瀏覽代碼

Added Bulgarian translations contributed by Plamen Stoev.

svn path=/trunk/; revision=9031
tags/stw2018
Reinhard Müller 12 年之前
父節點
當前提交
298c49a37e
共有 3 個文件被更改,包括 228 次插入0 次删除
  1. 127
    0
      help/help.bg.xhtml
  2. 43
    0
      index.bg.xhtml
  3. 58
    0
      tools/texts-bg.xml

+ 127
- 0
help/help.bg.xhtml 查看文件

@@ -0,0 +1,127 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<html lang="en">
<head>
<title>ФССЕ - Как може да се включите?</title>
</head>

<body>
<h2>Как може да се включите?</h2>

<p>Най-прекият начин да подпомогнете <a
href="../documents/whatwedo.html">работата</a> и <a
href="../documents/whyweexist.html">целите</a> на Фондацията за Свободен Софтуер Европа
е чрез доброволческа работа за нещата, които трябва да се свършат. Ние сме изключително
щастливи от помощта, която сме получили от обществото досега и приветстваме всеки нов сътрудник.
</p>

<p>Ако все още не сте, Ви предлагаме да се запишете в <a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">пощенските списъци</a> на ФССЕ
които Ви интересуват и да прегледате архивите, за да видите какво е било обсъдено досега.
</p>

<p>Ако чувствате,че можете и искате да помогнете с една,или друга задача, писмо
до подходящия пощенски списък е добър начин да се включите. Ако не намирате подходящ списък
можете също да пратите е-поща на международния адрес <a href="mailto:team@fsfeurope.org">
<code>team@fsfeurope.org</code></a>.
</p>

<p>По-специфични задачи, за които се нуждаем от помощ:</p>

<h3>Сътрудничество</h3>

<p class="indent">Най-лесният и директен начин да се включите във Фондацията
за Свободен Софтуер Европа е да се присъедините към <a
href="https://www.fsfe.org/">Сътрудничеството на ФССЕ</a>. Като сътрудник,
Вие добавяте Вашата видима подкрепа и принос към всички дейности на ФССЕ,
сте във връзка с хора със същите възгледи, срещате се с тях, за да празнувате
"Партита на Свободата" и вашата лична
<a href="https://www.fsfe.org/card/">Шифрокарта - знак на Сдружението</a>
може да бъде носена като видим знак на технически умела личност, която активно
допринася за свободата в цифровата епоха.</p>

<h3>Уебстраници</h3>

<p class="indent">Уебстраниците са в постоянна безизходица. Да се поддържат
в крак с времето и налични на колкото може повече езици изисква постоянно
внимание. В същото време те са и един от най-ефективните начини за
информиране за Свободния Софтуер, въпроси на цифровото общество
и работата на ФССЕ.
</p>

<p class="indent">Вашата помощ ще бъде дълбоко оценена, без значение дали е постоянна,
или временна. Моля, потърсете повече информация и начални инструкции
<a href="/contribute/web/web.html">тук</a>.</p>


<h3>Преводи</h3>

<p class="indent">Важна част, която винаги се нуждае от преводачи
е уебстраницата, за която може да намерите повече информация
<a href="/contribute/web/web.html">тук</a></p>

<p class="indent">Но уебстраницата не е единственото нещо, което се нуждае от превод и корекции.
Комюникетата, брошурите и листовките също могат да стигнат до повече хора, когато са преведени.
</p>

<p class="indent">Превеждането и редактирането на текстовете е безценен принос
към работата на ФССЕ и отличен шанс непосредствено да се включите в дейностите
на ФССЕ без дългосрочни задължения. Имаме обособена страница с
<a href="/contribute/translators.html">информация за преводачите</a>.
</p>


<h3>Изложения</h3>

<p class="indent">ФССЕ трябва да поддържа връзка с хора извън общността,
за да им помогне да разберат, че Свободният софтуер е нещо повече от
хубави програми и да ги запознае със ФСС.</p>

<p class="indent">Важна част от това се показва по изложения. Но въпреки,че
ние обикновено можем да осигурим всичко, от което има нужда, за да се приготви павилион за
изложението, има нещо, което не можем просто да създадем: хора.</p>

<p class="indent">Ние се нуждаем от доброволци при павилионите, които да говорят
с хората, да им обясняват философията на Свободния софтуер, за какво е всичко това
около ФСС и проектът ГНУ и просто да бъдат там. Нищо не изглежда по-зле от празен
павилион. Също така, ние предпочитаме да имаме местни доброволци,които да поемат
организацията на павилионите.</p>

<p class="indent">Ако сте заинтересувани да помогнете може да намерите повече информация
на <a href="/contribute/booth/booth.html">Информационната страница за доброволци по изложенията</a>.</p>


<h3>Стажове</h3>

<p class="indent">Фондацията за Свободен Софтуер Европа работи с помощта
на смесени групи доброволци от много страни и няколко постоянни работници.
Измежду това е възможно и стажуване.</p>

<p class="indent">Така че, ако имате няколко месеца, които искате да прекарате
съчетавайки полезното с приятното и сте заинтересовани от предложението,
проверете страницата <a href="/contribute/internship.html">Присъединете се към революцията:
Стажове при ФССЕ</a></p>


<h3>Дарения</h3>


<p class="indent">Друг начин да подкрепите работата на ФССЕ е чрез дарения.
Като при всяка друга организация, ефективността на ФССЕ зависи от финансовите й
възможности. Плащането на хора да работят по и за Свободния софтуер, отпечатване
на брошури, кореспонденцията с журналисти и политици, осигуряване на инфраструктура
за проекти и много повече зависят от това. Ако чувствате,че може да помогнете финансово
ще намерите информация как на страницата ни за <a
href="/help/donate.html">дарения</a>
</p>


</body>

<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
<translator>Пламен Стоев</translator>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

+ 43
- 0
index.bg.xhtml 查看文件

@@ -0,0 +1,43 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<html>
<head>
<title>ФССЕ - Фондация за Свободен Софтуер Европа</title>
</head>
<body>
<center>
<h1>Фондация за Свободен Софтуер Европа</h1>
<h2>"Свободен софтуер за Свободно общество"</h2>
</center>

<p>
Добре дошли на началната страница на Фондацията за Свободен Софтуер Европа.
ФССЕ беше основана на 10 Март 2001 и подкрепя всички Европейски страни на
<a href="documents/freesoftware.html">Свободния софтуер</a>, особено на
<a href="documents/gnuproject.html">проекта ГНУ</a>. Ние активно подкрепяме
развитието на Свободния софтуер и разпространението на операционни системи,
базирани на ГНУ, като ГНУ/Линукс.Също така,ние предоставяме център за помощ на
политици,адвокати и журналисти за да осигурим юридическото,политическо и
социално бъдеще на Свободния софтуер.
</p>

<p>
Работата на ФССЕ става възможна благодарение на много индивидуални
приноси, в частност на <a href="http://www.fsfe.org">Сътрудничеството на ФССЕ</a>.
Един от начините да допринесете е да се <a href="http://www.fsfe.org/about/">включите сега</a>
и да окуражите други да сторят същото.
</p>
</body>

<text id="news">Последни новини</text>
<text id="events">Предстоящи събития</text>
<text id="more">Прочетете още...</text>
<text id="morenews">Още новини...</text>
<text id="moreevents">Още събития...</text>
<translator>Пламен Стоев</translator>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

+ 58
- 0
tools/texts-bg.xml 查看文件

@@ -0,0 +1,58 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<textset>
<text id="copyright">Copyright (C) FSFE.</text>
<text id="lastchanged"> Последна промяна: </text>
<text id="translator1">Благодарни сме на:</text>
<text id="translator2"> за този превод. Молим също да видите</text>
<text id="translator3">оригиналния текст</text>
<text id="translator4"> на тази страница.</text>
<text id="permission">
Дословно копиране и разпространение на цялата статия е позволено
чрез каквото и да е средство, при условие,че това предупреждение
е запазено
</text>
<text id="webmaster">
Моля, съобщавайте за проблеми със страницата на
<em>webmaster at fsfeurope.org</em>.
</text>
<text id="focus">Област</text>
<text id="find">Намери</text>
<text id="select">Избери област</text>
<text id="selectgo">Избери</text>
<text id="outdated">
<strong>Внимание: </strong>
Тази страница може да е остаряла в сравнение с оригинала. Моля, използвайте
<a href="/help/help.html">тази страница</a> за да видите как може да помогнете
с преводите и други неща.
</text>
<text id="notranslation">
<strong>Внимание: </strong>
Тази страница все още не е преведена. Това, което виждате отдолу е
оригиналната версия на страницата. Моля, използвайте
<a href="/help/help.html">тази страница</a> за да видите
как да помогнете с преводите и други неща.
</text>
<text id="menu/about">За нас</text>
<text id="menu/projects">Проекти</text>
<text id="menu/projects/1-ftf">Freedom&#160;Task&#160;Force</text>
<text id="menu/documents">Документи</text>
<text id="menu/events">Събития</text>
<text id="menu/help">Включете се</text>
<text id="menu/help/1-fellow">като сътрудник</text>
<text id="menu/help/2-translator">като преводач</text>
<text id="menu/help/3-webmaster">като администратор на сайта</text>
<text id="menu/help/4-booth_volunteer">като доброволец</text>
<text id="menu/help/5-intern">като стажант</text>
<text id="menu/donate">Дарете</text>
<text id="menu/donate/cc">чрез кредитна карта</text>
<text id="menu/donate/other">чрез други средства</text>
<text id="menu/order">Поръчка</text>
<text id="menu/contact">За връзка</text>
<text id="menu/associates">Сътрудници</text>
<text id="menu/lists">Пощенски списъци</text>
<text id="menu/news">Новини</text>
<text id="menu/news/1-newsletter">Бюлетин</text>
<text id="menu/press">Информация за пресата</text>
<text id="menu/thankgnus">Благодарим на всички ГНУ-та</text>
</textset>

Loading…
取消
儲存