Browse Source

updated pt translation of 'index' and 'work' files

svn path=/trunk/; revision=34374
tags/stw2018
zeh 2 years ago
parent
commit
3c13680d3d
2 changed files with 113 additions and 113 deletions
  1. 7
    6
      index.pt.xhtml
  2. 106
    107
      work.pt.xhtml

+ 7
- 6
index.pt.xhtml View File

@@ -4,8 +4,8 @@
4 4
   <head>
5 5
     <title>FSFE - Free Software Foundation Europe</title>
6 6
     <script src="/scripts/jquery.cycle2.min.js" type="text/javascript"></script>
7
-    <meta name="description" content="Organização sem fins lucrativos dedicada à promoção do software livre que trabalha pela liberdade na sociedade da informação. Inclui notícias, eventos e campanhas." />
8
-    <meta name="keywords" content="fsfe software livre código aberto foss floss oss fsf governo setor sector público gpl" />
7
+    <meta name="description" content="Non profit organisation working to create general understanding and support for software freedom. Includes news, events, and campaigns." />
8
+    <meta name="keywords" content="fsfe free software open source foss floss oss fsf government public sector gpl" />
9 9
   </head>
10 10
 
11 11
   <body class="frontpage" id="index-html">
@@ -26,6 +26,8 @@
26 26
       </div>
27 27
 
28 28
       <div id="newsletter" class="section">
29
+        <a class="big-donate" href="/join?ref-frontpage">Junte-se à FSFE</a>
30
+
29 31
         <h2><a href="/news/newsletter.html"><newsletter-label /></a></h2>
30 32
 
31 33
 
@@ -33,10 +35,9 @@
33 35
 
34 36
           <ul id="more-news-list">
35 37
               <li><a href="/news/news.html" class="learn-more">Ver todas as notícias</a></li>
36
-              <li><a href="http://planet.fsfe.org/en" class="learn-more">Ler os blogues da FSFE</a></li>
38
+              <li><a href="http://planet.fsfe.org/en" class="learn-more">Ler os blogs da FSFE</a></li>
37 39
           </ul>
38 40
 
39
-          <a class="big-donate" href="donate/donate.html#ref-frontpage">Doar à FSFE</a>
40 41
 
41 42
       </div>
42 43
 
@@ -55,14 +56,14 @@
55 56
       <div id="shop-promo" class="section">
56 57
           <img src="/graphics/tshirt-promo.jpg" alt="" />
57 58
 
58
-          <a class="big-donate" href="/order/order.html#ref-frontpage">Loja</a>
59
+          <a class="big-donate" href="/order/order.html?ref-frontpage">Loja</a>
59 60
       </div>
60 61
 
61 62
     </div>
62 63
   </body>
63 64
 
64 65
   <!--Do not translate this ↓-->
65
-  <followup>join</followup>
66
+  <followup>adira</followup>
66 67
 
67 68
   <timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
68 69
 </html> 

+ 106
- 107
work.pt.xhtml View File

@@ -2,161 +2,160 @@
2 2
 
3 3
 <html>
4 4
   <head>
5
-    <title>O nosso trabalho - FSFE</title>
5
+    <title>O que fazemos - FSFE</title>
6 6
   </head>
7 7
 
8
-  <body>
9
-    <h1>O nosso trabalho </h1>
10
-
8
+ <body class="subsite">
9
+    <h1 class="heading">O que fazemos </h1>
11 10
   <div id="introduction">
12
-      <div class="image">
13
-        <img src="/graphics/stars-smaller.png" alt="Stars"/>
14
-      </div>
15 11
 
16
-<p>
12
+      <!-- for translations please have a look at http://fsfe.org/about/mission -->
13
+        
14
+  <p>A Free Software Foundation Europe ajuda pessoas e organizações compreender
15
+  como o <a href="/about/basics/freesoftware.html">Software Livre</a> 
16
+  contribui para a liberdade, transparência e auto-determinação. 
17
+  Reforçamos os direitos dos utilizadores abolindo barreiras à adopção de
18
+  Software Livre, encorajando as pessoas a usarem e desenvolverem Software Livre, e
19
+  providenciando recursos para capacitar toda a gente para continar a promover o Software
20
+  na Europe.</p>
17 21
 
18
-      Como uma organização não-governamental (ONG) sem fins lucrativos, a Free Software Foundation Europe está a trabalhar para criar um interesse geral no Software Livre e nos Padrões Abertos, assim como para que os políticos, os empresários, a Justiça e a sociedade sejam em geral favoráveis. Por favor, continue lendo para saber mais sobre o nosso trabalho e os nossos <a href="#campaigns">projetos em curso</a>.
22
+    </div>
19 23
 
20
-      </p>
21
-      
22
-   </div>
23 24
     
24
-    <ul id="priorities" class="overview">
25
-      <li>
26
-        <h3><a href="/activities/ftf/ftf.html">Freedom Task Force</a></h3>
27
-        
28
-        <p>
29
-          A Freedom Task Force coleta e compartilha o conhecimento sobre os aspectos legais relacionados com o licenciamento de software livre, cuida dos interesses do software livre, reúne especialistas de todo o mundo e ajuda as organizações a alcançar outros objetivos semelhantes. 
30
-	  Fornecemos ajuda, <a href="/activities/ftf/education.html">formação e consultoria</a>, e também <a href="/activities/ftf/documentation.html">documentação</a> em parceria com gpl-violations.org e os membros da Rede Jurídica Europeia (<em>European Legal Network</em>).
31
-            
32
-        </p>
33
-      </li>
34
-      <li>
35
-        <h3><a href="/activities/ftf/network.html">A Rede Jurídica Europeia</a></h3>
36
-        
37
-        <p>
38
-          Mantemos a maior rede privada, apartidária e independente de expertos jurídicos do mundo no eido das licenças de Software Livre.
39
-        </p>
40
-      </li>
41
-      <li>
42
-        <h3><a href="/activities/os/os.html">Padrões Abertos</a></h3>
43
-        
25
+    <ul id="priorities" class="subheadings"> 
26
+	<li>
27
+        <h3><a href="/activities/policy/eu/policy-goals.html">Política</a></h3>
44 28
         <p>
45
-          <a href="/activities/os/def.html">As normas e padrões abertos</a> permitem que as pessoas compartilhem qualquer tipo de dado livremente e com total confiabilidade. Evitam o aprisionamento tecnológico e outras barreiras artificiais para a interoperabilidade e promovem a escolha de fornecedores e soluções de tecnologia. O objetivo do <a href="/activities/os/os.html">trabalho em Padrões Abertos</a> da FSFE é que as pessoas não têm que perder seus dados quando migrarem para o Software Livre, ou quando se alterna entre diferentes tecnologias livres.
29
+          Trabalhamos com políticos e organismos públicos na Europa para reforçar os
30
+          direitos dos utilizadores e desenvolvedores de Software Livre e para abolir barreiras
31
+          ao Software Livre.
46 32
         </p>
33
+        <ul>
34
+            <li><a href="/activities/policy/eu/policy-goals.html">Os nosso objectivos políticos para 2014-2019</a></li>
35
+        </ul>
47 36
       </li>
37
+
38
+
48 39
       <li>
49
-        <h3><a href="/activities/un/un.html">Nações Unidas</a></h3>
50
-        
40
+        <h3><a href="/activities/ftf/ftf.html">Aspectos jurídicos</a></h3>  
51 41
         <p>
52
-          A FSFE trabalha desde 2002 na Organização das Nações Unidas. Estamos atualmente a trabalhar nas seguintes áreas&#160;:
42
+	  A nossa equipa jurídica recolhe e partilha conhecimento sobre os 
43
+	  aspectos jurídicos e de licenciamento de Software Livre, salvaguardando os
44
+	  interesses dos projectos Software Livre, põe em contacto peritos de todo 
45
+	  o mundo e ajuda outros grupos a alcançar objectivos
46
+	  similares. Damos
47
+	  assistência, <a href="/activities/ftf/education.html">formação</a>
48
+	  e <a href="/activities/ftf/documentation.html">documentação</a>,
49
+	  em parceria com gpl-violations.org e com membros da
50
+	  Rede Jurídica Europeia.
53 51
         </p>
54
-        
55 52
         <ul>
56
-	        <li><a href="/activities/wipo/wipo.es.html">Organização Mundial da Propriedade Intelectual (OMPI)</a></li>
57
-	        <li><a href="/activities/policy/igf/igf.html">Fórum de Governança da Internet</a></li>
53
+          <li><a href="/activities/ftf/network.html">The European Legal Network</a></li>
58 54
         </ul>
59 55
       </li>
60
-    </ul>
61
-    
62
-    <ul class="overview">
63
-      <li>
64
-        <h3><a href="/activities/policy/eu/eu.html">União Europeia</a></h3>
65
-        
56
+       <li>
57
+        <h3><a href="/about/team.html">Consciencializção Pública</a></h3>
66 58
         <p>
67
-          A FSFE trabalha com a <a href="/activities/policy/eu/eu.html">Comissão Europeia e o Parlamento Europeu</a> para criar um ambiente favorável para o Software Livre e Padrões Abertos na Europa. Luitamos contra os monopólios e pela concorrência no mercado de software, especialmente como uma terceira parte interessada nos processos de <a href="/activities/ms-vs-eu/ms-vs-eu.html">antitrust</a>.
59
+	  Informar o público sobre o Software Livre é uma parte da missão básica
60
+	  da FSFE. Temos muitos membros na organisation que são peritos em
61
+	  várias áreas do Software Livre e podem ser contactados para
62
+	  darem palestras com conhecimento de causa, organizar seminários ou
63
+	  participar em discussões.
68 64
         </p>
69 65
       </li>
70
-      <li>
71
-        <h3><a href="/about/team.html">Sensibilização do público</a></h3>
72
-        
66
+            <li>
67
+        <h3><a href="/activities/os/os.html">Padrões Abertos</a></h3>
73 68
         <p>
74
-        Informar o público sobre o Software Livre é parte da missão principal da FSFE. Muitas pessoas na associação são peritos em vários campos relacionados com o software livre e podem ser contactados para ter apresentações formais, organizar aulas de formação ou participar em discussões.
69
+	  Os <a href="/activities/os/def.html">Padrões Abertos</a> permitem
70
+          que as pessoas partilhem livremente todo o tipo de dados sempre em perfeita
71
+          fidelidade ao original. Evitam o aprisionamento tecnológico e outras barreiras artificiais
72
+          à interoperabilidade e promovem a possibilidade de escolha entre fornecedores
73
+          e entre soluções
74
+          tecnológicas. O <a href="/activities/os/os.pt.html">trabalho da FSFE sobre
75
+          Padrões Abertos</a> tem por objectivo garantir que as pessoas 
76
+          não tenham dificuldade em migrar para Software Livre ou entre diferentes
77
+          soluçoes de Software.
75 78
         </p>
76 79
       </li>
80
+      
77 81
       <li>
78
-        <h3><a href="/activities/education/education.html">Educação</a></h3>
79
-        
80
-        <p>
81
-          A FSFE está a promover ativamente o uso de Software Livre nas escolas e universidades. O Software Livre é superior de um ponto de vista pedagógico, uma vez que seus princípios básicos, que envolvem a liberdade e a cooperação são os mesmos que os da educação em um ambiente democrático.
82
-        </p>
82
+	<h3><a href="/activities/procurement/procurement.html">Aquisições 
83
+	Públicas</a></h3>
84
+	<p>
85
+	  O Software Livre é a solução perfeita para o setor público. Trás eficiência
86
+	  aos orgãos públicos, transparência aos cidadãos e concorrência às 
87
+	  empresas. A FSFE trabalha com organismos públicos de toda a Europa para melhorar
88
+	  a aquisição pública no âmbito das TI e abrir oportunidades para o Software Livre.
89
+	</p>
83 90
       </li>
91
+
84 92
       <li>
85 93
         <h3><a href="/campaigns/swpat/swpat.html">Patentes de Software na Europa</a></h3>
86
-        
87 94
         <p>
88
-		As patentes de software são uma ameaça à sociedade e à economia. Sufocam a inovação, fazem sofrer a economia e põem em perigo a criatividade colaborativa. A FSFE luta para manter uma Europa sem patentes de software e trabalha na Organização das Nações Unidas para abolir as patentes de software no mundo.
95
+	  As patentes de software são uma ameaça para a sociedade e para a economia. 
96
+	  Restringem a inovação, destróiem empresas e colocam a criatividade 
97
+	  colaborativa em enorme risco. A FSFE para manter a Europe livre de
98
+	  patentes de software e trabalha ao nível da ONU para abolir
99
+	  as patentes de software no mundo.
89 100
         </p>
90 101
       </li>
91
-    </ul>
92 102
 
93
-   
94
-    <h2 style="clear: both; padding-top: 2em">Projetos</h2>
95
-    
96
-    <ul id="campaigns" class="overview">
97 103
       <li>
98
-      	<h3><a href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders.html">PDFreaders.org</a></h3>
99
-      	
100
-        <p>
101
-          Iniciado pela <a href="http://fellowship.fsfe.org">Fellowship da FSFE</a>, <a href="http://pdfreaders.org/">pdfreaders.org</a> é um site que fornece informações sobre os leitores de PDF gratuitos para a maioria dos sistemas operacionais.
102
-        </p>
103
-<p>Do 13 de setembro até ao 17 de Outubro, a FSFE está convidando a todos para participar de uma <a href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders.html">caça</a> para encontrar publicidade dos leitores de PDF proprietários em sites governativos.</p>
104
-      </li>
105
- <li>
106
-        <h3><a href="http://www.documentfreedom.org">Dia da libertação de documentos</a> <em>(Document Freedom Day)</em></h3>
104
+        <h3><a href="/activities/policy/eu/eu.html">União Europeia</a></h3>
107 105
         <p>
108
-          A cada ano, DFD é uma oportunidade para FSFE para explicar a importância dos formatos e padrões abertos, a organização de atividades em todo o mundo graças a nossas organizações parceiras e voluntariado. Ajude-nos em <a
109
-          href="http://www.documentfreedom.org/">www.documentfreedom.org</a>.
110
-          <ul>
111
-            <li><a href="/news/2010/news-20100302-01.html">2010</a></li>
112
-            <li><a href="/news/2011/news-20110202-01.html">2011</a></li>
113
-          </ul>
106
+	  A FSFE trabalha com <a href="/activities/policy/eu/eu.html">a Comissão
107
+	  Europeia e o Parlamento Europeu</a> para criar um ambiente 
108
+	  favorável ao Software Livre e aos Padrões Abertos na
109
+	  Europa. Lutamos contra os monopólios e a favor da <a href="/campaigns/swpat/novell-cptn.html">concorrência</a>
110
+	  no mercado de software participando enquanto terceira parte 
111
+	  interessada
112
+	  em <a href="/activities/ms-vs-eu/ms-vs-eu.html">casos de cartelização</a>.
113
+	  Informamos os agentes políticos sobre as oportunidades que o
114
+	  Software Livre oferece e pugnamos pela interoperabilidade.
114 115
         </p>
116
+        <ul>
117
+          <li><a href="/activities/ms-vs-eu/ms-vs-eu.html">Microsoft versus cidadãos da União Europeia</a></li>
118
+        </ul>
115 119
       </li>
120
+     
121
+      
116 122
 
117
-      <li>
118
-      	<h3><a href="/activities/drm/">DRM.info</a></h3>
119
-      	
120
-        <p>
121
-          DRM.info é uma plataforma colaborativa iniciada e mantida pela FSFE para informar o público sobre os perigos do DRM (Digital Restrictions Management - Gestão Digital de Restrições). Os parceiros de DRM.info incluem associações de protecção dos direitos digitais, da defesa dos consumidores, ativistas da rede e bibliotecas.
122
-      	</p>
123
-      </li>
124
-    </ul>
125
-    
126
-    <ul class="overview">
127
-      <li>
128
-        <h3><a
129
-          href="/activities/wipo/wiwo.html">Para uma Organização Mundial da Propriedade Intelectual (OMPI)</a></h3>
130
-      	
131
-        <p>
132
-         Nós aprovamos e apoiamos a Declaração de Genebra e convidamos os autores e signatários, bem como as Nações Unidas, não só para tentar definir qual é o papel que devem cumprir a OMPI, mas também que tipo de organização necessitamos, em vez da OMPI. 
133
-      	</p>
134
-      </li>
135 123
 
136 124
       <li>
137
-        <h3><a href="/campaigns/askyourcandidates/askyourcandidates.html">“Pergunte ao seu candidato”</a></h3>
138
-	
125
+        <h3><a href="/activities/education/education.html">Education</a></h3>
139 126
         <p>
140
-         Durante as eleições locais, guvernamentais, parlamentares..., a FSFE convida todos os adeptos do software livre para pedir aos candidatos dos partidos qual é a sua posição sobre Software Livre e Padrões Abertos. 
141
-<ul><li><a href="/campaigns/btw09/btw09.html">Eleições federais alemãs de 2009</a></li></ul>
127
+        A FSFE promove activamente o uso de Software Livre nas escolas e nas universidades. 
128
+		O Software Livre é superior de um ponto de vista pedagógico, uma vez que seus princípios 
129
+		básicos, que envolvem a liberdade e a cooperação, são os mesmos que os da educação em  
130
+		ambiente democrático.
142 131
         </p>
143 132
       </li>
133
+
144 134
       <li>
145
-        <h3><a href="/campaigns/valentine/2011/valentine-2011.html">♥ o software livre</a></h3>
146
-        
135
+        <h3><a href="/activities/un/un.html">Nações Unidas &amp; OMPI</a></h3>
147 136
         <p>
148
-         O Dia dos Namorados é uma celebração do amor e do afeto entre amigos. A campanha da FSFE quer aproveitar esta oportunidade para mostrar a importância das pessoas a trabalhar com software livre durante o ano inteiro.
137
+          A FSFE tem estado envolvida com Organização das Nações Unidas desde 2002, 
138
+		ajudando a criar uma sociedade da informação global livre e equitativa. 
139
+		Estamos	na <a href="/activities/wipo/wipo.es.html">Organização 
140
+		Mundial da Propriedade Intelectual (OMPI)</a> com estatuto 
141
+		de observador.
149 142
         </p>
150
-      </li>
151
-    </ul>
152
-    
143
+       </li>
144
+
145
+
146
+   
153 147
     <p style="clear: both;">
154
-      A Free Software Foundation Europe trabalhou em vários outros projetos e campanhas. Veja os nossos <a href="/campaigns/finished.html">projetos concluídos e interrompidos</a> para obter mais detalhes sobre o que temos conseguido. 
148
+      A Free Software Foundation Europe tem trabalhado em muitas outros assuntos e
149
+      campanhas. Veja os nossos <a href="/campaigns/finished.html">Projectos Terminados
150
+      e Fechados</a> para saber o que alcançàmos.
155 151
     </p>
152
+       
153
+    </ul>
154
+    
156 155
   </body>
157 156
 
158 157
   <timestamp>$Date: 2010-01-14 14:08:10 +0100 (ven. 23 jul.. 2010) $ $Author: ato $</timestamp>
159
-  <translator>pcgaldo</translator>
158
+  <translator> </translator>
160 159
 </html>
161 160
 <!--
162 161
 Local Variables: ***

Loading…
Cancel
Save