχετικά με το θέμα, υπό τον τίτλο
<a href="http://fscons.org/divide">"Divide and re-conquer"</a>.
Εδώ φέραμε σε επαφή ανθρώπους που εργάζονται πάνω σε σχέδια που
διαλύουν το κεντρικό σημείο ελέγχου και να το αντικαθιστούν με
αποκεντρωμένα συστήματα, όπως το Appleseed των Michael Chisari,
Benjamin Bayart του διαδικτυακού παρόχου French Data Network που
ανήκει τους χρήστες του, και του Torsten Grote από το FSFE, ο οποίος
εξήγησε γιατί η συγκέντρωση της εξουσίας και των δεδομένων στα χέρια
λίγων εταιρειών είναι πρόβλημα, και πώς τα αποκεντρωμένα συστήματα
μπορούν να μας βοηθήσουν να επανακτήσουμε τις ελευθερίες μας.
</p>

<h2>Οι εκστρατείες για το Ελεύθερο Λογισμικό και τα Ανοικτά Πρότυπα</h2>

<p>
Τα <a href="/projects/os/os.html">Ανοικτά Πρότυπα</a> είναι
ουσιαστικά για το Ελεύθερο Λογισμικό. Το Ελεύθερο Λογισμικό
βασίζεται στα Ανοικτά Πρότυπα για να διαλειτουργεί με άλλα
προγράμματα. Αν οι οργανισμοί του δημόσιου τομέα και των
επιχειρήσεων χρησιμοποιούν Ανοικτά Πρότυπα, οι πολίτες δεν
είναι υποχρεωμένοι να χρησιμοποιούν ιδιοκτησιακό λογισμικό
για να επικοινωνήσουν μαζί τους, ενώ οι ίδιοι οι οργανισμοί
μπορούν να αποτινάξουν τα δεσμά της εξάρτησης από έναν μόνο
προμηθευτή λογισμικού.
</p>

<p>
Για τους λόγους αυτούς, συνεχίσαμε φέτος να επενδύουμε πολύ χρόνο
και προσπάθεια στα Ανοικτά Πρότυπα. Στην εκστρατεία για την
<a href="http://documentfreedom.org/2010/summary-2010">Ημέρα
για την Ελευθερία στο Λογισμικό</a> ομάδες από όλον τον κόσμο
εορτάζουν τα Ανοικτά Πρότυπα και τους ανοικτούς τύπους αρχειοθέτησης
εγγράφων στις 31 Μαρτίου, με εκδηλώσεις που λαμβάνουν χώρα από την
Αργεντινή μέχρι το Βιετνάμ και σε πολλές Ευρωπαϊκές χώρες.
</p>

<p>
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή βρίσκεται στο στάδιο της ολοκλήρωσης της
μακρόθεν αναμενόμενης αναθεώρησης του Ευρωπαϊκού Πλαισίου
Διαλειτουργικότητας, μια σύσταση προς τις δημόσιες υπηρεσίες
σε όλη την Ευρώπη για το πώς να καταστήσουν τα συστήματά τους
της Πληροφορικής να μιλούν μεταξύ τους. Η αρχική έκδοση από
το 2004 έδωσε ισχυρή υποστήριξη στα Ανοικτά Πρότυπα και είχε
μεγάλη επιρροή. Η αναθεωρημένη έκδοση, τη δημοσίευση της οποίας
αναμένουμε σύντομα, είναι πιθανό να είναι
<a href="/projects/os/eifv2.html">σε μεγάλο βαθμό αποδυναμωμένη</a>
σχετικά με αυτό το θέμα.
</p>

<p>
Όπως <a href="/news/2010/news-20101016-01.html">αγωνιστήκαμε με
νύχια και με δόντια</a> για να διατηρηθεί τουλάχιστο μια αναφορά για τα
Ανοικτά Πρότυπα στο έγγραφο, we raised a lot of attention για το θέμα
μέσα στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και στον Ευρωπαϊκό δημόσιο τομέα. Επίσης
<a href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/?p=426">συμμετείχαμε στη
μεταρρύθμιση του Ευρωπαϊκού συστήματος προτυποποίησης</a> το οποίο
έχει δρομολογηθεί, με τον Πρόεδρο του FSFE Karsten Gerloff να θέτει
στην προτυποποίηση τα ζητήματα κλειδιά για το Ελεύθερο Λογισμικό σε
ένα συνέδριο που διοργάνωσε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή με το Ευρωπαϊκό
Γραφείο Πατεντών τον Νοέμβριο.
</p>

<p>
Εάν ο δημόσιος τομέας ζητά το λογισμικό να βασίζεται σε
Ανοικτά Πρότυπα, οι εταιρίες Ελεύθερου Λογισμικού μπορούν να
συμμετέχουν σε προσφορές για συμβάσεις, και θα έχουν περισσότερα
χρήματα να επενδύσουν στην ανάπτυξη. Ασκούμε έλεγχο στις δημόσιες
προμήθειες στην Ευρώπη. Όταν η Ιταλική περιφέρεια του Νοτίου
Τυρόλου έπέκτεινε τη σύμβαση για άδειες χρήσης ιδιοκτησιακού
λογισμικού χωρίς διαγωνισμό, σημάναμε
<a href="/news/2010/news-20100702-01.html">γενικό δημόσιο συναγερμό</a>.
Αλλά δεν ασκήσαμε απλά κτριτική στην επαρχία, προσφέραμε διοίκητική
συμβολή ώστε να πράξει καλύτερα την επόμενη φορά. Αυτό οδήγησε
σε μια συζήτηση στρογγυλής τραπέζης με τοπικούς εμπειρογνώμονες
Ελεύθερου Λογισμικού η οποία κάνει τώρα πραγματική, μακροπρόθεσμη
πρόοδο στην ανάπτυξη δίκαιότερων πρακτικών στις προμήθειες. Ελπίζουμε
να δημιουργήσουμε το παράδειγμα που θα ακολουθήσου και άλλες δημόσιες
διοικήσεις.
</p>

<p>
Η <a href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders.html">δράση pdfreaders</a>
έχει πείσει δεκάδες δημόσιες υπηρεσίες στην Ευρώπη να προβάλλουν
<a href="http://pdfreaders.org">Ελεύθερου Λογισμικού προγράμματα
ανάγνωσης αρχείων PDF</a>. Με υποστήριξη από εκατοντάδες εθελοντές
από όλη την Ευρώπη, ήρθαμε σε επαφή με δημόσιους φορείς σε 33 χώρες,
τους μιλήσαμε για το Ελεύθερο Λογισμικό και τα Ανοιχτά Πρότυπα, και
τους ζητήσαμε να αντικαταστήσουν ή να συμπληρώσουν τις διαφημίσεις
τους για ιδιοκτησιακά προγράμματα ανάγνωσης PDF με συνδέσμους σε
ελεύθερα.
</p>

<p>
Στον Παγκόσμιο Οργανισμό Πνευματικής Ιδιοκτησίας (WIPO),
<a href="/projects/wipo/wipo.html">η επίμονη εργασία μας</a>
φέρνει αποτέλεσμα. Η αλλαγή σε αυτόν τον διεθνή οργανισμό
αν και αργή, είναι ορατή.
<a href="http://www.wipo.int/meetings/en/details.jsp?meeting_id=19684">αναλύσαμε τους κινδύνους των πατεντών στο λογισμικό
και τα οφέλη των Ανοικτών Προτύπων</a> σε εκπροσώπους από γραφεία
διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας σε όλο τον κόσμο. Είχαμε επίσης παραγωγική
συζήτηση με τα κράτη μέλη και το προσωπικό του WIPO για το πώς το
Ελεύθερο Λογισμικό μπορεί να γίνει ένα μόνιμο στοιχείο στις
δραστηριότητες του οργανισμού. Ο οργανισμός εξακολουθεί να απέχει
πολύ από το να γίνει ο Παγκόσμιος Οργανισμός Διανοητικού Πλούτου
που έχουμε ζητήσει πριν από έξι χρόνια, αλλά με αργό ρυθμό ανοίγεται
προς τις ιδέες του Ελεύθερου Λογισμικού και του μοιράσματος της γνώσης.
Ο WIPO έχει αναθέσει μια σειρά μελετών σχετικά με αυτά τα θέματα,
τα οποία συνήθιζε να αγνοεί. Μόλις τα αποτελέσματα είναι διαθέσιμα,
εμείς θα πιέσουμε ώστε ο οργανισμός να κάνει αυτά τα θέματα κανονικό
μέρος των εργασιών του.
</p>

<p>
Μετά από την αναχώρηση του συντονιστή της FTF Adriaan de Groot
τον Απρίλιο, επικεντρώσαμε την εργασία του νομικού μας τμήματος
σε θεμελιακές εργασίες. Το
<a href="/projects/ftf/network.html">Ευρωπαϊκό Νομικό Δίκτυο</a>
έχει αναπτυχθεί στο μεγαλύτερο στον κόσμο δίκτυο δικηγόρων ειδικών
για το Ελεύθερο Λογισμικό. Το περιβάλλον ένταξης με πρόσκληση μόνο
παρέχει ένα προστατευόμενο χώρο για ευαίσθητες συζητήσεις και μια
ανοικτή, ειλικρινή ανταλλαγή απόψεων. Το ετήσιο σεμινάριο του δικτύου
στο Άμστερνταμ ήταν μια μεγάλη επιτυχία. Το δίκτυο, επίσης,
<a href="https://wiki.fsfe.org/EuropeanLegalNetwork/LinkingDocument">
εξέδωσε ένα έγγραφο αλληλεπιδράσεων ανάμεσα σε διαφορετικά συστατικά
λογισμικού</a>, παραδίδοντας ένα διαρθρωμένο σύνολο απόψεων σε ένα
περίπλοκο και αδιευκρίνιστο πεδίο. Διατηρούμε το
<a href="/projects/ftf/fiduciary.html">εργαλείο μας για την ανάθεση
πνευματικών δικαιωμάτων</a> για έργα τα οποία θέλουν να το
χρησιμοποιήσουν, και απαντάμε σε ένα σταθερό ρεύμα νομικών και
αδειοδότησης ερωτήσεων από την κοινότητα.
</p>


<h2>Στο παρασκήνιο</h2>

<p>
Εσωτερικά, υπήρξαν καθήκοντα. Η υποδομή μας, λογισμικού και υλικού,
μεταμορφώνεται. Η ομάδα εθελοντών ιστού σταδιακά διαμορφώνει τον
ιστότοπο ώστε να είναι πιο κατατοπιστικός, ενώ οι διαχειριστές
συστήματος διασφαλίζουν ότι οι εξυπηρετητές μας είναι σταθεροί
και ασφαλείς. Κάνουμε τις εσωτερικές μας διαδικασίες πιο
αποτελεσματικές, έτσι ώστε να μπορούμε να επικεντρωθούμε
στην εργασία για το Ελεύθερο Λογισμικό.
</p>

<p>
Όπως πάντα, πολλή από τη δουλειά μας γίνεται από εθελοντές.
Παρέχουν τη δυνατότητα στο FSFE να συνδεθεί με ακτιβιστές
Ελεύθερου Λογισμικού από όλη την Ευρώπη, και να παραστεί σε
δεκάδες εκδηλώσεις σε πολλές χώρες κάθε χρόνο. Εκτός από τα
συνήθη συνέδρια Ελεύθερου Λογισμικού, έχουμε επίσης επεκταθεί
σε εκδηλώσεις για ένα ευρύτερο ακροατήριο, όπως η Γερμανική
Kirchentag, την οποία παρακολούθησαν 130.000 άνθρωποι, όπου
είχαμε μια επιτυχημένη παρουσία με περίπτερο. Εθελοντές επίσης
συντήρησαν τον ιστότοπό μας και τον έκαναν διαθέσιμο μέχρι και
σε 30 διαφορετικές γλώσσες. Εθελοντές έχουν ξεκινήσει μια νέα
ομάδα στη Γαλλία και μια πολύ δραστήρια ομάδα της Κοινότητας
στη Σλοβενία. Το πιο σημαντικό, μεταφέρουν το μήνυμα του
Ελεύθερου Λογισμικού στους χώρους εργασίας τους, στα
πανεπιστήμιά τους και στον κύκλο των φίλων τους. Αυτή είναι
η στιγμή να στείλουμε σε όλους ένα μεγάλο «ευχαριστώ!».
</p>

<p>
Όλες μας οι δραστηριότητες υποστηρίζονται από τους βοηθούς
του FSFE. Φέτος, τέσσερις ταλαντούχοι νέοι συνεργάστηκαν μαζί μας,
με ορμητική βουτιά στον κόσμο του Ελεύθερου Λογισμικού και
διεκπεραιώνοντας ένα μεγάλο μέρος της δουλειάς που απαιτείται
για την πραγματοποίηση των εκστρατειών, των εκδηλώσεων και της
πολιτικής δραστηριότητας.
</p>

<h2>Με τη ματιά στο 2011</h2>

<p>
Το 2011, το FSFE θα γίνει δέκα ετών. Έχουμε διανύσει απόσταση, καθώς
η στήριξή σας και η σκληρή δουλειά πολλών αφοσιωμένων ανθρώπων μάς
έχουν μετατρέψει στην πιο σεβαστή οργάνωση υπεράσπισης του Ελεύθερου
Λογισμικού στην Ευρώπη. Αλλά έχουμε να προχωρήσουμε ακόμη μακρύτερα.
</p>

<p>
Θέλουμε να βοηθήσουμε την κοινότητα να κατασκευάσει συστήματα
που σέβονται την ελευθερία μας, καθώς η πληροφορική κινείται
όλο και περισσότερο προς το δίκτυο. Με βάση την ευαισθητοποίηση
που έχουμε οικοδομήσει για τα κατανεμημένα συστήματα, θα φέρουμε
σε επαφή ανθρώπους που εργάζονται στον τομέα αυτό και αναζητούν
τρόπους για να ενώσουν τις δυνάμεις τους και να γίνουν ισχυρότεροι.
</p>

<p>
Είναι ένα ασφαλές στοίχημα ότι τα Ανοικτά Πρότυπα και η μεταρρύθμιση
στην προτυποποίηση θα μας κρατήσουν απασχολημένους το 2011. Οι
προετοιμασίες έχουν ήδη ξεκινήσει για την Ημέρα Ελευθερίας Εγγράφων
στις 30 Μαρτίου. Θα συνεχίσουμε να πιέζουμε για μια αγορά ανοικτή
στο Ελεύθερο Λογισμικό, και για ένα σύστημα τυποποίησης που να σέβεται
τις ανάγκες χρηστών, προγραμματιστών και εταιρειών Ελεύθερου Λογισμικού.
</p>

<p>
Οι πατέντες λογισμικού σέρνονται ξανά μέσα στην ημερήσια διάταξη,
με διαφορετικές μάσκες. Θα πιέσουμε ώστε τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας
να αδειοδοτούνται χωρίς περιορισμούς, όταν αυτά περιλαμβάνονται σε
πρότυπα. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει πρόσφατα ξεκινήσει για μια ακόμη
φορά να ηγείται της ιδέας μιας ενιαίας Ευρωπαϊκής πατέντας.
Για το λογισμικό, πολλά θα εξαρτηθούν από το πώς ένα τέτοιο σύστημα
τίθεται σε εφαρμογή. Το FSFE θα παρακολουθεί τις λεπτομέρειες,
δίνοντας στοιχεία και με την άσκηση πίεσης, όπως απαιτείται.
</p>

<p>
Το νομικό μας τμήμα έχει εξαιρετική επιτυχία, φέρνοντας σε επαφή
εμπειρογνώμονες σχετικά με τις νομικές πτυχές του Ελεύθερου Λογισμικού
και με την παροχή βοήθειας σε προγραμματιστές με πληροφορίες σχετικά
με ζητήματα αδειοδότησης. Το 2011, θα επανατοποθετήσουμε το τμήμα ώστε
να είναι ακόμη πιο χρήσιμο για την κοινότητα.
</p>

<h2>Σας ευχαριστούμε για την υποστήριξή σας!</h2>

<p>
Όλη αυτή η δραστηριότητα κοστίζει χρήματα. Σχεδόν όλη
<a href="/donate/thankgnus.html">η χρηματοδότηση του FSFE</a>
προέρχεται από <a href="/donate/donate.html">τις δωρεές σας</a>
και τη συνεισφορά σας στην Κοινότητα. Η υποστήριξή σας όχι μόνο
μας επιτρέπει να κάνουμε όλο αυτό το έργο, και άλλα. Το σημαντικότερο
είναι ότι μας επιτρέπει να παραμείνουμε ανεξάρτητοι από συγκεκριμένα
συμφέροντα. Η ανεξαρτησία αυτή δεν είναι πολυτέλεια. Είναι η βασική
προϋπόθεση για το έργο που κάνουμε. Σας ευχαριστούμε που την κάνετε
εφικτή!
</p>

<p>
Εργαζόμαστε για να καταστεί ευκολότερο για εσάς να δωρίσετε
και να καταβάλλετε συνδρομές στην Κοινότητα σε μηνιαία βάση.
Η λήψη μηνιαίων πληρωμών μάς επιτρέπει να υπολογίσουμε τον
προϋπολογισμό μας πιο αξιόπιστα, και κρατά την ταμειακή ροή
ομαλή όλο το χρόνο. Επίσης επί του παρόντος εργαζόμαστε για να
γίνουν οι αφορολόγητες δωρεές δυνατές σε μια σειρά Ευρωπαϊκών χωρών.
</p>

<p>
Ελπίζουμε για τη συνεχή υποστήριξή σας, καθώς αντιμετωπίζουμε
αυτές τις προκλήσεις κατά μέτωπο. Εκ μέρους όλου του προσωπικού
του FSFE και των εθελοντών, σας εύχομαι καλές γιορτές. Γιορτάστε
τις με ελευθερία, ξεκουραστείτε, και συγκεντρώστε δύναμη για τις
προκλήσεις και τις μάχες που έρχονται το 2011. Θα είναι μια
συναρπαστική χρονιά. Σας καλώ να συνεχίσετε να εργάζεστε
για την ελευθερία στο λογισμικό, μαζί μας.
</p>

<p>
Με τις καλύτερες ευχές για ένα ελεύθερο 2011,<br/>
Karsten Gerloff<br/>
Πρόεδρος, Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού
</p>


</body>

<timestamp>$Date: 2010-10-09 11:30:07 +0200 (sam. 09 oct. 2010) $ $Author: mk $</timestamp>
</html>


+ 312
- 0
about/overview2010.en.xhtml View File

@@ -0,0 +1,312 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<html>
<head>
<title>FSFE's year 2010 - a letter from the President</title>
</head>
<body>
<h1>FSFE's year 2010 - a letter from the President</h1>

<div id="introduction">
<p>
We have had an eventful year, and a good one. In the following
text you will find background links to our various activities.
Please take this opportunity to get a much more complete
picture of our present and future work for Free Software.
</p>
</div>


<h2>Awards and recognition for FSFE's work</h2>

<p>
We celebrated not one, but two awards this year. In May, <a href="/news/2010/news-20100126-01.html">FSFE received
the Theodor Heuss Medal</a>. During a grand ceremony with numerous German
political luminaries in Stuttgart in May, Ludwig Heuss, Director of
the Theodor Heuss Foundation, praised FSFE's work for freedom in the
information society:
</p>

<p>
"Free Software Foundation Europe receives the Theodor Heuss Medal
2010 because it competently contributes to creating new rules for
social, political and legal conditions for digital freedom through
Free Software."
</p>

<p>
A week earlier, on the 28th of April, FSFE's founding President <a href="/news/2010/news-20100428-01.html">
Georg Greve was awarded the
German Federal Cross of Merit</a> (Bundesverdienstkreuz) in recognition of
his great achievements in promoting Free Software with FSFE. To our
knowledge, this is the first time that any country in the world
bestows such an honour on any Free Software activist. This is a
well-deserved reward for many years of hard work. Congratulations,
Georg!
</p>


<h2>Divide and re-conquer</h2>

<p>
Such recognition is of course a huge motivation. But there is no time
to rest on our laurels. Technology evolves, and Free Software
advocates everywhere need to face up to new challenges. Many people
are coming to rely more and more on web services, software as a
service and "cloud computing" for different purposes, such as email,
online data storage, or social networking. The freedoms that define
Free Software -- to use, study, share and improve a program -- are
tailored towards programs running on computers we control. Can we find
a way to defend those freedoms in a world where much of our computing
happens on machines controlled by others? How can we win those
freedoms back where they've already been lost?
</p>

<p>
The best bet for an answer to these questions are decentralised
systems; systems which provide the services that users are looking
for, but which have no central controlling node. What exactly would
such systems need to look like to preserve our freedoms, and how can
they be built? To inspire users and developers to think about these
questions, we gave <a href="http://www.youtube.com/watch?v=hNhlOlGInHE">talks</a>
at different events across Europe and even as
far afield as the FISL event in Porto Alegre, Brazil. At the Free
Society Conference (<a href="http://fscons.org/">FSCONS</a>)
in Gothenburg in November we organised a
whole track on the topic, under the title <a href="http://fscons.org/divide">"Divide and
re-conquer"</a>. Here we brought together people who are working on
projects that break up the central point of control and replace it
with decentralised systems, such as Appleseed's Michael Chisari,
Benjamin Bayart of the user-owned ISP French Data Network, and FSFE's
Torsten Grote, who explained why the concentration of power and data
in the hands of a few companies is a problem, and how decentralised
systems can help us to re-conquer our freedoms.
</p>

<h2>Campaigning for Free Software and Open Standards</h2>

<p>
<a href="/projects/os/os.html">Open Standards</a> are essential for Free
Software. Free Software relies
on Open Standards to interoperate with other programs. If public
sector organisations and businesses use Open Standards, citizens are
not forced to use proprietary software to communicate with them, while
the organisations themselves can throw off the shackles of dependence
on a single software vendor.
</p>

<p>
For these reasons, we continued to invest a lot of time and effort
into Open Standards this year. The <a href="http://documentfreedom.org/2010/summary-2010">Document
Freedom Day</a> campaign saw
groups around the world celebrating Open Standards and open document
formats on March 31, with events taking place from Argentina to
Vietnam and in many European countries.
</p>

<p>
The European Commission is currently finishing its long-awaited
revision of the European Interoperability Framework, a recommendation
to public bodies across Europe on how to make their IT systems talk to
each other. The original version from 2004 strongly backed Open
Standards and was very influential. The revised version, which we
expect to be published shortly, is likely to be
<a href="/projects/os/eifv2.html">heavily watered down</a>
in this regard.
</p>

<p>
As we <a href="/news/2010/news-20101016-01.html">fought tooth and nail</a>
to retain at least a mention of Open
Standards in the document, we raised a lot of attention for the topic
within the European Commission and the European public sector. We also
<a href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/?p=426">participated in the reform
of the European standardisation system</a> that
is currently underway, with FSFE's President Karsten Gerloff setting
out the key issues for Free Software in standardisation at a
conference organised by the European Commission and the European
Patent Office in November.
</p>

<p>
If the public sector asks for software based on Open Standards, Free
Software companies can bid for contracts, and will have more money to
invest in development. We have been monitoring public procurement
around Europe. When the Italian region of South Tyrol extended a
contract for proprietary software licenses without a tender, we raised
<a href="/news/2010/news-20100702-01.html">a very public alarm</a>.
But rather than just criticising the province, we
offered the administration help to do better next time. This resulted
in a Round Table with local Free Software experts which is now making
real, long-term progress in developing fairer procurement
practices. We hope to create an example here for other public
administrations to follow.
</p>

<p>
Our <a href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders.html">pdfreaders campaign</a>
has convinced dozens of public bodies across
Europe to advertise <a href="http://pdfreaders.org">Free Software PDF readers</a>.
Supported by hundreds
of volunteers across Europe, we contacted public bodies in 33
countries, told them about Free Software and Open Standards, and asked
them to replace or complement their advertisements for proprietary PDF
readers with links to free ones.
</p>

<p>
At the World Intellectual Property Organisation (WIPO), <a href="/projects/wipo/wipo.html">
our persistent work</a> is bearing fruit. Though change in this international
organisation is slow, it is visible. We
<a href="http://www.wipo.int/meetings/en/details.jsp?meeting_id=19684">analysed the risks of software
patents and the benefits of Open Standards</a> for delegates from patent
offices around the world. We also had productive discussion with
member states and WIPO staff on how Free Software can become a
permanent element in the organisation's activities. The organisation
is still far from becoming the World Intellectual Wealth Organisation
that we called for six years ago, but it is slowly opening up to the
ideas of Free Software and knowledge sharing. WIPO has commissioned a
number of studies on these subjects, which it used to ignore. Once the
results are in, we will push for the organisation to make these
topics a regular part of its work.
</p>

<p>
After the departure of FTF coordinator Adriaan de Groot in April,
we focused the work of our legal department on core tasks. The
<a href="/projects/ftf/network.html">European Legal Network</a> has grown to become the world's largest network
of Free Software specialists from the legal profession. The
invite-only environment provides a protected space for sensitive
discussions and an open, honest exchange of views. The network's
yearly workshop in Amsterdam was a resounding success. The network
also <a href="https://wiki.fsfe.org/EuropeanLegalNetwork/LinkingDocument">
produced a document on interactions between different software
components</a>, delivering a structured set of views on a complex and
obscure domain. We maintain our <a href="/projects/ftf/fiduciary.html">copyright
assignment tool</a> for projects
that wish to use it, and answer a steady stream of legal and licensing
questions from the community.
</p>


<h2>Behind the scenes</h2>

<p>
Internally, there was housekeeping to do. Our infrastructure, both
software and hardware, is getting a makeover. The volunteer web team
is progressively making the website more informative, while our system
administrators make sure that our servers are stable and secure. We
are making our internal processes more efficient, so that we can focus
on working for Free Software.
</p>

<p>
As always, a lot of our work is being done by volunteers. They make it
possible for FSFE to connect to Free Software activists across Europe,
and to be present at dozens of events in many countries every
year. Besides the usual Free Software conferences, we also branched
out into events for a broader audience such as the German Kirchentag,
attended by 130,000 people, where we had a successful
booth. Volunteers also maintain our website and make it available in
up to 30 different languages. Volunteers have launched a new country
team in France and a very active Fellowship group in Slovenia. Most
importantly, they carry the Free Software message into their
workplaces, their universities, and their circle of friends. This is
the time to send all of them a big "thank you!".
</p>

<p>
All of our activities were supported by FSFE's interns. This year,
four talented young people worked with us, diving headlong into the
Free Software world and doing much of the legwork required to make
campaigns, events and policy work happen.
</p>

<h2>Looking into 2011</h2>

<p>
In 2011, FSFE will turn ten years old. We have come far, as your
support and the hard work of many committed people have turned us into
Europe's most respected Free Software advocacy organisation. But we
have so much further yet to go.
</p>

<p>
We want to help the community build systems that respect our freedom,
as computing moves increasingly into the network. Building on the
awareness we have raised for distributed systems, we will bring
together people working in this field and look for ways to let them
join forces and make them stronger.
</p>

<p>
It's a safe bet that Open Standards and standardisation reform will
keep us busy in 2011. Preparations are already well underway for
Document Freedom Day on March 30. We will continue to push for a
market that is open to Free Software, and for a standardisation system
that respects the needs of Free Software users, developers and
companies.
</p>

<p>
Software patents are creeping back onto the agenda, in different
guises. We will push for patents to be licensed without restrictions
when they are included in standards. The European Commission has
lately started to once more drive the idea of a single European
patent. For software, much will depend on how such a system is
implemented. FSFE will be monitoring the details, giving input and
applying pressure as needed.
</p>

<p>
Our legal department has been extremely successful in bringing
together experts on legal aspects of Free Software, and in helping
developers with information on licensing issues. In 2011, we will
reposition the department to be even more useful to the community.
</p>

<h2>Thank you for your support!</h2>

<p>
All this work costs money. Almost all of <a href="/donate/thankgnus.html">
FSFE's funding</a> comes from
<a href="/donate/donate.html">your donations</a>
and your Fellowship contributions. Your support not
only lets us do all this work, and more. Most importantly, it lets us
stay independent of any particular interests. This independence is not
a luxury. It is the basic prerequisite for the work that we do. Thank
you for making it possible!
</p>

<p>
We are working to make it easier for you to donate and pay Fellowship
contributions on a monthly basis. Receiving monthly payments
lets us calculate our budget more reliably, and keeps the cash
flow smooth throughout the year. We are also currently working to make
tax-free donations possible from a number of European countries.
</p>

<p>
We hope for your continued support as we are confronting these
challenges head-on. On behalf of all FSFE staff and volunteers, I wish
you happy holidays. Celebrate them in freedom, rest a bit, and gather
strength for the challenges and battles coming in 2011. It will be an
exciting year. I invite you to keep working for software freedom along
with us.
</p>

<p>
With the best wishes for a free 2011,<br/>
Karsten Gerloff<br/>
President, Free Software Foundation Europe
</p>


</body>

<timestamp>$Date: 2010-10-09 11:30:07 +0200 (sam. 09 oct. 2010) $ $Author: mk $</timestamp>
</html>


Loading…
Cancel
Save