Browse Source

Changed some links to Fellowship pages.

svn path=/trunk/; revision=12473
tags/stw2018
Reinhard Müller 10 years ago
parent
commit
0aacbecb48
81 changed files with 126 additions and 122 deletions
  1. 2
    2
      contribute/contribute.bg.xhtml
  2. 2
    2
      contribute/contribute.ca.xhtml
  3. 2
    2
      contribute/contribute.da.xhtml
  4. 2
    2
      contribute/contribute.de.xhtml
  5. 3
    3
      contribute/contribute.el.xhtml
  6. 2
    2
      contribute/contribute.en.xhtml
  7. 2
    2
      contribute/contribute.es.xhtml
  8. 2
    2
      contribute/contribute.fi.xhtml
  9. 7
    2
      contribute/contribute.fr.xhtml
  10. 2
    2
      contribute/contribute.it.xhtml
  11. 2
    2
      contribute/contribute.nb.xhtml
  12. 2
    2
      contribute/contribute.nl.xhtml
  13. 2
    2
      contribute/contribute.pt.xhtml
  14. 7
    1
      contribute/contribute.ru.xhtml
  15. 1
    1
      contribute/internship.de.xhtml
  16. 1
    1
      contribute/internship.el.xhtml
  17. 1
    1
      contribute/internship.en.xhtml
  18. 1
    1
      contribute/internship.es.xhtml
  19. 1
    1
      contribute/internship.fr.xhtml
  20. 1
    1
      contribute/internship.it.xhtml
  21. 1
    1
      contribute/internship.nb.xhtml
  22. 1
    1
      contribute/internship.nl.xhtml
  23. 1
    1
      contribute/translators/wordlist.da.xhtml
  24. 1
    1
      contribute/translators/wordlist.de.xhtml
  25. 1
    1
      contribute/translators/wordlist.el.xhtml
  26. 1
    1
      contribute/translators/wordlist.en.xhtml
  27. 1
    1
      contribute/translators/wordlist.fr.xhtml
  28. 1
    1
      contribute/translators/wordlist.nl.xhtml
  29. 1
    1
      de/events/2005/event-20050319.de.xml
  30. 3
    3
      documents/reports/es-2005.en.xhtml
  31. 1
    4
      documents/reports/es-2007.el.xhtml
  32. 1
    4
      documents/reports/es-2007.en.xhtml
  33. 1
    4
      documents/reports/es-2007.nl.xhtml
  34. 1
    1
      documents/rms-fs-2006-03-09.de.xhtml
  35. 1
    1
      documents/rms-fs-2006-03-09.el.xhtml
  36. 1
    1
      documents/rms-fs-2006-03-09.en.xhtml
  37. 1
    1
      documents/rms-fs-2006-03-09.nl.xhtml
  38. 1
    1
      events/2005/event-20050602-02.en.xml
  39. 1
    1
      events/2005/event-20050602-02.it.xml
  40. 1
    1
      events/2005/event-20051104.de.xml
  41. 1
    1
      events/2005/event-20051104.en.xml
  42. 1
    1
      events/2005/gnulinuxtag/gnulinuxtag.en.xhtml
  43. 1
    1
      events/2006/gnulinuxtag2006/gnulinuxtag2006.en.xhtml
  44. 2
    2
      projects/gplv3/bangalore-rms-transcript.en.xhtml
  45. 2
    2
      projects/gplv3/barcelona-moglen-transcript.el.xhtml
  46. 2
    2
      projects/gplv3/barcelona-moglen-transcript.en.xhtml
  47. 2
    2
      projects/gplv3/barcelona-moglen-transcript.nl.xhtml
  48. 2
    2
      projects/gplv3/barcelona-rms-transcript.en.xhtml
  49. 3
    3
      projects/gplv3/barcelona-summaries.en.xhtml
  50. 3
    3
      projects/gplv3/barcelona-summaries.it.xhtml
  51. 3
    3
      projects/gplv3/barcelona-summaries.nl.xhtml
  52. 1
    1
      projects/gplv3/brussels-rms-transcript.el.xhtml
  53. 1
    1
      projects/gplv3/brussels-rms-transcript.en.xhtml
  54. 1
    1
      projects/gplv3/brussels-rms-transcript.fr.xhtml
  55. 1
    1
      projects/gplv3/brussels-rms-transcript.nl.xhtml
  56. 1
    1
      projects/gplv3/europe-gplv3-conference.ca.xhtml
  57. 1
    1
      projects/gplv3/europe-gplv3-conference.de.xhtml
  58. 1
    1
      projects/gplv3/europe-gplv3-conference.en.xhtml
  59. 1
    1
      projects/gplv3/europe-gplv3-conference.es.xhtml
  60. 2
    1
      projects/gplv3/europe-gplv3-conference.fr.xhtml
  61. 2
    1
      projects/gplv3/europe-gplv3-conference.it.xhtml
  62. 1
    1
      projects/gplv3/europe-gplv3-conference.nl.xhtml
  63. 1
    1
      projects/gplv3/europe-gplv3-conference.pt.xhtml
  64. 1
    1
      projects/gplv3/fisl-rms-transcript.en.xhtml
  65. 1
    1
      projects/gplv3/fisl-rms-transcript.es.xhtml
  66. 1
    1
      projects/gplv3/fisl-rms-transcript.nl.xhtml
  67. 3
    3
      projects/gplv3/tokyo-ciaran-transcript.en.xhtml
  68. 2
    2
      projects/gplv3/tokyo-rms-transcript.el.xhtml
  69. 2
    2
      projects/gplv3/tokyo-rms-transcript.en.xhtml
  70. 1
    1
      projects/gplv3/torino-rms-transcript.en.xhtml
  71. 1
    1
      projects/ipred2/ipred2.de.xhtml
  72. 1
    1
      projects/ipred2/ipred2.el.xhtml
  73. 1
    1
      projects/ipred2/ipred2.en.xhtml
  74. 2
    1
      projects/ipred2/ipred2.fr.xhtml
  75. 1
    1
      projects/ipred2/ipred2.nl.xhtml
  76. 1
    1
      projects/os/os.de.xhtml
  77. 1
    1
      projects/os/os.el.xhtml
  78. 1
    1
      projects/os/os.en.xhtml
  79. 1
    1
      projects/os/os.fr.xhtml
  80. 1
    1
      projects/os/os.it.xhtml
  81. 1
    2
      projects/os/os.nl.xhtml

+ 2
- 2
contribute/contribute.bg.xhtml View File

@@ -33,11 +33,11 @@
<p>
Най-лесният и директен начин да се включите във Фондацията
за Свободен Софтуер Европа е да се присъедините към <a
href="https://www.fsfe.org/">Сдружението на ФССЕ</a>. Като сътрудник, Вие
href="https://fellowship.fsfe.org/">Сдружението на ФССЕ</a>. Като сътрудник, Вие
добавяте Вашата видима подкрепа и принос към всички дейности на ФССЕ,
поддържате връзка с хора със същите възгледи, срещате се с тях, за да
празнувате „Партита на Свободата“ и вашата лична
<a href="https://www.fsfe.org/card/">Шифрокарта - знак на Сдружението</a>
<a href="https://fellowship.fsfe.org/card.html">Шифрокарта - знак на Сдружението</a>
може да бъде носена като видим знак на технически умела личност, която
активно допринася за свободата в цифровата епоха.
</p>

+ 2
- 2
contribute/contribute.ca.xhtml View File

@@ -23,11 +23,11 @@ i l'adjudarem.</p>

<p>La manera més fàcil i directa d'involucrar-se
amb la Free Software Foundation Europa és d'unir-se a la <a
href="https://www.fsfe.org/">Fellowship de l'FSFE</a>. Com a Fellow,
href="https://fellowship.fsfe.org/">Fellowship de l'FSFE</a>. Com a Fellow,
afegiu el vostre recolzament i contribució a totes les activitats de
l'FSFE, esteu en contacte amb altra gent que pensen de manera semblant,
us trobeu amb ells per a celebrar "Festes de Llibertat" i podeu lluir
la vostra <a href="https://www.fsfe.org/card/">Fellowship Crypto-SmartCard</a>
la vostra <a href="https://fellowship.fsfe.org/card.html">Fellowship Crypto-SmartCard</a>
personalitzada com a un signe visible de persona tècnica assenyada
que contribueix activament a la llibertat a l'era digital.</p>


+ 2
- 2
contribute/contribute.da.xhtml View File

@@ -26,11 +26,11 @@ i Europa:</p>

<p>Den nemmeste og mest direkte måde at deltage i Free Software
Foundation Europes arbejde, er at melde sig ind i
<a href="https://www.fsfe.org/">Fellowship of FSFE</a>. Som Fellow (medlem),
<a href="https://fellowship.fsfe.org/">Fellowship of FSFE</a>. Som Fellow (medlem),
føjer du din synlige støtte og bidrag til alle FSFE's aktiviteter, kommer i
kontakt med ligesindede, mødes med dem for at fejre "Freedom Parties"
(frihedsfester) og dit eget tilpassede
<a href="https://www.fsfe.org/card/">Fellowship Crypto-SmartCard</a> kan bæres
<a href="https://fellowship.fsfe.org/card.html">Fellowship Crypto-SmartCard</a> kan bæres
som et synligt tegn på, at du er en teknisk kyndig person, der aktivt bidrager
til frihed i den digitiale tidsalder.</p>


+ 2
- 2
contribute/contribute.de.xhtml View File

@@ -34,11 +34,11 @@
<p>
Die einfachste und naheliegendste Möglichkeit, sich in die Free Software
Foundation Europe einzubringen, ist, dem
<a href="https://www.fsfe.org/">Fellowship der FSFE</a> beizutreten.
<a href="https://fellowship.fsfe.org/">Fellowship der FSFE</a> beizutreten.
Als Fellow unterstützen Sie die Arbeit der FSFE, Sie können Kontakte mit
Gleichgesinnten knüpfen, sich auf "Freedom Parties" treffen, und Sie
können Ihre personalisierte
<a href="https://www.fsfe.org/card/">Fellowship Crypto-SmartCard</a>
<a href="https://fellowship.fsfe.org/card.html">Fellowship Crypto-SmartCard</a>
als sichtbares Zeichen des technisch versierten Unterstützers der
Freiheit im digitalen Zeitalter tragen.
</p>

+ 3
- 3
contribute/contribute.el.xhtml View File

@@ -36,11 +36,11 @@
<p>
Ο πιο εύκολος και άμεσος τρόπος να ασχοληθείτε με το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα
Ελεύθερου Λογισμικού είναι να γίνετε μέλη της
<a href="https://www.fsfe.org/">Κοινότητας του FSFE</a>. Ως μέλος, κάνετε
<a href="https://fellowship.fsfe.org/">Κοινότητας του FSFE</a>. Ως μέλος, κάνετε
ορατή την υποστήριξη και συμβολή σας, η οποία προστίθεται σε όλες τις
δραστηριότητες του Ιδρύματος, είστε σε επαφή με ομοϊδεάτες, τους συναντάτε
για να διασκεδάσετε στα "Πάρτι Ελευθερίας" και η προσωπική σας
<a href="https://www.fsfe.org/card/">Κρυπτοκάρτα της Κοινότητας</a> μπορεί
<a href="https://fellowship.fsfe.org/card.html">Κρυπτοκάρτα της Κοινότητας</a> μπορεί
να φορεθεί ως ορατή ένδειξη ενός τεχνο-γνώστη που συμβάλλει ενεργά για την
απελευθέρωση στην ψηφιακή εποχή.
</p>
@@ -151,4 +151,4 @@
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->
-->

+ 2
- 2
contribute/contribute.en.xhtml View File

@@ -33,11 +33,11 @@
<p>
The easiest and most straightforward way of becoming involved with the
Free Software Foundation Europe is to join the
<a href="https://www.fsfe.org/">Fellowship of FSFE</a>. As Fellow, you
<a href="https://fellowship.fsfe.org/">Fellowship of FSFE</a>. As Fellow, you
add your visible support and contribution to all activities of the FSFE,
are in touch with other likeminded people, meet up with them to celebrate
"Freedom Parties" and your personalised
<a href="https://www.fsfe.org/card/">Fellowship Crypto-SmartCard</a> can
<a href="https://fellowship.fsfe.org/card.html">Fellowship Crypto-SmartCard</a> can
be worn as visible sign of the tech-savvy person that is actively
contributing to freedom in the digital age.
</p>

+ 2
- 2
contribute/contribute.es.xhtml View File

@@ -25,11 +25,11 @@ mandar un correo electrónico a <a href="mailto:team@fsfeurope.org"
<h2>Fellowship</h2>

<p class="indent">La manera más sencilla y directa de involucrarse con la
FSFE es unirse a la <a href="https://www.fsfe.org/">Fellowship de la FSFE</a>.
FSFE es unirse a la <a href="https://fellowship.fsfe.org/">Fellowship de la FSFE</a>.
Como Fellow aporta su apoyo visible y su contribución a todas las
actividades de la FSFE, se mantiene en contacto con gente de ideales similares, se
reúne con ella para celebrar «Fiestas de la Libertad» y puede llevar su
<a href="https://www.fsfe.org/card/">tarjeta criptográfica de la Fellowship</a>
<a href="https://fellowship.fsfe.org/card.html">tarjeta criptográfica de la Fellowship</a>
como signo visible de ser una persona familiarizada con la
tecnología que está contribuyendo activamente a la libertad en la era digital.</p>


+ 2
- 2
contribute/contribute.fi.xhtml View File

@@ -33,11 +33,11 @@
<p>
Helpoin ja suoraviivaisin tapa osallistua Free Software Foundation
Europen toimintaan on liittyä FSFE:n
<a href="https://www.fsfe.org/">Fellowship-jäseneksi</a>. Jäsenyydellä
<a href="https://fellowship.fsfe.org/">Fellowship-jäseneksi</a>. Jäsenyydellä
annat näkyvät tuen ja lahjoituksen kaikelle FSFE:n toiminnalla, pääset
yhteyksiin muiden samanmielisten ihmisten kanssa ja tapaat heitä
erilaisten tapahtumien merkeissä. Voit myös käyttää henkilökohtaista
<a href="https://www.fsfe.org/card/">Fellowship-jäsenen salausälykorttia</a>
<a href="https://fellowship.fsfe.org/card.html">Fellowship-jäsenen salausälykorttia</a>
näkyvänä merkkinä siitä, että osallistut aktiivisesti vapauksien
ajamiseen nykyisenä digitaalisena aikana käyttäen samalla tekniikkaa
älykkäästi.

+ 7
- 2
contribute/contribute.fr.xhtml View File

@@ -23,8 +23,13 @@
<h3>La Fellowship de la FSFE</h3>

<p>
La manière la plus facile et la plus directe de s'impliquer dans la FSFE consiste à rejoindre la
<a href="https://www.fsfe.org/">Fellowship de la FSFE</a>. En tant que Fellow, ou sympathisant, vous apportez un soutien visible ainsi que votre contribution à toutes les activités de la FSFE. Vous serez en contact avec d'autres personnes partageant notre point de vue, vous aurez l'occasion de les rencontrer à l'occasion de "Freedom Parties", et recevrez votre <a href="https://www.fsfe.org/card/">Carte de Membre Cryptographique</a> personnalisée, que vous pourrez porter comme le signe distinctif de quelqu'un qui contribue activement à la liberté dans cette ère numérique.</p>
La manière la plus facile et la plus directe de s'impliquer dans la FSFE
consiste à rejoindre la <a href="https://fellowship.fsfe.org/">Fellowship de la
FSFE</a>. En tant que Fellow, ou sympathisant, vous apportez un soutien
visible ainsi que votre contribution à toutes les activités de la FSFE. Vous
serez en contact avec d'autres personnes partageant notre point de vue, vous
aurez l'occasion de les rencontrer à l'occasion de "Freedom Parties", et
recevrez votre <a href="https://fellowship.fsfe.org/card.html">Carte de Membre Cryptographique</a> personnalisée, que vous pourrez porter comme le signe distinctif de quelqu'un qui contribue activement à la liberté dans cette ère numérique.</p>

<h3>Le site Internet</h3>


+ 2
- 2
contribute/contribute.it.xhtml View File

@@ -26,11 +26,11 @@ Software Libero in Europa:</p>

<p class="indent">Il modo più semplice e diretto per sostenere la
Free Software Foundation Europe è quello di iscriversi alla <a
href="https://www.fsfe.org/">Fellowship della FSFE</a>. In qualità di
href="https://fellowship.fsfe.org/">Fellowship della FSFE</a>. In qualità di
Fellow, potete dimostrare in modo visibile il vostro sostegno e contributo
a tutte le attività della FSFE, potete mantenervi in contatto con altre persone
che condividono questo impegno, anche organizzando dei "Freedom party"; inoltre
potete indossare la vostra <a href="https://www.fsfe.org/card/">Crypto-SmartCard</a>
potete indossare la vostra <a href="https://fellowship.fsfe.org/card.html">Crypto-SmartCard</a>
personalizzata, come segno distintivo di chi contribuisce alla salvaguardia
della libertà nell'era digitale.</p>


+ 2
- 2
contribute/contribute.nb.xhtml View File

@@ -26,11 +26,11 @@ deg igang.</p>
<h2>Fellowship (medlemskap)</h2>

<p>Den enkleste og mest direkte måten å delta i Free Software Foundation Europe
på, er å melde seg inn i <a href="https://www.fsfe.org/">Fellowship of FSFE</a>.
på, er å melde seg inn i <a href="https://fellowship.fsfe.org/">Fellowship of FSFE</a>.
Som fellow (støttemedlem) føjer du din synlige støtte- og bidrag til FSFEs
aktiviteter. Du kommer i kontakt med likesinnede, kan møtes med dem for å feire
«Freedom Parties» (frihetsfester), og du får ditt eget tilpassede <a
href="https://www.fsfe.org/card/">Fellowship Crypto-SmartCard</a> som kan bæres
href="https://fellowship.fsfe.org/card.html">Fellowship Crypto-SmartCard</a> som kan bæres
som et synlig bevis på at du er en teknisk kyndig person som aktivt bidrar til
frihet i den digitale tidsalder.</p>


+ 2
- 2
contribute/contribute.nl.xhtml View File

@@ -38,11 +38,11 @@
<p class="indent">
De eenvoudigste en meest directe manier om betrokken te raken
bij de Free Software Foundation Europe is lid worden van
<a href="https://www.fsfe.org/"> de Fellowship of FSFE</a>. Als
<a href="https://fellowship.fsfe.org/"> de Fellowship of FSFE</a>. Als
fellow, lever je een zichtbare ondersteuning en bijdrage aan de
activiteiten van de FSFE, heb je contact met gelijkgestemde
personen, kan je deelnemen aan "Freedom Parties" waar je je
gepersonaliseerde <a href="https://www.fsfe.org/card/">
gepersonaliseerde <a href="https://fellowship.fsfe.org/card.html">
Fellowship Crypto-SmartCard</a> kan dragen als teken van je
technisch bewustzijn en actieve betrokkenheid bij vrijheid in
het digitale tijdperk.

+ 2
- 2
contribute/contribute.pt.xhtml View File

@@ -33,12 +33,12 @@

<p>
A maneira mais fácil e mais directa de ficar envolvido com a Free Software
Foundation Europe é aderir à <a href="https://www.fsfe.org/">Fellowship of
Foundation Europe é aderir à <a href="https://fellowship.fsfe.org/">Fellowship of
FSFE</a>. Como Fellow (Membro), você torna visível o seu suporte e
colaboração em todas as actividades da FSFE, entra em contacto com pessoas
de opiniões idênticas, encontra-se com elas para celebrar as "Freedom
Parties" (Festas da Liberdade) e o seu personalizado
<a href="https://www.fsfe.org/card/">Fellowship Crypto-SmartCard</a> pode
<a href="https://fellowship.fsfe.org/card.html">Fellowship Crypto-SmartCard</a> pode
ser usado como sinal visível de que é uma pessoa tecnicamente responsável
e que contribui activamente para a liberdade na era digital.
</p>

+ 7
- 1
contribute/contribute.ru.xhtml View File

@@ -23,7 +23,13 @@
<h2>Сообщество</h2>

<p>
Вступление в <a href="https://www.fsfe.org/">Сообщество ЕФСПО</a> – самый простой способ участия в работе Европейского фонда свободного программного обеспечения. Члены Сообщества вносят заметный вклад в развитие ЕФСПО, участвуют в мероприятиях Фонда, общаются с единомышленниками, встречаются и празднуют "Вечеринки свободы" ("Freedom Parties"). Всем членам выдают личные <a href="https://www.fsfe.org/card/">Крипто-смарт-карты Сообщества</a> – отличительный признак технически грамотного человека, который отстаивает свободу использования ПО в эпоху цифровых технологий.
Вступление в <a href="https://fellowship.fsfe.org/">Сообщество ЕФСПО</a>
– самый простой способ участия в работе Европейского фонда свободного
программного обеспечения. Члены Сообщества вносят заметный вклад в
развитие ЕФСПО, участвуют в мероприятиях Фонда, общаются с
единомышленниками, встречаются и празднуют "Вечеринки свободы" ("Freedom
Parties"). Всем членам выдают личные <a
href="https://fellowship.fsfe.org/card.html">Крипто-смарт-карты Сообщества</a> – отличительный признак технически грамотного человека, который отстаивает свободу использования ПО в эпоху цифровых технологий.
</p>

<h2>Веб-страницы</h2>

+ 1
- 1
contribute/internship.de.xhtml View File

@@ -31,7 +31,7 @@ globaler Ebene. Es ist aufregend, Teil dieser Arbeit zu sein.
(Alexander Finkenberger)</blockquote>

<blockquote>Wer mein <a
href="http://www.fsfe.org/en/fellows/gerloff/blog">Blog</a> verfolgt hat, wird
href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/">Blog</a> verfolgt hat, wird
eine Vorstellung davon haben, was ich mit meiner Zeit angefangen habe. Es ist
großartig, bei der FSFE zu arbeiten, und ich habe fast jeden einzelnen Tag
genossen. Solch eine Chance, sinnvolle Arbeit zu tun und in einem

+ 1
- 1
contribute/internship.el.xhtml View File

@@ -22,7 +22,7 @@
<blockquote>Το FSFE ασχολείται με τις πιο σημαντικές διαδικασίες του τρόπου με τον οποίο η Κοινωνία της Πληροφορίας σχηματίζεται, σε εθνικό, Ευρωπαϊκό και διεθνές επίπεδο. Είναι συναρπαστικό να είσαι μέρος αυτών των δραστηριοτήτων.
(Alexander Finkenberger)</blockquote>

<blockquote>Αν έχετε προσέξει το <a href="http://www.fsfe.org/en/fellows/gerloff/blog">ιστολόγιό μου</a>,
<blockquote>Αν έχετε προσέξει το <a href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/">ιστολόγιό μου</a>,
θα έχετε μια ιδέα για το πώς χρησιμοποιώ τον χρόνο μου. Το FSFE είναι ένας εξαιρετικός τόπος δουλειάς, και απολαμβάνω σχεδόν την κάθε μέρα. Σε ελάχιστες εταιρίες θα είχα την ευκαιρία χρήσιμης δραστηριότητας σε ένα διεθνές πλαίσιο όπως εδώ. Αξιοποιήστε αυτή την ευκαιρία, αν έχετε τη δυνατότητα.
(Karsten Gerloff)</blockquote>


+ 1
- 1
contribute/internship.en.xhtml View File

@@ -36,7 +36,7 @@

<blockquote>
If you've followed my <a
href="http://www.fsfe.org/en/fellows/gerloff/blog">blog</a>, you will have an
href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/">blog</a>, you will have an
idea of what I did with my time. The FSFE is a great place to work, and I've
enjoyed almost every single day. In few other companies or organisations
would I have had the chance to do useful work and learn in an international

+ 1
- 1
contribute/internship.es.xhtml View File

@@ -31,7 +31,7 @@ o en un nivel global. Es emocionante participar en estas actividades.».
<i>Alexander Finkenberger</i></p>

<p>«Si ha visitado regularmente mi
<a href="http://www.fsfe.org/en/fellows/gerloff/blog">blog</a>,
<a href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/">blog</a>,
seguramente se habrá formado una idea de lo que hice con mi tiempo en la FSFE.
La FSFE es un gran sitio para trabajar y lo he disfrutado casi todos los días.
En pocas empresas u organizaciones pude haber tenido la oportunidad de hacer un

+ 1
- 1
contribute/internship.fr.xhtml View File

@@ -18,7 +18,7 @@
<blockquote>La FSFE participe aux plus importants processus relatifs à la façon dont la société de l'information est en train de se dessiner, que ce soit au plan national, européen ou mondial. C'est passionnant de faire partie de ces activités.
(Alexander Finkenberger)</blockquote>

<blockquote>Si vous avez suivi mon <a href="http://www.fsfe.org/en/fellows/gerloff/blog">blog</a>,
<blockquote>Si vous avez suivi mon <a href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/">blog</a>,
vous avez une idée de ce que j'ai fait de mon temps. La FSFE est un endroit génial pour travailler, et presque tous les jours ont étés gratifiants. Il y a peu d'autres entreprises ou organisations dans lesquelles j'aurais, comme ici, eu la chance de faire un travail utile et d'apprendre dans un contexte international. Saisissez cette chance, si vous le pouvez.
(Karsten Gerloff)</blockquote>


+ 1
- 1
contribute/internship.it.xhtml View File

@@ -21,7 +21,7 @@ uno specifico termine ultimo.</strong></p>
<blockquote>FSFE è coinvolta nei più importanti processi che stanno modellando la Società dell'Informazione, sia a livello nazionale, europeo che globale. È eccitante partecipare a queste attività.
(Alexander Finkenberger)</blockquote>

<blockquote>Se avete seguito il mio <a href="http://www.fsfe.org/en/fellows/gerloff/blog">blog</a>,
<blockquote>Se avete seguito il mio <a href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/">blog</a>,
avrete un'idea di quel che ho fatto del mio tempo. La FSFE è un grande posto dove lavorare, e mi sono divertito quasi ogni singolo giorno. In poche altre aziende o organizzazioni avrei avuto la possibilità di fare un lavoro utile e di imparare in un contesto internazionale come ho fatto qui. Cogliete l'occasione, se potete.
(Karsten Gerloff)</blockquote>


+ 1
- 1
contribute/internship.nb.xhtml View File

@@ -33,7 +33,7 @@ plass:</p>

<blockquote>
<p>Hvis du har fulgt <a
href="http://www.fsfe.org/en/fellows/gerloff/blog">bloggen min</a>, vil du
href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/">bloggen min</a>, vil du
ha en slags anelse av hva jeg brukte tiden min på. FSFE er et flott sted å
jobbe, og jeg har nytt hver eneste dag. I få andre bedrifter eller
organisasjoner ville jeg hatt muligheten til å gjøre like nyttig arbeid

+ 1
- 1
contribute/internship.nl.xhtml View File

@@ -42,7 +42,7 @@

<blockquote>
Als u
mijn <a href="http://www.fsfe.org/en/fellows/gerloff/blog">blog</a>
mijn <a href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/">blog</a>
gelezen heeft, heeft u waarschijnlijk wel een idee over het werk
dat ik deed. De FSFE is een heel toffe plaats om te werken, ik
heb van bijna elke dag genoten. Zou ik in andere bedrijven of

+ 1
- 1
contribute/translators/wordlist.da.xhtml View File

@@ -250,7 +250,7 @@
<h3>Underskriftslinje til Many Fellows-e-mail</h3>

<pre>
Deltag i Fellowship'et og beskyt din frihed! (http://www.fsfe.org/)
Deltag i Fellowship'et og beskyt din frihed! (http://fellowship.fsfe.org/)
</pre>
</body>


+ 1
- 1
contribute/translators/wordlist.de.xhtml View File

@@ -239,7 +239,7 @@

<pre>
Werde ein Fellow der FSFE und verteidige deine Freiheit!
(http://www.fsfe.org/)
(http://fellowship.fsfe.org/)
</pre>

<h3>Über die Freedom Task Force</h3>

+ 1
- 1
contribute/translators/wordlist.el.xhtml View File

@@ -232,7 +232,7 @@
<h4>Γραμμή Υπογραφής Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου Μελών</h4>

<pre>
Γίνετε μέλη της κοινότητας και προστατέψτε την Ελευθερία σας! (http://www.fsfe.org/)
Γίνετε μέλη της κοινότητας και προστατέψτε την Ελευθερία σας! (http://fellowship.fsfe.org/)
</pre>

<h3>Για την Ομάδα Εργασίας Ελευθερίας</h3>

+ 1
- 1
contribute/translators/wordlist.en.xhtml View File

@@ -242,7 +242,7 @@
<h4>E-Mail Signature Line of Many Fellows</h4>

<pre>
Join the Fellowship and protect your Freedom! (http://www.fsfe.org/)
Join the Fellowship and protect your Freedom! (http://fellowship.fsfe.org/)
</pre>



+ 1
- 1
contribute/translators/wordlist.fr.xhtml View File

@@ -229,7 +229,7 @@
<h4>Signature électronique de beaucoup de Fellows</h4>

<pre>
Rejoignez la communauté et protégez votre Liberté&#160;! (http://www.fsfe.org/)
Rejoignez la communauté et protégez votre Liberté&#160;! (http://fellowship.fsfe.org/)
</pre>
<h3>Pour la Freedom Task Force</h3>

+ 1
- 1
contribute/translators/wordlist.nl.xhtml View File

@@ -230,7 +230,7 @@
<h4>De E-Mail ondertekening van veel Fellows</h4>
<pre>
Word lid van de Fellowship en bescherm uw vrijheid! (http://www.fsfe.org/)
Word lid van de Fellowship en bescherm uw vrijheid! (http://fellowship.fsfe.org/)
</pre>

<h3>Voor de Freedom Task Force</h3>

+ 1
- 1
de/events/2005/event-20050319.de.xml View File

@@ -6,7 +6,7 @@
Freiheitsparty in Berlin
</title>
<body>
Um den Start des <a href="http://www.fsfe.org">Fellowship</a> zu feiern, veranstaltet die FSFE gemeinsam mit Newthinking - Netzwerk für Freie Software - eine Freiheitsparty in Berlin. Interessierte und Fellows treffen sich am 19.3. im Freie Software Fachgeschäft in Berlin Mitte, Tucholskystr. 48. Hier wird auch die CryptoCard vorgestellt.
Um den Start des <a href="http://fellowship.fsfe.org">Fellowship</a> zu feiern, veranstaltet die FSFE gemeinsam mit Newthinking - Netzwerk für Freie Software - eine Freiheitsparty in Berlin. Interessierte und Fellows treffen sich am 19.3. im Freie Software Fachgeschäft in Berlin Mitte, Tucholskystr. 48. Hier wird auch die CryptoCard vorgestellt.
</body>
<link>http://www.fspa.de/index.php?p=119</link>
</event>

+ 3
- 3
documents/reports/es-2005.en.xhtml View File

@@ -191,7 +191,7 @@ the national teams of FSFE.</p>

<pre class="indent">
[<a href="#anch_15" name="15">15</a>] <a href="/projects/fellowship/">http://fsfeurope.org/projects/fellowship/</a>
[<a href="#anch_16" name="16">16</a>] <a href="http://www.fsfe.org/Members/gerloff/blog/ " target="_blank">http://www.fsfe.org/Members/gerloff/blog/ </a>
[<a href="#anch_16" name="16">16</a>] <a href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/" target="_blank">http://blogs.fsfe.org/gerloff/</a>
[<a href="#anch_17" name="17">17</a>] <a href="/associates/">http://fsfeurope.org/associates/</a>
[<a href="#anch_18" name="18">18</a>] <a href="http://www.affs.org.uk" target="_blank">http://www.affs.org.uk</a>
[<a href="#anch_19" name="19">19</a>] <a href="http://www.ansol.org" target="_blank">http://www.ansol.org</a>
@@ -232,8 +232,8 @@ O'Riordan working full time in Brussels and further increase its
activities -- sign up and protect your freedom! [<a href="#31" name="anch_31">31</a>]</p>

<pre class="indent">
[<a href="#anch_30" name="30">30</a>] <a href="http://www.fsfe.org" target="_blank">http://www.fsfe.org</a>
[<a href="#anch_31" name="31">31</a>] <a href="http://www.fsfe.org/join_us" target="_blank">http://www.fsfe.org/join_us</a>
[<a href="#anch_30" name="30">30</a>] <a href="http://fellowship.fsfe.org" target="_blank">http://fellowship.fsfe.org</a>
[<a href="#anch_31" name="31">31</a>] <a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">http://fellowship.fsfe.org/join</a>
</pre>



+ 1
- 4
documents/reports/es-2007.el.xhtml View File

@@ -108,9 +108,6 @@ href="http://mail.fsfeurope.org/pipermail/press-release/2005q3/000109.html">θά
"<a href="http://www.groklaw.net/article.php?story=20051130185547876">Συμπεράσματα
της Βιέννης</a>."</p>

<!-- I'm leaving out source #11 it's redundant: -->
<!-- http://www.fsfe.org/en/fellows/greve/freedom_bits/vienna_manipulations_on_groklaw -->

<p>Στην ίδια σύνοδο στην Τύνιδα, αποφασίστηκε επίσης να ιδρυθεί το
<a href="http://fsfeurope.org/projects/igf/">Forum Διακυβέρνησης Διαδικτύου
(IGF)</a> ως ένα ανοικτό forum για το διάλογο πάνω σε όλα τα θέματα του
@@ -253,7 +250,7 @@ Mathias Klang, Georg Greve και άλλοι από το FSFE εργάζοντα

<h3>Η Κοινότητα</h3>

<p>Με έναρξη τον Φεβρουάριο του 2005, <a href="http://www.fsfe.org">η
<p>Με έναρξη τον Φεβρουάριο του 2005, <a href="http://fellowship.fsfe.org">η
Κοινότητα του FSFE</a> έχει αναπτυχθεί σε μία αξιοπρόσεκτη κοινότητα
ανθρώπων που μοιράζονται μία ισχυρή δέσμευση στην ελευθερία της ψηφιακής
εποχής. Σύμφωνα με τις προβλέψεις, κάθε Μέλος βοηθάει στη διατήρηση των

+ 1
- 4
documents/reports/es-2007.en.xhtml View File

@@ -105,9 +105,6 @@ to a text that was supposed to be part of the final output at the WSIS,
only to find out in Tunis that Microsoft had manipulated these "<a href="http://www.groklaw.net/article.php?story=20051130185547876">Vienna
Conclusions</a>."</p>

<!-- I'm leaving out source #11 it's redundant: -->
<!-- http://www.fsfe.org/en/fellows/greve/freedom_bits/vienna_manipulations_on_groklaw -->

<p>At the same summit in Tunis it was also decided to establish the
<a href="http://fsfeurope.org/projects/igf/">Internet Governance Forum
(IGF)</a> as an open forum to discuss all issues of the internet --
@@ -244,7 +241,7 @@ on <a href="http://selfproject.eu">the SELF web site</a>.</p>

<h3>Fellowship</h3>

<p>Launched in February 2005, <a href="http://www.fsfe.org">the
<p>Launched in February 2005, <a href="http://fellowship.fsfe.org">the
Fellowship of FSFE</a> has grown into a considerable community of
people who share a strong commitment to freedom in the digital age. As
foreseen, every Fellow helps to sustain FSFE's activities: the

+ 1
- 4
documents/reports/es-2007.nl.xhtml View File

@@ -119,9 +119,6 @@ België, Brussel, 30 juni 2007<br />
Weense besluiten</a>" gemanipuleerd heeft.
</p>

<!-- I'm leaving out source #11 it's redundant: -->
<!-- http://www.fsfe.org/en/fellows/greve/freedom_bits/vienna_manipulations_on_groklaw -->

<p>
Op dezelfde top in Tunis werd ook besloten tot het oprichten van <a
href="http://fsfeurope.org/projects/igf/">het Internet Governance Forum (IGF)</a>, als een
@@ -284,7 +281,7 @@ België, Brussel, 30 juni 2007<br />
<h3>De Fellowship</h3>

<p>
<a href="http://www.fsfe.org">De Fellowship of FSFE</a>, gelanceerd in februari 2005, is
<a href="http://fellowship.fsfe.org">De Fellowship of FSFE</a>, gelanceerd in februari 2005, is
uitgegroeid tot een aanzienlijke gemeenschap van mensen die zich sterk willen engageren
voor de vrijheid in het digitale tijdperk. Zoals voorzien helpt elke Fellow bij het mogelijk maken
van de activiteiten van de FSFE: De zelf te bepalen Fellowshipbijdrage vormt een aanzienlijk

+ 1
- 1
documents/rms-fs-2006-03-09.de.xhtml View File

@@ -25,7 +25,7 @@
<p>
<a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciarán O'Riordan</a> übernahm
die englische Mitschrift. Bitte unterstützen sie Arbeiten wie diese
durch <a href="http://www.fsfe.org/">Mitgliedschaft im Fellowship der
durch <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Mitgliedschaft im Fellowship der
FSFE</a>, durch <a href="/help/donate">Spenden an die FSFE</a>, und
dadurch, dass Sie andere dazu zu ermutigen, das selbe zu tun.
</p>

+ 1
- 1
documents/rms-fs-2006-03-09.el.xhtml View File

@@ -28,7 +28,7 @@
Το κείμενο αυτής της παρουσίασης ανέλαβε ο
<a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciarán O'Riordan</a>.
Παρακαλούμε υποστηρίξτε εργασίες όπως αυτήν
<a href="http://www.fsfe.org/">εντασσόμενοι στην Κοινότητα του FSFE</a>,
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">εντασσόμενοι στην Κοινότητα του FSFE</a>,
<a href="/help/donate">κάνοντας δωρεές στο FSFE</a>, και ενθαρρύνοντας
άλλους να πράξουν ομοίως.
</p>

+ 1
- 1
documents/rms-fs-2006-03-09.en.xhtml View File

@@ -31,7 +31,7 @@
Transcription of this presentation was undertaken
by <a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciarán O'Riordan</a>.
Please support work such as this
by <a href="http://www.fsfe.org/">joining the Fellowship of
by <a href="http://fellowship.fsfe.org/">joining the Fellowship of
FSFE</a>, by <a href="/help/donate">donating to FSFE</a>, and by
encouraging others to do each.
</p>

+ 1
- 1
documents/rms-fs-2006-03-09.nl.xhtml View File

@@ -28,7 +28,7 @@
<p>
Het originele (Engelse) afschrift van de toespraak werd gemaakt door
<a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciarán O'Riordan</a>. Door lid te worden van de
<a href="http://www.fsfe.org/">Fellowship of FSFE</a> kan u soortgelijk werk
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship of FSFE</a> kan u soortgelijk werk
ondersteunen. U kan ons ook ondersteunen met <a href="/help/donate">donaties aan de
FSFE</a> en door anderen aan te moedigen dat ook te doen.
</p>

+ 1
- 1
events/2005/event-20050602-02.en.xml View File

@@ -9,7 +9,7 @@ a <a
href="http://noepatents.eu.org/index.php/Demo_Against_Software_Patents">street
demonstration against software patents</a>, FSFE will be organising a
Freedom Party to celebrate digital freedom as part of its
<a href="http://www.fsfe.org">Fellowship campaign</a>. The venue hasn't been set yet,
<a href="http://fellowship.fsfe.org">Fellowship campaign</a>. The venue hasn't been set yet,
but it will be close to Square de Meeus, where the street demonstration ends. Square de Meeus
is a grassy square that sits on either side of Rue de Luxembourg,
half-way between the European Parliament and Trone metro station.

+ 1
- 1
events/2005/event-20050602-02.it.xml View File

@@ -10,7 +10,7 @@ href="http://noepatents.eu.org/index.php/Demo_Against_Software_Patents">
manifestazione in strada contro i brevetti sul software</a>, FSFE organizzerà
un Freedom Party per celebrare la libertà digitale come parte della sua
<a
href="http://www.fsfe.org">campagna di Fellowship</a>. Il luogo di ritrovo non
href="http://fellowship.fsfe.org">campagna di Fellowship</a>. Il luogo di ritrovo non
è stato ancora stabilito, ma sarà vicino a piazza de Meeus, dove termina il
corteo. Piazza de Meeus è una piazza erbosa che sta su entrambi i lati di Rue
de Luxembourg, a metà strada tra il Parlamento Europeo e la stazione della

+ 1
- 1
events/2005/event-20051104.de.xml View File

@@ -13,7 +13,7 @@
selber aktiv werden möchten oder einfach nur begeistert von Freier
Software sind und Kontakte mit Gleichgesinnten suchen, nicht nur an
diejenigen, die bereits Mitglied des
<a href="http://www.fsfe.org/">Fellowship-Programmes</a> sind oder
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship-Programmes</a> sind oder
es werden wollen.

Damit wir für die Tischreservierung den ungefähren Platzbedarf

+ 1
- 1
events/2005/event-20051104.en.xml View File

@@ -12,7 +12,7 @@
The invitation is adressed at everybody who is interested in the FSFE,
wants to get active himself or just likes Free Software and wants to get
in contact with other enthusiasts, not only at those who are part of the
<a href="http://www.fsfe.org/">Fellowship</a>.
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship</a>.

If you want to join us there, please send a short mail to
<i>austria (at) fsfeurope.org</i> so we can reserve a big enough table.

+ 1
- 1
events/2005/gnulinuxtag/gnulinuxtag.en.xhtml View File

@@ -15,7 +15,7 @@
<tr>
<td>
<center>
<a href="http://www.fsfe.org"><img alt="[Fellowship of FSFE]" src="/graphics/global/fellow.png" border="0" /></a>
<a href="http://fellowship.fsfe.org"><img alt="[Fellowship of FSFE]" src="/graphics/global/fellow.png" border="0" /></a>
</center>
</td>
</tr>

+ 1
- 1
events/2006/gnulinuxtag2006/gnulinuxtag2006.en.xhtml View File

@@ -15,7 +15,7 @@
<tr>
<td>
<center>
<a href="http://www.fsfe.org"><img alt="[Fellowship of FSFE]" src="/graphics/global/fellow.png" border="0" /></a>
<a href="http://fellowship.fsfe.org"><img alt="[Fellowship of FSFE]" src="/graphics/global/fellow.png" border="0" /></a>
</center>
</td>
</tr>

+ 2
- 2
projects/gplv3/bangalore-rms-transcript.en.xhtml View File

@@ -42,7 +42,7 @@
<p>Transcription of this presentation was undertaken
by <a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciaran O'Riordan</a>.
Please support work such as this by
joining <a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>,
joining <a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>,
and by encouraging others to do so.</p>

<p>Richard Stallman launched
@@ -2050,7 +2050,7 @@ undermining the goal.
GPLv3 project page</li>

<li>You can support FSFE's work, such as our GPLv3 awareness work,
by joining <a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of
by joining <a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of
FSFE</a>, and by encouraging others to do so</li>

<li>You can also support us by <a href="/help/donate">making a

+ 2
- 2
projects/gplv3/barcelona-moglen-transcript.el.xhtml View File

@@ -32,7 +32,7 @@
</p>

<p>Παρακαλούμε υποστηρίξτε εργασίες όπως αυτή συμμετέχοντας στην
<a href="http://www.fsfe.org/">Κοινότητα του FSFE</a>, και ενθαρρύνοντας
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">Κοινότητα του FSFE</a>, και ενθαρρύνοντας
άλλους να κάνουν το ίδιο. Το κείμενο αυτής της παρουσίασης επιμελήθηκαν
οι Giacomo Poderi and Cristian Rigamonti με την εποπτεία του
<a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciarán O'Riordan</a>. Το βίντεο
@@ -2076,7 +2076,7 @@ copyright έγινε ένα εργαλείο για την απόκτηση ωφ

<li>Μπορείτε να υποστηρίξετε την εργασία του FSFE, όπως τη δουλειά μας
για την ευαισθητοποίηση σχετικά με την GPLv3, με τη συμμετοχή σας στην
<a href="http://www.fsfe.org/">Κοινότητα του FSFE</a>, και επίσης
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">Κοινότητα του FSFE</a>, και επίσης
ενθαρρύνοντας άλλους να κάνουν το ίδιο</li>

</ul>

+ 2
- 2
projects/gplv3/barcelona-moglen-transcript.en.xhtml View File

@@ -33,7 +33,7 @@
</p>

<p>Please support work such as this by
joining <a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>,
joining <a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>,
and by encouraging others to do so. Transcription of this
presentation was undertaken by Giacomo Poderi and Cristian Rigamonti
with checking by <a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciaran
@@ -1990,7 +1990,7 @@ Alright, thank you very much, I appreciate it.
presentations</li>

<li>You can support FSFE's work, such as our GPLv3 awareness work,
by joining <a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of
by joining <a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of
FSFE</a>, and also by encouraging others to do so</li>

</ul>

+ 2
- 2
projects/gplv3/barcelona-moglen-transcript.nl.xhtml View File

@@ -32,7 +32,7 @@


<p> U kan het werk van de FSFE ondersteunen door lid te worden van de
<a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>, en door anderen
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>, en door anderen
aan te moedigen hetzelfde te doen. De afschriften van de toespraken, gemaakt
door Giacomo Poderi en Cristian Rigamonti, werden nagekeken door
<a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciaran O'Riordan</a>. Sean Daly maakte en
@@ -1986,7 +1986,7 @@ OK, ik dank jullie allemaal, ik waardeer jullie bijdragen..
voor opnamen, afschriften en samenvattingen van de andere presentaties.</li>

<li>U kan het werk van de FSFE ondersteunen door lid te worden van de
<a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>, en door anderen
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>, en door anderen
aan te moedigen hetzelfde te doen.</li>

</ul>

+ 2
- 2
projects/gplv3/barcelona-rms-transcript.en.xhtml View File

@@ -33,7 +33,7 @@
</p>

<p>Please support work such as this by
joining <a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>,
joining <a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>,
and by encouraging others to do so. Transcription of this
presentation was undertaken
by <a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciaran O'Riordan</a>.
@@ -1518,7 +1518,7 @@ can guess where.
presentations</li>

<li>You can support FSFE's work, such as our GPLv3 awareness work,
by joining <a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of
by joining <a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of
FSFE</a>, and also by encouraging others to do so</li>

</ul>

+ 3
- 3
projects/gplv3/barcelona-summaries.en.xhtml View File

@@ -27,7 +27,7 @@
Vorbis format, and these can be downloaded with BitTorrent.</p>

<p>You can support work such as this by
joining <a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>,
joining <a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>,
and by encouraging others to do so.</p>

<p>FSFE would like to thank all those who participated in the panels.
@@ -270,7 +270,7 @@

<p>
[31:30 - 45:10] Topics discussed by Stefano Maffulli
about <a href="http://www.fsfe.org">The Fellowship</a>:
about <a href="http://fellowship.fsfe.org">The Fellowship</a>:
</p>

<ul>
@@ -398,7 +398,7 @@
webpage</a> for more information about the conference</li>

<li>You can support FSFE's work, such as our GPLv3 awareness work,
by joining <a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of
by joining <a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of
FSFE</a>, and also by encouraging others to do so</li>

</ul>

+ 3
- 3
projects/gplv3/barcelona-summaries.it.xhtml View File

@@ -28,7 +28,7 @@
Vorbis, e possono essere scaricati tramite BitTorrent.</p>

<p>E' possibile sostenere questo tipo di lavoro unendosi
alla <a href="http://www.fsfe.org/">Fellowship di FSFE</a>,
alla <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship di FSFE</a>,
e incoraggiando altri a fare altrettanto.</p>

<p>FSFE ringrazia tutti coloro che hanno partecipato ai dibattiti.
@@ -249,7 +249,7 @@ e molto a livello nazionale - lavoro legale, di business e la Fellowship </li>

<p>
[31:30 - 45:10] Argomenti discussi da Stefano Maffulli
riaguardo alla <a href="http://www.fsfe.org">Fellowship</a>:
riaguardo alla <a href="http://fellowship.fsfe.org">Fellowship</a>:
</p>

<ul>
@@ -375,7 +375,7 @@ e molto a livello nazionale - lavoro legale, di business e la Fellowship </li>
contiene maggiori informazioni riguardanti l'evento</li>

<li>Potete sostenere il lavoro di FSFE, come quello sulla GPLv3,
unendovi alla <a href="http://www.fsfe.org/">Fellowship di
unendovi alla <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship di
FSFE</a>, ed incoraggiando altri a fare lo stesso</li>

</ul>

+ 3
- 3
projects/gplv3/barcelona-summaries.nl.xhtml View File

@@ -27,7 +27,7 @@
formaat, ze kunnen gedownload worden met BitTorrent.</p>

<p>U kan het werk van de FSFE ondersteunen door lid te worden van de
<a href="http://www.fsfe.org/">The Fellowship of FSFE</a>, en door anderen
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">The Fellowship of FSFE</a>, en door anderen
aan te moedigen hetzelfde te doen.</p>

<p>De FSFE wil iedereen bedanken die deelnam aan de panelgesprekken. Met
@@ -271,7 +271,7 @@

<p>
[31:30 - 45:10] Onderwerpen waarover Stefano Maffulli discussieerde i.v.m.
<a href="http://www.fsfe.org">"The Fellowship"</a>:
<a href="http://fellowship.fsfe.org">"The Fellowship"</a>:
</p>

<ul>
@@ -397,7 +397,7 @@

<li>
U kan het werk van de FSFE ondersteunen door lid te worden van de
<a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>, en door anderen
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>, en door anderen
aan te moedigen hetzelfde te doen.
</li>


+ 1
- 1
projects/gplv3/brussels-rms-transcript.el.xhtml View File

@@ -43,7 +43,7 @@
Ευχαριστίες για την ηχογράφηση στον Sean Daly. Κείμενο από τον
<a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciarán O'Riordan</a>.
Παρακαλούμε υποστηρίξτε εργασίες όπως αυτήν
<a href="http://www.fsfe.org/">συμμετέχοντας στην Κοινότητα του FSFE</a>,
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">συμμετέχοντας στην Κοινότητα του FSFE</a>,
<a href="/help/donate">δωρίζοντας στο FSFE</a>, και ενθαρρύνοντας άλλους
να πράξουν το ίδιο. Η ομιλία έγινε στα Αγγλικά.</p>


+ 1
- 1
projects/gplv3/brussels-rms-transcript.en.xhtml View File

@@ -41,7 +41,7 @@ Belgium; 1st of April 2007</h1>
Recording thanks to Sean Daly. Transcription
by <a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciarán O'Riordan</a>.
Please support work such as this
by <a href="http://www.fsfe.org/">joining the Fellowship of
by <a href="http://fellowship.fsfe.org/">joining the Fellowship of
FSFE</a>, by
<a href="/help/donate">donating to FSFE</a>, and by encouraging
others to do each. The speech was given in English.</p>

+ 1
- 1
projects/gplv3/brussels-rms-transcript.fr.xhtml View File

@@ -34,7 +34,7 @@

<p>
Merci à Sean Daly pour l'enregistrement. Retranscription de <a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciarán O'Riordan</a>.
Apportez votre aide à ce type de travaux en <a href="http://www.fsfe.org/">rejoignant la Fellowship de la
Apportez votre aide à ce type de travaux en <a href="http://fellowship.fsfe.org/">rejoignant la Fellowship de la
FSFE</a>, en
<a href="/help/donate">donnant à la FSFE</a>, et en encourageant d'autres personnes à faire de même. La conférence a été faite en anglais.
</p>

+ 1
- 1
projects/gplv3/brussels-rms-transcript.nl.xhtml View File

@@ -43,7 +43,7 @@
<p>
De opnamen werden verzorgd door Sean Daly. Afschrift door <a
href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciarán O'Riordan</a>. U kan deze activiteiten
ondersteunen door <a href="http://www.fsfe.org/">lid te worden van de Fellowship of
ondersteunen door <a href="http://fellowship.fsfe.org/">lid te worden van de Fellowship of
FSFE</a>, door <a href="/help/donate">donaties aan de FSFE</a> en door anderen
aan te moedigen hetzelfde te doen. De toespraak verliep in het Engels.
</p>

+ 1
- 1
projects/gplv3/europe-gplv3-conference.ca.xhtml View File

@@ -225,7 +225,7 @@

<li>
Podeu recolzar la feina de l'FSFE, com la de fer conèixer la GPLv3, unint-vos
a <a href="http://www.fsfe.org/">la Fellowship de l'FSFE</a>,
a <a href="http://fellowship.fsfe.org/">la Fellowship de l'FSFE</a>,
i també animant d'altres a fer-ho també.
</li>


+ 1
- 1
projects/gplv3/europe-gplv3-conference.de.xhtml View File

@@ -228,7 +228,7 @@ anderen GPLv3 Konferenzen.</p>
<li>
Sie können die Arbeit der FSFE, wie unseren Arbeit zur Bewusstseinsbildung
über die GPLv3, unterstützen indem Sie dem <a
href="http://www.fsfe.org/">Fellowship der FSFE</a> beitreten und andere
href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship der FSFE</a> beitreten und andere
ebenfalls dazu ermutigst.
</li>


+ 1
- 1
projects/gplv3/europe-gplv3-conference.en.xhtml View File

@@ -227,7 +227,7 @@

<li>
You can support FSFE's work, such as our GPLv3 awareness work, by
joining <a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>,
joining <a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>,
and also by encouraging others to do so
</li>


+ 1
- 1
projects/gplv3/europe-gplv3-conference.es.xhtml View File

@@ -227,7 +227,7 @@ encontrar nuestra <a href="gplv3#transcripts">lista de transcripciones sobre la

<li>
Puede apoyar el trabajo de la FSFE, como la concienciación sobre la GPLv3, uniéndose
a <a href="http://www.fsfe.org/">la Fellowship de la FSFE</a>,
a <a href="http://fellowship.fsfe.org/">la Fellowship de la FSFE</a>,
y animando a otros a hacerlo.
</li>
</ul>

+ 2
- 1
projects/gplv3/europe-gplv3-conference.fr.xhtml View File

@@ -192,7 +192,8 @@ Nous vous encourageons à redistribuer ces documents. La licence qui accompagne
href="http://mail.fsfeurope.org/pipermail/announce/2006-June/000082.html">Annonce à la communauté du 16 juin 2006</a></li>

<li>
Vous pouvez soutenir les travaux de la FSFE, comme la sensibilisation du public à la GPLv3, en rejoignant la <a href="http://www.fsfe.org/">Fellowship de la FSFE</a>, et également en encourageant d'autres personnes à faire de même.</li>
Vous pouvez soutenir les travaux de la FSFE, comme la sensibilisation du public
à la GPLv3, en rejoignant la <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship de la FSFE</a>, et également en encourageant d'autres personnes à faire de même.</li>

</ul>


+ 2
- 1
projects/gplv3/europe-gplv3-conference.it.xhtml View File

@@ -201,7 +201,8 @@
16 giugno 2006</a></li>

<li>
Potete supportare il lavoro di FSFE, come quello effettuato per diffondere informazioni sulla GPLv3, unendovi alla <a href="http://www.fsfe.org/">Fellowship di FSFE</a>, e incoraggiando altri a fare altrettanto.
Potete supportare il lavoro di FSFE, come quello effettuato per diffondere
informazioni sulla GPLv3, unendovi alla <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship di FSFE</a>, e incoraggiando altri a fare altrettanto.
</li>

</ul>

+ 1
- 1
projects/gplv3/europe-gplv3-conference.nl.xhtml View File

@@ -227,7 +227,7 @@

<li>
U kan het werk van de FSFE ondersteunen door lid te worden van de
<a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>, en door anderen
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>, en door anderen
aan te moedigen hetzelfde te doen.
</li>


+ 1
- 1
projects/gplv3/europe-gplv3-conference.pt.xhtml View File

@@ -227,7 +227,7 @@

<li>
Voce pode apoiar o trabalho da FSFE, assim como o trabalho de consciencialização da GPLv3, ao
aderir <a href="http://www.fsfe.org/">ao Fellowship da FSFE</a>,
aderir <a href="http://fellowship.fsfe.org/">ao Fellowship da FSFE</a>,
e também encorajando outras pessoas a fazer o mesmo.
</li>


+ 1
- 1
projects/gplv3/fisl-rms-transcript.en.xhtml View File

@@ -32,7 +32,7 @@
<p>Transcription of this event was undertaken
by <a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciaran O'Riordan</a>.
Please support work such as this by
joining <a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>,
joining <a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>,
and by encouraging others to do so.</p>

<p>Richard Stallman launched

+ 1
- 1
projects/gplv3/fisl-rms-transcript.es.xhtml View File

@@ -27,7 +27,7 @@ del hardware.</p>
<p>Esta transcripción fue realizada por
<a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciaran O'Riordan</a>.
Puedes apoyar este tipo de trabajos uniéndote a
<a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>, y
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>, y
animando a otros a que lo hagan.</p>

<p>Traduccido al español por el equipo de traductores de la <a

+ 1
- 1
projects/gplv3/fisl-rms-transcript.nl.xhtml View File

@@ -31,7 +31,7 @@ vanwege de beperkingen van de apparatuur.

<p>Het verslag van dit evenement is gemaakt door
<a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciaran O'Riordan</a>. Ondersteun dit werk door lid
te worden van <a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>,en door
te worden van <a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of FSFE</a>,en door
andere aan te sporen hetzelfde te doen.</p>



+ 3
- 3
projects/gplv3/tokyo-ciaran-transcript.en.xhtml View File

@@ -44,7 +44,7 @@
<p>Transcription of this presentation was undertaken
by <a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciarán O'Riordan</a>.
Please support work such as this by <a href="/help/donate">donating
to FSFE</a>, joining <a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship
to FSFE</a>, joining <a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship
of FSFE</a>, and by encouraging others to do so.</p>

<p>The speech was made in English. See also:</p>
@@ -428,7 +428,7 @@ were many weekends that we worked, and this happened for seven years.
Although we got a significant result, we haven't finished the problem.
There
is <a
href="http://www.fsfe.org/en/fellows/ciaran/ciaran_s_free_software_notes/the_future_of_the_patents_battle_and_the_july_12th_hearing">a
href="http://blogs.fsfe.org/ciaran/?p=49">a
new proposal now</a> to introduce software patents into the EU.
</p>

@@ -896,7 +896,7 @@ submit comments about that, and please do.
GPLv3 project page</li>

<li>You can support FSFE's work, such as our GPLv3 awareness work,
by joining <a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of
by joining <a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of
FSFE</a>, and by encouraging others to do so</li>

<li>You can also support us by <a href="/help/donate">making a

+ 2
- 2
projects/gplv3/tokyo-rms-transcript.el.xhtml View File

@@ -44,7 +44,7 @@
<p>Η αντιγραφή αυτής της παρουσίασης έγινε από τον
<a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciarán O'Riordan</a>.
Παρακαλούμε υποστηρίξτε δραστηριότητες όπως αυτή με <a href="/help/donate">δωρεές
στο FSFE</a>, με την ένταξή σας στην <a href="http://www.fsfe.org/">Κοινότητα του
στο FSFE</a>, με την ένταξή σας στην <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Κοινότητα του
FSFE</a>, και ενθαρρύνοντας άλλους να πράξουν το ίδιο.</p>

<p>Η ομιλία έγινε στα Αγγλικά. Δείτε επίσης:</p>
@@ -1617,7 +1617,7 @@ GNU Free Documentation License η οποία δεν έχει μεταβλητέ

<li>Μπορείτε να υποστηρίξετε τη δραστηριότητα του FSFE, όπως την εργασία μας για την
ευαισθητοποίηση σχετικά με την GPLv3, συμμετέχοντας στην
<a href="http://www.fsfe.org/">Κοινότητα του FSFE</a>, και ενθαρρύνοντας και άλλους να
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">Κοινότητα του FSFE</a>, και ενθαρρύνοντας και άλλους να
κάνουν το ίδιο</li>

<li>Μπορείτε επίσης να μας υποστηρίξετε <a href="/help/donate">κάνοντας μια δωρεά</a>

+ 2
- 2
projects/gplv3/tokyo-rms-transcript.en.xhtml View File

@@ -45,7 +45,7 @@
<p>Transcription of this presentation was undertaken
by <a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciarán O'Riordan</a>.
Please support work such as this by <a href="/help/donate">donating
to FSFE</a>, joining <a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship
to FSFE</a>, joining <a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship
of FSFE</a>, and by encouraging others to do so.</p>

<p>The speech was made in English. See also:</p>
@@ -1525,7 +1525,7 @@ documents which use the font.
GPLv3 project page</li>

<li>You can support FSFE's work, such as our GPLv3 awareness work,
by joining <a href="http://www.fsfe.org/">the Fellowship of
by joining <a href="http://fellowship.fsfe.org/">the Fellowship of
FSFE</a>, and by encouraging others to do so</li>

<li>You can also support us by <a href="/help/donate">making a

+ 1
- 1
projects/gplv3/torino-rms-transcript.en.xhtml View File

@@ -31,7 +31,7 @@
by <a href="/about/oriordan/oriordan.html">Ciaran O'Riordan</a> and
published as part of <a href="/projects/gplv3/gplv3.html">FSFE's
work to assist the GPLv3 consultation process</a>. Please support
work such as this by joining <a href="http://www.fsfe.org/">the
work such as this by joining <a href="http://fellowship.fsfe.org/">the
Fellowship of FSFE</a>, and by encouraging others to do so.</p>

<p>Richard Stallman launched

+ 1
- 1
projects/ipred2/ipred2.de.xhtml View File

@@ -12,7 +12,7 @@

<p>
Unterstützen sie unsere Arbeit an diesem und ähnlichen Projekten:
<a href="http://www.fsfe.org/">werden sie Fellow der FSFE</a>, <a
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">werden sie Fellow der FSFE</a>, <a
href="/help/donate">spenden sie an die FSFE</a> und ermutigen Sie andere
dazu.
</p>

+ 1
- 1
projects/ipred2/ipred2.el.xhtml View File

@@ -13,7 +13,7 @@

<p>
Υποστηρίξτε την εργασία του FSFE σε αυτό και σε παρόμοια προγράμματα:
<a href="http://www.fsfe.org/">πάρτε μέρος στην Κοινότητα του FSFE</a>,
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">πάρτε μέρος στην Κοινότητα του FSFE</a>,
<a href="/help/donate">δωρίστε στο FSFE</a>, και ενθαρρύνετε άλλους
να κάνουν το ίδιο.
</p>

+ 1
- 1
projects/ipred2/ipred2.en.xhtml View File

@@ -12,7 +12,7 @@

<p>
Support FSFE's work on this and similar
projects: <a href="http://www.fsfe.org/">join the Fellowship of
projects: <a href="http://fellowship.fsfe.org/">join the Fellowship of
FSFE</a>, <a href="/help/donate">donate to FSFE</a>, and
encouraging others to do each.
</p>

+ 2
- 1
projects/ipred2/ipred2.fr.xhtml View File

@@ -12,7 +12,8 @@
<h1>Criminalisation des infractions aux droits d'auteurs et aux marques déposées</h1>

<p>
Soutenez le travail de la FSFE sur ce projet et d'autres similaires&#160;: <a href="http://www.fsfe.org/">rejoignez la Fellowship de la
Soutenez le travail de la FSFE sur ce projet et d'autres
similaires&#160;: <a href="http://fellowship.fsfe.org/">rejoignez la Fellowship de la
FSFE</a>, <a href="/help/donate">donnez à la FSFE</a>, et encouragez les autres à faire de même.
</p>


+ 1
- 1
projects/ipred2/ipred2.nl.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@
<p>
Ondersteun dit werk van de FSFE en hun werk voor soortgelijke projecten: <a
href="http://www.fsfe.org/">word lid van de Fellowship of FSFE</a>, <a
href="http://fellowship.fsfe.org/">word lid van de Fellowship of FSFE</a>, <a
href="/help/donate">maak een donatie aan de FSFE</a>, en stimuleer anderen om dat
ook te doen.
</p>

+ 1
- 1
projects/os/os.de.xhtml View File

@@ -96,7 +96,7 @@ A global day for document liberation</a></li>
<li><a href="http://www.fsf.org/resources/formats/playogg">Play Ogg!</a></li>
<li><a href="http://isp.law.yale.edu/static/papers/Open_Documents_and_Democracy.pdf">"Open Documents and Democracy"</a> von Laura de Nardis und Eric Tam vom Yale Information Society Project</li>
<li><a href="http://www.intgovforum.org/Substantive_1st_IGF/openstandards-IGF.pdf">"An Economic Basis for Open Standards"</a> von Rishab A. Ghosh</li>
<li><a href="http://www.fsfe.org/fellows/greve/freedom_bits/an_emerging_understanding_of_open_standards">"An emerging understanding of Open Standards"</a> von <a href="/about/greve/">Georg Greve</a></li>
<li><a href="http://blogs.fsfe.org/greve/?p=160">"An emerging understanding of Open Standards"</a> von <a href="/about/greve/">Georg Greve</a></li>
</ul>

</body>

+ 1
- 1
projects/os/os.el.xhtml View File

@@ -100,7 +100,7 @@ A global day for document liberation</a></li>
<li><a href="http://www.fsf.org/resources/formats/playogg">Play Ogg!</a></li>
<li><a href="http://isp.law.yale.edu/static/papers/Open_Documents_and_Democracy.pdf">"Open Documents and Democracy"</a> by Laura de Nardis and Eric Tam, Yale Information Society Project</li>
<li><a href="http://www.intgovforum.org/Substantive_1st_IGF/openstandards-IGF.pdf">"An Economic Basis for Open Standards"</a> by Rishab A. Ghosh</li>
<li><a href="http://www.fsfe.org/fellows/greve/freedom_bits/an_emerging_understanding_of_open_standards">"An emerging understanding of Open Standards"</a> by <a href="/about/greve/">Georg Greve</a></li>
<li><a href="http://blogs.fsfe.org/greve/?p=160">"An emerging understanding of Open Standards"</a> by <a href="/about/greve/">Georg Greve</a></li>
</ul>

</body>

+ 1
- 1
projects/os/os.en.xhtml View File

@@ -93,7 +93,7 @@ A global day for document liberation</a></li>
<li><a href="http://www.fsf.org/resources/formats/playogg">Play Ogg!</a></li>
<li><a href="http://isp.law.yale.edu/static/papers/Open_Documents_and_Democracy.pdf">"Open Documents and Democracy"</a> by Laura de Nardis and Eric Tam, Yale Information Society Project</li>
<li><a href="http://www.intgovforum.org/Substantive_1st_IGF/openstandards-IGF.pdf">"An Economic Basis for Open Standards"</a> by Rishab A. Ghosh</li>
<li><a href="http://www.fsfe.org/fellows/greve/freedom_bits/an_emerging_understanding_of_open_standards">"An emerging understanding of Open Standards"</a> by <a href="/about/greve/">Georg Greve</a></li>
<li><a href="http://blogs.fsfe.org/greve/?p=160">"An emerging understanding of Open Standards"</a> by <a href="/about/greve/">Georg Greve</a></li>
</ul>

</body>

+ 1
- 1
projects/os/os.fr.xhtml View File

@@ -95,7 +95,7 @@
<li><a href="http://www.fsf.org/resources/formats/playogg">Play Ogg!</a></li>
<li><a href="http://isp.law.yale.edu/static/papers/Open_Documents_and_Democracy.pdf">"Open Documents and Democracy"</a> by Laura de Nardis and Eric Tam, Yale Information Society Project</li>
<li><a href="http://www.intgovforum.org/Substantive_1st_IGF/openstandards-IGF.pdf">"An Economic Basis for Open Standards"</a> by Rishab A. Ghosh</li>
<li><a href="http://www.fsfe.org/fellows/greve/freedom_bits/an_emerging_understanding_of_open_standards">"An emerging understanding of Open Standards"</a> by <a href="/about/greve/">Georg Greve</a></li>
<li><a href="http://blogs.fsfe.org/greve/?p=160">"An emerging understanding of Open Standards"</a> by <a href="/about/greve/">Georg Greve</a></li>
</ul>

</body>

+ 1
- 1
projects/os/os.it.xhtml View File

@@ -94,7 +94,7 @@ A global day for document liberation</a></li>
<li><a href="http://www.fsf.org/resources/formats/playogg">Play Ogg!</a></li>
<li><a href="http://isp.law.yale.edu/static/papers/Open_Documents_and_Democracy.pdf">"Open Documents and Democracy"</a> di Laura de Nardis e Eric Tam, Yale Information Society Project</li>
<li><a href="http://www.intgovforum.org/Substantive_1st_IGF/openstandards-IGF.pdf">"An Economic Basis for Open Standards"</a> di Rishab A. Ghosh</li>
<li><a href="http://www.fsfe.org/fellows/greve/freedom_bits/an_emerging_understanding_of_open_standards">"An emerging understanding of Open Standards"</a> di <a href="/about/greve/">Georg Greve</a></li>
<li><a href="http://blogs.fsfe.org/greve/?p=160">"An emerging understanding of Open Standards"</a> di <a href="/about/greve/">Georg Greve</a></li>
</ul>

</body>

+ 1
- 2
projects/os/os.nl.xhtml View File

@@ -167,8 +167,7 @@
"An Economic Basis for Open Standards"</a> door Rishab A. Ghosh</li>

<li><a
href="http://www.fsfe.org/fellows/greve/freedom_bits/an_emerging_understanding_of_open_standards">
"An emerging understanding of Open Standards"</a> door <a
href="http://blogs.fsfe.org/greve/?p=160">"An emerging understanding of Open Standards"</a> door <a
href="/about/greve/">Georg Greve</a></li>
</ul>


Loading…
Cancel
Save