Browse Source

addressing the reader in a more friendly way in german language

svn path=/trunk/; revision=35793
tags/stw2018
suhrj 2 years ago
parent
commit
3fc17b5fb3
1 changed files with 23 additions and 24 deletions
  1. 23
    24
      tools/texts-de.xml

+ 23
- 24
tools/texts-de.xml View File

@@ -32,7 +32,7 @@
<text id="translator1a">Wir danken </text>
<text id="translator1b"> für diese Übersetzung. </text>
<text id="translator2">Dies ist eine Übersetzung. </text>
<text id="translator3a">Lesen Sie auch den </text>
<text id="translator3a">Lies auch auch den </text>
<text id="translator3b">Originaltext</text>
<text id="translator3c">.</text>
<text id="permission">
@@ -45,27 +45,26 @@
<!-- Warning info boxes -->
<text id="outdated"><strong>Achtung: </strong>
Diese Seite ist eine Übersetzung, deren Original sich seit der
Übersetzung geändert hat. Sie sehen also möglicherweise
eine ältere Version. Bitte informieren Sie sich <a href="/contribute/contribute.html">hier</a>
darüber, wie Sie uns bei Übersetzungen und anderen Dingen
unterstützen können.
Übersetzung geändert hat. Du siehst also möglicherweise
eine ältere Version. Bitte informiere Dich <a href="/contribute/contribute.html">hier</a>
darüber, wie Du uns bei Übersetzungen und anderen Dingen
unterstützen kannst.
</text>
<text id="outdated-1"><strong>Achtung: </strong>
Diese Seite ist eine Übersetzung, deren
</text>
<text id="outdated-2">
sich seit der Übersetzung geändert hat. Sie sehen also möglicherweise eine
ältere Version. Bitte informieren Sie sich <a
href="/contribute/contribute.html">hier</a> darüber, wie Sie uns bei
Übersetzungen und anderen Dingen unterstützen können.
sich seit der Übersetzung geändert hat. Du siehst also möglicherweise eine
ältere Version. Bitte informiere Dich <a
href="/contribute/contribute.html">hier</a> darüber, wie Du uns bei
Übersetzungen und anderen Dingen unterstützen kannst.
</text>
<text id="notranslation"><strong>Achtung: </strong>
Von dieser Seite existiert noch keine Übersetzung. Im Moment
sehen Sie die originale Version dieser Seite. Bitte informieren Sie
sich <a href="/contribute/contribute.html">hier</a>, um zu sehen, wie Sie uns
bei Übersetzungen und anderen Dingen unterstützen können.
siehst Du die originale Version dieser Seite. Bitte informiere dich <a href="/contribute/contribute.html">hier</a>, um zu sehen, wie Du uns
bei Übersetzungen und anderen Dingen unterstützen kannst.
</text>
<text id="under-construction"><strong>Warnung: </strong>Diese Seite ist unter Bearbeitung. Bitte übersetzen Sie sie nicht, da sie noch stark verändert wird.
<text id="under-construction"><strong>Warnung: </strong>Diese Seite ist unter Bearbeitung. Bitte übersetze sie nicht, da sie noch stark verändert wird.
</text>
<text id="project-complete">
Dieses Projekt wurde erfolgreich abgeschlossen. Diese Seiten dienen als Archiv für die darauf befindlichen Informationen.
@@ -89,9 +88,9 @@
<text id="fellowship/card">Karte</text>
<text id="fellowship/faq">F.A.Q.</text>
<text id="campaigns/dfd">Document Freedom Day</text>
<text id="campaigns/fya">Befreien Sie Ihr Android</text>
<text id="campaigns/fya">Free Your Android</text>
<text id="campaigns/pdf">Freie PDF-Betrachter</text>
<text id="campaigns/ayc">Fragen Sie Ihre Kandidaten</text>
<text id="campaigns/ayc">Ask Your Candidates</text>
<text id="campaigns/drm">DRM.info</text>
<text id="news/news">Letzte Meldungen</text>
<text id="news/events">Nächste Veranstaltungen</text>
@@ -141,9 +140,9 @@
<text id="sitemap">Sitemap</text>
<text id="go-top">Zum Anfang gehen</text>
<text id="source">Quellcode</text>
<text id="contact-us">Kontaktieren Sie uns</text>
<text id="contact-us">Kontaktiere uns</text>
<text id="translate">Diese Seite übersetzen?</text>
<text id="contribute-web">Helfen Sie unserem Webteam</text>
<text id="contribute-web">Hilf unserem Webteam</text>
<text id="imprint">Impressum</text>
<text id="privacy-policy">Datenschutzrichtlinie</text>

@@ -188,16 +187,16 @@
<!-- Motivational texts for fellowship, support or donations -->
<text id="join">Beitreten</text>
<text id="join-paragraph">
<p>Werden Sie ein Fellow der FSFE, um unsere Arbeit zu unterstützen und
unsere finanzielle Unabhängigkeit zu sichern. Wenn Sie dem
Fellowship beitreten werden Sie Fördermitglied der FSFE - mit Zugriff
<p>Werde Fellow der FSFE, um unsere Arbeit zu unterstützen und
unsere finanzielle Unabhängigkeit zu sichern. Wenn Du der
Fellowship beitrittst, wirst Du Fördermitglied der FSFE - mit Zugriff
auf unsere Infrastruktur.</p>
</text>
<text id="join-fellowship">Treten Sie dem Fellowship bei</text>
<text id="join-fellowship">Tritt der Fellowship bei</text>
<text id="support">Unterstützen Sie die FSFE</text>
<text id="show-support">Zeigen Sie Ihre Unterstütung!</text>
<text id="show-support">Zeig Deine Unterstütung!</text>
<text id="show-support-paragraph">
<p>FSFE benötigt Ihre Unterstützung, um gehört zu werden! Jeder Treffer zählt!</p>
<p>FSFE benötigt Deine Unterstützung, um gehört zu werden! Jeder Treffer zählt!</p>
</text>
<text id="support-fsfe">Ich unterstütze die FSFE!</text>
<text id="donate">Spenden</text>
@@ -208,7 +207,7 @@
wird durch eine Gemeinschaft von
<a href="/contribute/contribute.html">ehrenamtlichen Mitarbeitern</a>,
<a href="/fellowship">Fellows</a> und
<a href="/donate/thankgnus.html">Spendern</a> ermöglicht. Ihre Spenden
<a href="/donate/thankgnus.html">Spendern</a> ermöglicht. Deine Spenden
sind essenziell für unsere Stärke und Unabhängigkeit. Sie ermöglichen
es uns, weiterhin für Freie Software zu arbeiten, wo immer das nötig
ist, und machen uns zu einer unabhängigen Stimme.

Loading…
Cancel
Save