164 lines
12 KiB
HTML
164 lines
12 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<html newsdate="2014-07-04" type="newsletter">
|
|
<version>1</version>
|
|
<head>
|
|
<title>Hoja informativa de la FSFE - julio 2014</title>
|
|
</head>
|
|
<body microformats="h-entry">
|
|
<h1 class="p-name">Hoja informativa de la FSFE - julio 2014</h1>
|
|
<h2>Café privado: ¡Correo cifrado como menú!</h2>
|
|
<p>Imagine que invita a algunos amigos a un café, pero en lugar de bebidas
|
|
calientes y frías, el menú consiste en información sobre las medidas para asegurar la privacidad
|
|
digital. Como "https en todas partes", de entrantes; "Cifrado de correo con GnuPG", de
|
|
plato fuerte, y "tosdr.org"; (información sobre términos de servicios) como
|
|
postre. Tales cafés ya existen en Holanda. En la reunión en alemán de la
|
|
FSFE mantenida en Essen, Felix Stegerman, nuestro coordinador adjunto para los
|
|
Países Bajos, presentó sus planes para crear más cafés de privacidad y por qué piensa
|
|
que es el momento oportuno y una buena oportunidad para que el Software Libre hacer lo mismo en
|
|
otros lugares.</p>
|
|
<p>La razón es que la mayoría de los que van al café privado ya están al tanto
|
|
de temas relativos a la privacidad y la libertad. Pero ofrece a los voluntarios locales una
|
|
buena oportunidad para hablar sobre el Software Libre, y la importancia de su uso
|
|
para los temas de privacidad. Por ejemplo, preguntando a los asistentes: "¿quién
|
|
controla el software?". Lea <a href="https://blogs.fsfe.org/flx/2014/07/01/workshop-on-privacy-and-free-software/">el artículo del blog de Felix
|
|
para más detalles sobre los cafés y los planes futuros</a>.</p>
|
|
<h2>La autodefensa del correo ya es multilingüe</h2>
|
|
<p>Para los cafés de privacidad que acabamos de mencionar es crucial un buen material
|
|
informativo sobre el cifrado y el Software Libre. Afortunadamente, nuestra organización hermana, la
|
|
FSF, ha publicado <a href="https://emailselfdefense.fsf.org/">la guía para
|
|
la autodefensa del correo</a> y los voluntarios han traducido la guía y la infografía
|
|
a otras lenguas incluyendo inglés, alemán, portugués brasileño, francés,
|
|
ruso, turco, y japonés. Esta guía explica la instalación de los programas necesarios para el cifrado de correo electrónico en GNU-Linux, MacOS y Microsoft Windows, así como la generación de claves, las páginas de confianza y el uso de esos
|
|
programas. Todo lo que usted necesita es un ordenador con conexión a internet, una cuenta de
|
|
correo, y una media hora. Para obtener información de cómo puede ayudar
|
|
a extender la información sobre autodefensa, consulte la sección "Implíquese"
|
|
de esta edición.</p>
|
|
<h2>¿Qué usar en lugar de WhatsApp y Threema?</h2>
|
|
<p>"¿Cómo puedo cifrar mi correo electrónico?" es una de las preguntas más
|
|
comunes que hemos recibido en el último mes. Gracias a la guía de autodefensa,
|
|
tenemos una buena respuesta. Otra pregunta sobre cifrado y privacidad que hemos
|
|
recibido a menudo es: "¿Hay una alternativa segura y libre a WhatsApp?"</p>
|
|
<p>WhatsApp es un programa de mensajería para móviles que permite enviar
|
|
mensajes (de texto) gratuitos. Después de la reciente adquisición de WhatsApp por Facebook y teniendo en cuenta las revelaciones sobre la NSA, muchos usuarios de WhatsApp están
|
|
buscando alternativas seguras y confiables.</p>
|
|
<p>Debido a que esto afecta a tanta gente, desde la Fundación del Software Libre
|
|
de Europa nos gustaría ser capaces de promover una alternativa que respete su
|
|
libertad y privacidad. Por consiguiente, decidimos hacer una investigación y realizar
|
|
taller sobre posibles alternativas a WhatsApp durante el último encuentro que los grupos de trabajo de la FSFE que celebramos en Essen.
|
|
Hannes Hauswedell y Torsten Grote <a href="http://freedom-blog.net/2014/06/what-to-use-instead-of-whatsapp-and-threema/">resumieron
|
|
los resultados</a>.</p>
|
|
<h2>Algo totalmente diferente</h2>
|
|
<ul>
|
|
<li>Actividades de los grupos locales: la FSFE ha instalado un puesto en el <a href="https://blogs.fsfe.org/franz.gratzer/2014/06/11/booth-on-the-vegan-summer-festival-in-vienna-2014/">festival vegano
|
|
de verano en Viena</a>, también en <a href="http://www.softmetz.de/2014/06/14/freie-software-offene-standards-und-freie-inhalte-beim-ersten-corso-leopold-2014/">el
|
|
Corso Leopold en Munich</a>. En el encuentro de Software Libre en Atenas nuestro
|
|
grupo local de la FSFE debatió cómo instalar un servidor doméstico. Nikos Roussos
|
|
documentó <a href="http://www.roussos.cc/2014/06/23/fedora-beaglebone-black/">cómo iniciar un
|
|
servidor doméstico con Fedora y Beagle Bone Black</a>. Nuestro grupo local de Frankfurt
|
|
<a href="https://blogs.fsfe.org/guido/2014/06/report-from-fellowship-meeting-in-frankfurt-june-4/">se centró
|
|
en la criptografía</a>, y Hugo Roy, coordinador del grupo local de París, <a href="https://blogs.fsfe.org/hugo/2014/05/talk-about-the-fsfe-ubuntu-party-2014/">dio
|
|
una charla sobre Ubuntu</a>.</li>
|
|
<li>"El Software Libre necesita una comunidad fuerte. Si fracasamos en atraer a los
|
|
que desean trabajar con el Software Libre, estamos escupiendo sobre nuestras cabezas", <a href="https://blogs.fsfe.org/gerloff/2014/06/06/four-social-rules-for-a-no-asshole-zone/">ha escrito
|
|
Karsten Gerloff en el post de su blog "Cuatro reglas sociales para una zona 'Sin
|
|
estúpidos'"</a>. Nuestros coordinadores de grupos locales han tenido una charla parecida, y comenzaron
|
|
<a href="https://public.pad.fsfe.org/p/CodeOfConduct">con un código de conducta
|
|
para los debates de la FSFE</a>. Nos interesa su opinión sobre el tema.</li>
|
|
<li>La comunidad del Software Libre tiene ahora 33 seguidores en el Parlamento
|
|
europeo. Todos ellos <a href="/news/2014/news-20140528-01.html">firmaron el pacto
|
|
por el Software Libre en las elecciones europeas</a>, y estamos seguros de que
|
|
llegará un momento en el que le recordaremos su palabra dada, y le
|
|
pediremos apoyo para nuestra causa.</li>
|
|
<li>Nuestro presidente Karsten Gerloff dio <a href="https://blogs.fsfe.org/gerloff/2014/06/30/talking-to-the-church-about-free-software/">una charla
|
|
en la conferencia europea de internet cristiana</a>. Al terminar, un
|
|
pastor le pidió <a href="https://blogs.fsfe.org/gerloff/2014/06/30/free-software-in-the-church-from-principles-to-practice/">una estrategia
|
|
para mover a las iglesias de su zona hacia el Software Libre,
|
|
Karsten se la dio</a>.</li>
|
|
<li>Del 7 al 8 de junio 2014 Fundația Ceata, asociación vinculada a la FSFE,
|
|
organizó la segunda conferencia Coliberator en Bucarest. En la primera edición
|
|
el presidente de la FSFE Karsten Gerloff la inauguró, en esta edición ha sido
|
|
Richard Stallman, presidente de la FSF. Las primeas charlas ya están
|
|
publicadas <a href="http://coliberator.ro/">en la web de la
|
|
conferencia</a>.</li>
|
|
<li>Guido Arnold presenta las <a href="https://blogs.fsfe.org/guido/2014/06/free-software-in-education-news-may/">noticias
|
|
del Software Libre en educación - mayo 2014</a>.</li>
|
|
<li>Administración pública: Joinup informa de que <a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/london-complex-proprietary-licences-encourage-open-source">la
|
|
complejidad de las licencias del software popietario está alentando el uso del Software
|
|
Libre en la Autoridad del Gran Londres</a>, que el <a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/extremadura-health-care-has-switched-open-source">sistema extremeño
|
|
de salud ha cambiado al Software Libre</a>, y que la ciudad alemana de <a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/leipzig-switching-open-source-office-suites">Leipzig
|
|
lleva migrados 2.792 de las 4.300 estaciones de trabajo de la ciudad a los paquetes ofimáticos de
|
|
Software Libre Apache OpenOffice y LibreOffice</a>. Esperan "que en
|
|
los primeros cinco años el ahorro originado supere el coste de salida de los programas propietarios usados por la ciudad."</li>
|
|
<li>Desde el <a href="https://planet.fsfe.org">planeta de blogs</a>:</li>
|
|
<ul>
|
|
<li>Más mujeres en la conferencia y cajeros funcionando con GNU/Linux. Torsten
|
|
dio una <a href="http://blog.grobox.de/2014/liberte-seu-android-at-fisl15/">charla sobre
|
|
Libera tu Android en la FISL en Brazil</a>.</li>
|
|
<li>Bajo el lema "tus datos en los servicios de inteligencia" la German
|
|
Humanistische Union organizó una "exposición de blogs", pidiendo a las organizaciones que
|
|
participen con un artículo en sus blogs. Erik Albers escribió uno: <a href="https://blogs.fsfe.org/eal/2014/06/20/verschluesselung-mit-freier-software/">"Protección
|
|
contra la vigilancia, a través del cifrado con Software Libre" (en
|
|
alemán)</a>.</li>
|
|
<li>El encuentro de Randa, una colección de sprints que mejoran el software de KDE,
|
|
necesita su ayuda para la edición de este año. <a href="http://www.kde.org/fundraisers/randameetings2014/index.php">Mario Fux
|
|
pide a todo el mundo que corra la voz, ayude, done y/o los apoye</a>.</li>
|
|
<li>Hugo Roy lista algunas <a href="http://hroy.eu/tips/awesome-tools/">"estupendas
|
|
herramientas" que él usa y son pocos conocidas</a>.</li>
|
|
<li>Bdale Garbee escribe sobre <a href="http://www.gag.com/bdale/blog/posts/TeleGPS_v1.0.html">TeleGPS, una
|
|
placa de fácil-uso que proporciona localización GPS</a>.</li>
|
|
<li>Fotografía: Hannes comenzó a <a href="https://blogs.fsfe.org/h2/2014/07/01/photo-of-the-month-2014-07/">publicar
|
|
la foto del mes</a>, editada con el Software Libre Darktable, y Paul
|
|
Boddie explica cómo ajusta las <a href="https://blogs.fsfe.org/pboddie/?p=784">previsualizaciones de las fotos con digikam</a>.</li>
|
|
<li>Björn Schießle describe <a href="http://blog.schiessle.org/2014/06/10/combine-claws-mail-with-todo-txt/">cómo
|
|
integrar el software de listas de cosas pendientes "ToDo.txt" en Claws Mail</a>.</li>
|
|
<li>El antiguo empleado de la FSFE Sam Tuke explica <a href="http://samtuke.com/2014/06/backup-multiple-email-accounts-automatically-on-linux/">cómo
|
|
hacer múltiples copias de seguridad de cuentas de correo automáticamente en GNU/Linux</a>.</li>
|
|
</ul>
|
|
</ul>
|
|
<h2>Implíquese: ¡Extienda la guía de autodefensa del correo!</h2>
|
|
<p><a href="https://emailselfdefense.fsf.org/">La guía para la autodefensa del
|
|
correo</a> y la correspondiente <a href="https://emailselfdefense.fsf.org/en/infographic.html">infografía</a> son
|
|
buenos materiales para explicar el cifrado de correo a una audiencia amplia. Hasta ahora la
|
|
FSFE <a href="/contribute/spreadtheword.html#promo-material">envía
|
|
materiales de información de Software Libre a los activistas</a>. En el futuro
|
|
además de información sobre Software Libre, Estándares Abiertos, Gestión de las Restricciones
|
|
Digitales, o F-Droid, nos gustaría distribuir la infografía.</p>
|
|
<p>Antes de imprimir una cantidad mayor y enviarlo a <a href="/about/localteams.html">nuestros grupos locales</a> y a otros activistas por toda
|
|
Europa, nos gustaría probar la infografía con amigos, familiares y
|
|
colegas. Intentando encontrar los problemas que tengan entendiendo algunas partes y
|
|
<a href="/contact/community.html">el uso de nuestras listas de debate público</a>, para que
|
|
juntos -- con nuestra organización hermana -- podamos modificarlos si fuera necesario.</p>
|
|
<p>Gracias a todos los/as <a href="/contribute/contribute.html">voluntarios/as</a>, <a href="https://my.fsfe.org/donate">Fellows</a> y
|
|
<a href="/donate/thankgnus.html">donantes corporativos</a> que permiten nuestro trabajo,<br/>
|
|
<a href="/about/people/kirschner">Matthias Kirschner </a> - <a href="/">FSFE</a></p>
|
|
<!--/e-content-->
|
|
</body>
|
|
<sidebar promo="about-fsfe">
|
|
<!--
|
|
<h3>Noticias de la FSFE</h3>
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="/news/">Comunicados de prensa</a></li>
|
|
<li><a href="/news/newsletter.html">Boletines anteriores</a></li>
|
|
<li><a href="/events/">Próximos eventos</a></li>
|
|
<li><a href="https://planet.fsfe.org/">Planeta de Blogs</a></li>
|
|
<li><a href="/contact/community.html">Discusiones de Software Libre</a></li>
|
|
</ul>
|
|
-->
|
|
</sidebar>
|
|
<author id="kirschner"/>
|
|
<date>
|
|
<original content="2014-07-04"/>
|
|
</date>
|
|
<followup>donar</followup>
|
|
<tags>
|
|
<tag key="ayc"/>
|
|
<tag key="drm"/>
|
|
<tag key="newsletter"/>
|
|
</tags>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|