135 lines
7.2 KiB
HTML
135 lines
7.2 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>FSFE - O que é o Software Livre?</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
<h1>O que é o Software Livre?</h1>
|
|
|
|
<p class="indent">Livre, no Software Livre refere-se à liberdade, não ao preço.
|
|
O termo tem sido usado nesse sentido desde a década de 1980, a primeira
|
|
definição completa e documentada parece ser a que apareceu no <a href="http://www.gnu.org/bulletins/bull1.txt">Boletim informativo GNU, Vol.1 Nro. 1</a>,
|
|
publicado em Janeiro de 1989. Em particular, quatro liberdades <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">definem</a> o Software Livre:</p>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li class="indent"><b>A liberdade de executar o programa para qualquer
|
|
efeito.</b>
|
|
<p class="indent"> <em>Definir restrições sobre o uso do Software Livre, como
|
|
as limitações de tempo (30 dias de "período experimental", a licença
|
|
expira em 01 de janeiro de 2004), de finalidade ("autorização concedida para
|
|
pesquisa e uso não-comercial "ou" não pode ser usado para comparar com outros produtos"),
|
|
ou de área geográfica ("não deve ser utilizado no país X") faz um programa não-livre.</em></p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li class="indent"><b>A liberdade de estudar como o programa funciona e
|
|
adaptá-lo às suas necessidades.</b>
|
|
<p class="indent"> <em>Estabelecer restrições legais ou práticas sobre
|
|
a compreensão ou modificação de um programa, como a obrigação de comprar
|
|
licenças especiais, a assinatura de acordos de não divulgação ou para
|
|
linguagens de programação com múltiplas formas de representação, acrescentar
|
|
a dificuldade para compreender e editar um programa (código fonte)
|
|
com o objectivo de que seja inacessível, isso significa que o software é
|
|
privativo (não livre). Sem a liberdade de modificar um programa,
|
|
os usuários permanecerão à mercê de um único fornecedor.</em></p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li class="indent"><b>A liberdade de redistribuir cópias, de modo que você pode
|
|
ajudar os outros</b>
|
|
<p class="indent"> <em>O software pode ser copiado e distribuído praticamente
|
|
sem custo. Se você não está autorizado a dar um programa para aqueles que o precisam, então, esse
|
|
programa não é livre. Isso pode ser feito por um preço, se desejar.</em></p>
|
|
</li>
|
|
|
|
<li class="indent"><b>A liberdade de aperfeiçoar o programa e fazer melhorias
|
|
publicamente disponíveis, para toda comunidade se beneficiar.</b>
|
|
<p class="indent"> <em>Nem todos os programadores são tão bons em
|
|
todos os campos. E algumas pessoas não sabem programar. Esta
|
|
liberdade permite que aqueles que não têm o tempo ou habilidades
|
|
para resolver um problema possam acessar de forma indireita à liberdade
|
|
de modificação. Isso pode ser feito a um custo.</em></p>
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p class="indent">Estas liberdades são direitos e não deveres, embora
|
|
respeitar essas liberdades para sociedade pode, por vezes, obrigar o
|
|
indivíduo. Cada pessoa pode optar por não usá-las, mas você também pode escolher
|
|
usá-las todas. Note-se que aceitar as liberdades de Software
|
|
Livre não exclui o uso comercial. Se um programa impede o uso ou
|
|
distribuição comercial, não é Software Livre. De fato, um crescente
|
|
número de empresas baseia o seu modelo de negócios completamente ou, pelo menos parcialmente
|
|
no Software Livre, incluindo alguns dos maiores fornecedores de software
|
|
privativo. No Software Livre é legal o fornecimento de ajuda e assistência, embora
|
|
não seja um requerimento.</p>
|
|
|
|
<h3>Terminologia</h3>
|
|
<p class="indent">O Inglês parece ser a única língua com uma ambiguidade
|
|
tão certa entre liberdade e preço ("free" pode significar tanto "livre" como
|
|
"grátis"). Quando é traduzido para outros idiomas,
|
|
"Free Software" torna-se "Logiciels Libre" em francês, "Software Libre"
|
|
em castelhano, "Software Livre" em Português, "Fri Software" em dinamarquês ou qualquer outro
|
|
que for o termo equivalente a liberdade na língua local.</p>
|
|
|
|
<p><b>Código Aberto</b></p>
|
|
<p class="indent">Em 3 de fevereiro de 1998, tirando proveiro do aviso de
|
|
lançamento do navegador Netscape como Software Livre, um grupo de
|
|
pessoas reuniram-se em Palo Alto no Silicon Valley e fizeram propostas para iniciar
|
|
uma campanha de marketing para o Software Livre usando o termo "Código
|
|
Aberto"("Open Source"). O objetivo era conseguir uma rápida comercialização e aceitação do
|
|
Software Livre por parte das empresas e do capital de investimento da
|
|
nova economia em expansão. Como meio para esse fim, eles decidiram
|
|
conscientemente deixar de lado as questões de longo prazo (tais como a filosofia,
|
|
a ética e os efeitos sociais) relacionadas com o Software Livre, sentindo que eram
|
|
obstáculos para uma rápida aceitação por parte dos investidores e empresários. Propuseram
|
|
centra-se exclusivamente nas vantagens técnicas<a class="fn" href="#fn">1</a>.</p>
|
|
|
|
<p class="indent">Muitas vezes, de boa fé algumas pessoas referem-se ao
|
|
Software Livre com o termo "código aberto", que originalmente
|
|
foi definido da mesma forma que o Software Livre, em termos de
|
|
termos da licença de execução, e está a ser usado cada vez mais. Hoje
|
|
é regularmente usado regularmente para tudo o que ficar entre software livre e proprietário
|
|
"Programa de Segurança Governamental" (SGP) da Microsoft<a class="fn" href="#fn">2</a>.</p>
|
|
|
|
<p><b>Libre Software</b></p>
|
|
|
|
<p class="indent">Quando a Comissão Europeia analisou a Lei de Software
|
|
Livre, encontraram maneiras de evitar a ambigüidade da frase
|
|
"Free Software" e os equívocos da "Open Source", o que levou à adopção
|
|
de um terceiro termo, que apareceu ocasionalmente por volta de 1992:
|
|
"Libre Software". O termo tem mantido o seu significado
|
|
e usa-se de forma idêntica à do Software Livre. Por isso, pode ser uma solução
|
|
para aqueles que temem ser mal interpretados quando falam Inglês.</p>
|
|
|
|
<h2 id="fn">Referências</h2>
|
|
|
|
<ol>
|
|
<li>
|
|
Para referências, veja <a href="http://web.archive.org/web/20021217003716/http://www.opensource.org/advocacy/faq.html"> a
|
|
FAQ da OSI</a>: <em>Qual é a relação do «Código Abierto» com o «Software Libre»?
|
|
A Open Source Initiative é um programa de marketing do Software Livre, uma
|
|
liberação para uso com fundamentos pragmáticos e não na natureza
|
|
ideológica. A essência vencedora não mudou. Porém, a atitude e
|
|
simbolismo perdedores, sim.</em>
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
Neste programa, os governos e organizações intergovernamentais pagam taxas substanciais para
|
|
poder dar uma olhada superficial em algumas partes do código-fonte do Windows
|
|
de instalações especiais da Microsoft. Isto pode aumentar a sensação de
|
|
segurança, mas é essencialmente inútil, sobretudo porque não há maneira de que eles vejam
|
|
se isso é o que eles realmente têm nos seus computadores. E, também, não lhes outorga liberdade.
|
|
</li>
|
|
</ol>
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date: 2010-09-24 14:38:52 +0000 (Fri, 24 Sep 2010) $ $Author: samtuke $</timestamp>
|
|
<translator>pcgaldo</translator>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|
|
|