140 lines
4.8 KiB
HTML
140 lines
4.8 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<html newsdate="2009-01-23">
|
|
<version>1</version>
|
|
|
|
<head>
|
|
<title>
|
|
FTF publiceert een gids voor het opzetten van een juridische
|
|
structuur voor Vrije Softwareprojecten
|
|
</title>
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
|
|
<h1>
|
|
FTF publiceert een gids voor het opzetten van een juridische
|
|
structuur voor Vrije Softwareprojecten for Free Software
|
|
projects
|
|
</h1>
|
|
|
|
<p>
|
|
FSFE's Freedom Task Force (FTF) wil graag de publicatie bekend
|
|
maken van een gids die kan helpen bij het opzetten van een
|
|
juridische structuur voor Vrije Softwareprojecten
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
<a href="/activities/ftf/building-legal-infrastructure.html">De
|
|
gids</a> geeft tips voor het consolideren van de juridische
|
|
positie van Vrije Softwareprojecten. U vindt er onder andere
|
|
informatie voor het opzetten van juridische entiteiten, het
|
|
aanpakken van auteursrechten, het beheren van handelsmerken en
|
|
goede praktijken voor het beheren van projecten.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
"Eens een project succesvol wordt, is het belangrijk dat de
|
|
leden even stilstaan bij de vraag welke structuren het best bij
|
|
het project passen, compatibel kunnen zijn met de
|
|
oorspronkelijke principes en tevens de integriteit beschermen
|
|
van de gemeenschap die rond het project is gegroeid", zegt Shane
|
|
Coughlan, coördinator van de FTF. "Deze gids kan de basis vormen
|
|
voor een intern debat, zodat men de juiste vereisten kan
|
|
voorleggen bij het consulteren van specialisten."
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
"Geen twee projecten zijn hetzelfde. Maar elk project is wel
|
|
gebaat bij een stevige, gezonde, juridische basis", zegt Graeme
|
|
West, stagiair bij de FTF. De gids werd geschreven door de
|
|
FTF-ploeg in samenwerking met het Europees Juridisch
|
|
Netwerk. Hij maakt deel uit van <a href="/activities/ftf">de
|
|
vernieuwde FTF website</a>, waar u nog andere informatie kan
|
|
vinden. Zoals bijvoorbeeld richtlijnen voor het naleven van
|
|
licenties.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Via <a href="/activities/ftf/building-legal-infrastructure.html">deze
|
|
link</a> komt u bij de gids.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>De Freedom Task Force</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
De Freedom Task Force is een project van de Free Software
|
|
Foundation Europe om mensen te helpen Vrije Softwarelicenties en
|
|
de mogelijkheden die ze bieden beter te begrijpen. Wij geven
|
|
opleidingen, bieden ondersteuning en beheren de juridische
|
|
aspecten van de FSFE. Onze doelen zijn het delen van kennis over
|
|
Vrije Softwarewetgeving, de belangen van Vrije Softwareprojecten
|
|
veilig stellen, specialisten in deze materie samenbrengen en
|
|
organisaties met gelijklopende doelen ondersteunen. Wij geloven
|
|
in een positieve, opbouwende dialoog met een duurzame
|
|
langetermijnvisie voor Vrije Software.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
De FTF homepage vindt u
|
|
op <a href="/ftf">https://fsfe.org/ftf</a>
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>e-mail: <email>contact@fsfe.org</email></p>
|
|
|
|
<h2>telefoon:</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>België: +32 2 747 03 57 Ext. 22</li>
|
|
<li>Duitsland: +49 700 373 38 76 73 Ext. 22</li>
|
|
<li>Zweden: +46 31 7802160 Ext. 22</li>
|
|
<li>Zwitserland: +41 43 500 03 66 Ext. 22</li>
|
|
<li>VK: +44 29 200 08 17 7 Ext. 22</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>Woordvoerder: Shane Coughlan, FTF Coördinator, FSFE extensie: 408</p>
|
|
|
|
<h2>De Free Software Foundation Europe</h2>
|
|
|
|
<p>
|
|
De Free Software Foundation Europe (FSFE) is een
|
|
niet-gouvernementele, non-profit organisatie die actief is in
|
|
verschillende Europese landen en betrokken is bij veel globale
|
|
activiteiten. De toegang tot software bepaalt je kansen in de
|
|
digitale samenleving. Om iedereen gelijke kansen te geven in het
|
|
informatietijdperk en om tevens een vrije concurrentie mogelijk
|
|
te houden, werkt de FSFE aan de vooruitgang en de promotie van
|
|
Vrije Software gedefiniëerd met de vrijheden om de software te
|
|
gebruiken, te bestuderen, te verbeteren en te kopiëren. De FSFE
|
|
werd opgericht in 2001 om het bewustzijn voor deze zaken te
|
|
vergroten, om Vrije Software politiek en juridisch veilig te
|
|
stellen en om mensen te ondersteunen bij het ontwikkelen van
|
|
Vrije Software.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
U vindt meer informatie over het werk van de FSFE
|
|
via <a href="/index.html">https://fsfe.org/</a>.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>Contact</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li>België: +32 2 747 03 57</li>
|
|
<li>Duitsland: +49 700 373 38 76 73</li>
|
|
<li>Zweden: +46 31 7802160</li>
|
|
<li>Zwitserland: +41 43 500 03 66</li>
|
|
<li>VK: +44 29 200 08 17 7</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<p>
|
|
<a href="/contact/contact.html">Coördinaten</a> van de FSFE.
|
|
</p>
|
|
|
|
</body>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|