- Nijmegen
- https://o7s.eu/
-
Social media: Diaspora: https://diasp.eu/i/bf035797fa6c Mastodon: https://hostsharing.coop/@ao
- Joined on
2017-06-17
Block a user
NL translation of "LLW2018: The FSFE brings together top legal experts to debate about cross-cutting legal and licensing issues around Free Software"
NL translation of "FSFE simplifies membership procedures for contributors"
What to do when your git branch is ahead of the master branch?
NL translation of "Free Software"
What to do when your git branch is ahead of the master branch?
NL translation of "Why give precedence to Free Software at school?"
NL translation of "Why give precedence to Free Software at school?"
NL translation of "Imprint"
NL translation of "Imprint"
NL translation of "Education Team"
Hey Max, please excuse me. The reason might be the English original which I translated:
NL translation of "Education Team"
NL translation of "Why give precedence to Free Software at school?"