fsfe-website/activities/education/tgs/tagatschool6.sv.xhtml

586 righe
24 KiB
HTML

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<html>
<head>
<title>TUX&amp;GNU@school - 6:e utgåvan</title>
</head>
<body>
<h1>TUX&amp;GNU@school - 6:e utgåvan</h1>
<p><i>Mer eller mindre regelbundet kommer <a href=
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.en.html">TUX&amp;GNU@school
[2]</a> att rapportera om fri programvara, en hemsida om teman och
enkla ideer att pröva. Den här gången ska jag prata
om <a href="http.//www.qcad.org/">QCad [3]</a>, ett fritt 2D-CAD
program, om hemsidan <a href=
"http://www.schoolforge.net">Schoolforge.net [4]</a>, och om iden
"Barn skapar musik".</i></p>
<p>Välkommen till den 6:e utgåvan. Trots att det är
omkring ett år sedan jag publicerade den första <a href=
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool1.en.html">utgåva
[5]</a> av TUX&amp;GNU@school, är det här den första
nummer 6. Tyvärr fungerade inte "varje månad" och det
är anledningen till att jag ändrat i introduktionen till
"mer eller mindre regelbundet". Men avsikten att rapportera
månadsvis finns kvar och förhoppningsvis kan jag
hålla tiden fortsättningsvis, då skriver jag
också om introduktionen. Nu vill jag peka på en ny
översättning till franska av denna kolumn <a href=
"http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/tgs.fr.html">Franska
[6]</a> . Tack till Anne-Marie Mahfouf, det är tack vare
hennes arbete vi har fått ytterligare en
övesättning. Dessutom finns det från och med nu
möjlighet att prenumerera på vårt nya nyhetsbrev.
Du hittar information och sidan för prenumeration på <a
href="http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/">hemsida
[7]</a>. Detta var några nyheter om oss själva men nu
vidare till innehållet i detta nummer.</p>
<h3>QCad, ett fritt 2D-CAD program</h3>
Fram tills nu har vi oftast introducerat program för
låg- och mellanstadiet här. Idag ska jag berätta om
ett program som lämpar sej mer för äldre elever samt
deras lärare. Dessutom, <a href="http://www.qcad.org">QCad
[3]</a> borde vara intressant för tekniska skolor och
teknikprogram. <br />
<br />
<p>Jag har testat version 1.4.7 från 24:e mars 2001 under <a
href="http://www.debian.org">Debian GNU/Linux [8]</a> medans den
aktuella versionen nu är 1.5.4.<br />
Upphovsmannen Andrew Mustun valde GNU GPL som licensmetod för
sitt program.<br />
Med Debian och Debian baserade distributioner kan du installera
programmet med "apt-get install qcad".<br />
Med rpm baserade distributioner får du antingen använda
den pakethanterare i distributionen eller från kommandorad:
"rpm -i &lt;qcad-packagename.rpm".<br />
Innan jag går in på intryck och testresultat
måste jag klargöra att mina kunskaper inom CAD/CAM inte
är tillräckliga för att ge en rättvisande bild
av QCad. Det blir därför en kort och lite
amatörmässig översikt denna gång. Vill du veta
mer, gå till <a href="http://www.qcad.org">hemsida [3]</a>
och den omfattande <a href=
"http://www.qcad.org/index.php3?body=documentation&amp;product=qcad">
flerspråkiga dokumentationen [9]</a>.<br />
Programmet har också översatts till ett dussintal olika
språk. Språkinställning och inställning av
måttenheter är väl där du börjara
anpassningen av QCad.</p>
<p><img src="./img/qcad.en.png" alt=
"Skärmbild 1: QCad användar Interface" width="800"
height="600" border="0" /></p>
<h5>Skärmbild 1: QCad användar interface</h5>
<br />
<br />
<p>Programmet är delat i flera delar (se skärmbild 1),
menyn och symbolraden överst, funktionsraden till vänster
och listan med olika lager samt biblioteksbrowsern till höger.
Om du klickar på en funktionssymbol dyker en lista av
underfunktioner upp ,om du däremot klickar på
högerknappen eller trycker &lt;ESC&gt; tangenten kommer du
tillbaka till föregående funktionsgrupp respektive
basfunktioner.<br />
Några av basfunktionerna: Punkter, Linjer,
Cirkelbågar, Cirklar, Skapa texter, Dimensioner, Skapa
hatchings, Mått, Ettikett och Editera. En positiv
upptäckt är att när du valt en specifik funktion
kommer text upp i mitten av undre statusraden som föklarar
effekter av höger och vänster musknappar. Till höger
om denna text visas en förklaring av den valda funktionen.
På vänster sida av statusraden visas, för
funktionen, relativa och absoluta koordinater för muspekarens
läge.</p>
<p>När du lärt dej lite om programmet och dess
möjligheter kan du börja skapa dina egna delineations. Du
kan välja fördefinierade "delineations" ( finns ett
svenskt ord ?) och mönster från det symbol och
"delineation" bibliotek som ingår. Det innehåller en
del kullager, skruvar och ritningar av cykeldelar. Nå, vad
skulle QCad vara om det inte fanns en pingvin, det är ju ett
GNU/Linux program. (se skärmdump 2). Vidare innehåller
programmet några färdiga formelfält. Symbolraden
under den aktuella menyn innehåller huvudsakligen knappar
för filfunktioner (Open, Save, etc.), olika zoom
möjligheter, de obligatoriska Undo och Redo knapparna samt
några få funktioner för presentationen av linjer
på arbetsytan.</p>
<p><img src="./img/qcad-tux.en.png" alt=
"Screenshot 2: QCad with a Tux delineation" width="800" height=
"600" border="0" /></p>
<h5>Skärmbild 2: QCad med en Tux delineation</h5>
<br />
<br />
<p>När nu den blivande mekanikingeniören slutfört
sin första layout kan denna sparas i formaten: Drawing
Exchange (*.cxf), EPS (*.eps) eller Font (*.cxf). QCad kan,
utöver nämnda filformat (undantag EPS), öppna och
editera Microstation:s (*.dgn) och HPGL (*.plt *.hpgl *.inc)
format. Man kan få intrycket att detta program "bara" är
nyttigt för tekniska jobb och skolor men det behövs bara
en modig lärare som brottas lite mmed QCad och sedan
använder programmet på sina geometrilektioner.</p>
<p>Sammanfattningsvis om 2D-CAD programmet QCad: Först, QCad
har porterats till ett antal plattformar inte bara ix86 (PC)
datorer. sedan, många tack till Mustun och hans <a href=
"http://www.qcad.org/index.php3?body=about&amp;product=qcad">otaliga
hjälptexter [10]</a> för det här utmärkta
programmet.</p>
<p>Vidare nu till hemsidan för den här utgåvan.</p>
<h3>schoolforge.net - Arbetar tillsammans för att sprida
information om kraftfulla OpenSource-verktyg inom utbildning</h3>
<p>Den här gången vill jag presentera organisationen
samt <a href="http://www.schoolforge.net">webbsidan schoolforge.net
[4]</a>. Då den för närvarande endast finns
tillgänglig på engelska baseras introduktionen på
nuvarande struktur. Den är indelad i följande 7
sektioner: <i>Hem</i>, <i>Vad är Schoolforge</i>,
<i>Schoolforge medlemmar</i>, <i>Nyhetsresurser</i>,
<i>Programvaruresurser</i>, <i>Andra resurser</i> samt
<i>Emaillistor och chat</i>. Men innan den egentliga presentationen
låt mej påpeka att deltagande i projektet Schoolforge
kräver att du och övriga kontaktpersoner kan läsa
och skriva på engelska, i alla fall på en
grundläggande nivå.</p>
<p><a href="http://www.schoolforge.net">första sidan
[4]</a>(se Skärmbild 3) finns inte så mycket mer än
vad som behövs för att ge en översikt. I övre
ramen samt på alla följande sidor finns Schoolforge:s
logo. . Längre ned till vänster finns den obligatoriska
navigationsmenyn med de ovan beskrivna 7 sektionerna. Till
höger finns det presenterade innehållet från
respektive webbsida. På första sidan finns en kort
presentation av Schoolforge följd av aktuella nyheter. Har en
webbsida flera olika menyval finns dessa under den vanlga
navigationsmenyn. Schoolforge har funnits sedan 8 januari 2002 och
har alltså funnits i ett år och sex månader
nu.</p>
<p><img src="./img/schoolforge.sv.png" alt=
"Screenshot 3: Homepage of Schoolforge.net" width="800" height=
"600" border="0" /></p>
<h5>Skärmbild 3: Hemsidan hos Schoolforge.net</h5>
<br />
<br />
<p>Om det är ditt första besök hos schoolforge.net
bör du vara intresserad av "Vad är Schoolforge" <a href=
"http://www.schoolforge.net/what.php">"What is Schoolforge"
[11]</a>. Här förklaras att Schoolforge inte är en
ny organisation utan mer en virituell paraplyorganisation eller
kommunikationskanal för olika grupper med ett gemensamt
intresse att marknadsföra öppna alternativ i skolan.
Därför handlar det inte enbart om fri programvara.
När det gäller medlemsskap är detta inte öppet
för enskilda medlemmar, endast organisationer kan vara medlem.
Men naturligtvis utser dessa en kontaktperson som representerar en
röst från denna organisation. En vanliga uppgift är
att förebygga dubbelarbete och förbättra
kommunikationen mellan olika projekt. Två referenser i detta
ämne är <a href=
"http://www.schoolforge.net/procedures.php">"Schoolforge Operating
Procedures" [12]</a> som å ena sidan specificerar vad
medlemmar förväntas göra och leverera och å
andra sidan <a href=
"http://www.schoolforge.net/membership.php">"Att bli medlem"
[13]</a>. Här finns en beskrivning över var och vad som
måste göras för att ansöka om medlemsskap.</p>
<p>Här vill jag gå in på lite mer detaljer
angående "Schoolforge Operating Procedures". Medlemsskapet i
Schoolforge innebär primärt förbättrad
kommunikation där email listor är den centrala
startpunkten. Schoolforge används för en gemensam
presentation mot omvärlden. Alla medlemmar skall placera
länkar och referenser till sina hemsidor här.
Förutom detta har varje medlem på sitt ansvar att
sammarbeta med andra inom gruppen för att presentera
något löpande på emaillistan. Varje månad
utses en "vote counter" (rösträknare ?) som är
ansvarig för tolkning och blir någon typ av moderator
på listan. Dessutom har en medlem ansvar för att
underhålla webbsidan Schoolforge.net. En sista punkt jag vill
ta upp här är att nya ideer och projekt bör
presenteras och diskuteras både för att undvika
dubbelarbete men även för att dra nytta av tidigare
gjorda erfarenheter och tillgänglig kunskap.</p>
<p>Tredje punkten på navigationsmenyn kommer att ta dej till
en sida där <a href=
"http://www.schoolforge.net/members.php">medlemmar i alfabetisk
ordning [14]</a> finns listade. Överst finns även en
länk som tar dej till en något mer detaljerad lista <a
href="http://www.schoolforge.net/members1.php">detailed list of
members [15]</a>. För närvarande finns mer än 140
organisationer representerade.På sidan <a href=
"http://www.schoolforge.net/news.php">"News Resources" [16]</a>are
finns länkar till webbsidor som regelbundet presenterar
nyheter. Några av dem: <a href=
"http://opensourceschools.org">Opensourceschools.org [17]</a> as a
little journal, <a href="http://www.seul.org/edu">seul.org/edu
[18]</a> som publiserar en <a href=
"http://www.seul.org/edu/reports.html">report [19]</a> varannan
vecka samt <a href=
"http://www.schoolforge.net/sfdiscuss.php">schoolforge:s egna email
lista [20]</a>. <a href=
"http://www.schoolforge.net/software.php">"Software Resources"
[21]</a> innehåller mestadels länkar till relaterade
projekt där jag vill peka på några speciella: the
<a href="http://richtech.ca./seul">application index [22]</a>
för <a href="http://www.seul.org/edu">SEUL/edu [17]</a>, the
<a href="http://www.debian.org">Debian [7]</a> och underprojektet
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-jr">"Debian Jr."
[23]</a> and the <a href="http://edu.kde.org">KDE Edutainment
project [24]</a> vars kontaktperson med Schoolforge också
bidrar med översättningen <a href=
"http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/tgs.fr.html">French
translation of "TUX&amp;GNU@school" [6]</a> Överst till
vänster på sidan "Software Resources" finns en
ämneskatalog över de senaste tilläggen i
applikationsdatabasen på SEUL/edu.</p>
<p>Ytterligare ämnesinriktade intressanta och nyttiga
webbplatser finns under <a href=
"http://www.schoolforge.net/other.php">"Other Resources" [25]</a>.
Här ingår <a href=
"http://richtech.ca/seul/casedex.html">en databas med lyckade
projekt respektive enskilda studier av Linux i skolan [26]</a>, en
<a href="http://seuldat.seul.org">ämnesorienterad länk
samling [27]</a> och en <a href=
"http://seuldat.seul.org/npo/">öppen databas Needs, Problems
and Opportunities (NPO) över användning av teknologi inom
utbildning [28]</a>. Slutligen som sista punkt finns här <a
href="http://www.schoolforge.net/sfdiscuss.php">information to the
mailing lists [20]</a> där det även finns en länk
till online arkiven. Dessutom finns här beskrivet, när,
var och hurdet är möjligt att träffas på
IRC.</p>
<p>Detta var en kort presentation av Schoolforge och IMHO (in my
humble opinion) en nyttig genomgång av lite runt "GNU/Linux
at school" men nu vidare till nästa ämne i denna
utgåva.</p>
<h3>"Barn skapar musik"</h3>
<p>Fram tills nu har jag introducerat små ideer som lätt
kunnats genomföras av en programmerare på nolltid. Men
just nu är jag inte så säker på att detta
är av intresse då ingen återkoppling och inga
implemetationer kommit för de senaste ideerna. Kanske var de
för banala, för svåra, inte intressanta eller vad
tycker du ? Skicka gärna synpunkter och ideer om detta till <a
href="mailto:foxman@lugo.ch">[1]</a>. än viktigare och
intressant för mej vore ideer och önskningar från
verksamheten, d.v.s. från lärare och instruktörer
som själva undervisar och vet vad som saknas i
verksamheten.</p>
Nå här kommer en ide jag fick när jag lekte lite
med <a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint">Tuxpaint
[29]</a> <a href=
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool5.de.html">[30]</a>.
Många kanske redan har provat Tuxpaint ock vet att
många stämplar har någon form av ljud knutet till
sej. När du klickar mer än en gång på en
symbol sedan växlar mellan olka stämplaruppkommer en del
intressanta ljudkombinationer. Baserat på den här iden
borde det inte vara alltför svårt att skriva ett program
med ett antal knappar som hade ett ljud knutet till sej. En
inspelningsfunktion skulle runda av det hela och ge morgondagens
Mozart eller Beethoven ytterligare ett användbart verktyg.
<br />
<br />
<p>Jag skulle vara glad om denna ide gav upphov till lite brus
här. Nu vidare till nyheterna i denna utgåva.</p>
<h3>Nyheter och aktuella programversioner</h3>
<h4>FREEDUC släppt i version 1.3</h4>
<p>För några veckor sen vart 1.3 <a href=
"http://www.ofset.org/projects/edusoft/edusoft.html">FREEDUC
[31]</a> publiserad. FREEDUC är en distribution baserad
på den välkända <a href=
"http://www.knoppix.de">Knoppix [32]</a> vars huvudsyfte är
att demonstrera fri utbildningsprogramvara. Exakt vilka
programvaror som finns med kan du se <a href=
"http://www.ofset.org/projects/edusoft/packages.txt.gz">här
[33]</a> (Notera: *.txt.gz fil).</p>
<h4>Linux certifiering för Österrikiska elever</h4>
<p>Det har gått en tid sedan den första <a href=
"http://www.pressetext.at/pte.mc?021206035">publikationen [34]</a>
men jag tänkte nämna detta en gång till. I
Österrikiska skolor är det nu to möjligt för
elever att genomföra en GNU/Linux certifiering.</p>
<h4>www.BSI-fuer-Buerger.de publiserad</h4>
<p>För några veckor sedan publiserade tyska <a href=
"http://www.bsi.de">BSI - Bundesamt für Sicherheit in der
Informationstechologie [35]</a> (Myndigheten för säkerhet
inom informationsteknologi) en ny <a href=
"http://www.bsi-fuer-buerger.de">informations plats [36]</a>
<i>(endast på tyska)</i> för allmänheten.
Informationen som finns här har inget med fri programvara och
GNU/Linux att göra men är intressant och
lättförståligt (om du kan tyska). De föklarar
dels vanliga termer som "internet" och dess funktionalitet men
även ur ett säkerhetsperspektiv. Här vill jag
propagera, IMHO, en genial förklaring av internet från
"Sachgeschichten" (historier om hur saker fungerar) från den
tyska <a href="http://www.sendung-mit-der-maus.de/">"Sendung mit
der Maus" [37]</a> (TVprogram för barn i Tyskland). Det
går att ladda ner den korta och informativa filmen <a href=
"http://www.wdrmaus.de/service/download/?lang=de/">här
[38]</a>.</p>
<h4>GCompris i ny major release</h4>
<p>Bruno Coudoin släppte för några veckor sedan
version 3.0 följd av GCompris 3.1 för några dagar
sedan. Viktigaste ändringar är hantering av
felmeddelanden i fönstersystemet (gnome-canvas biblioteken)
vilket inte kunde åtgärdas innan nya meddelandefält
kunde skrivas i python. Dessutom finns några nya fält
med varje ny version. boards as with each new version of course.
Exakta detaljer finns på hemsidan <a href=
"http://www.ofset.org/gcompris">GCompris [39]</a>. Passar
också på att gratulera Bruno till hans <a href=
"http://www.sil-centril.org/trophees/projecst/educ.html">succe
[40]</a><a href=
"http://www.tropheedulibre.org">TropheeduLibre.org [41]</a>.</p>
<h4>KTouch i ny version</h4>
<p>KTouch ifinns i ny version (1.3) sedan några veckor. Se
ändringar och nya funktioner på <a href=
"http://ktouch.sf.net">hemsida [42]</a>.</p>
<h4>SkoleLinux som prerelease38</h4>
<p><a href="http://www.skolelinux.no">SkoleLinux [43]</a> är
en Debian baserad distribution från Norge som är
speciellt framtagen för utbildningsändamål. Det
finns även en <a href="http://www.skolelinux.de">Tysk hemsida
[44]</a> och ett tyskt team som arbetar på att anpassa denn
till tyska. Tyvärr finns det ingen stabil release just nu av
denna lovande distribution. Preversion "pre38" släpptes
för test för några veckor sedan. SkoleLinux är
också den första distribution jag vet som i produktion
använder den nya <a href=
"http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">Debian-Installer
[45]</a>.</p>
<h4>Aktuella program versioner</h4>
<ul>
<li><a href="http://edu.kde.org/ktouch">KTouch</a> 1.3 -
Maskinskrivningskurs under KDE 3.1.2 (<a href=
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool1.en.html">TGS 1</a>)</li>
<li><a href="http://www.ofset.org/gcompris">GCompris</a> 3.1 -
Utbildningsplattform med olika skärmar (<a href=
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool2.en.html">TGS 2</a>)</li>
<li><a href="http://edu.kde.org/kgeo">KGeo</a> 1.0.2 - Geometry
program under KDE 3.1.2 (<a href=
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool3.en.html">TGS 3</a>)</li>
<li><a href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Ghemical</a> 1.0
- Kemi program för molekylmodelering och beräkning (<a
href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool4.en.html">TGS
4</a>)</li>
<li><a href="http://www.breedsoft.com">Tuxpaint</a> 0.9.11 -
Ritprogram för barn och för dem med barnasinnet kvar (<a
href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool5.en.html">TGS
5</a>)</li>
<li><a href="http://www.qcad.org">QCad</a> 1.5.4 - 2D-CAD program
(<a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.en.html">TGS
6</a>)</li>
</ul>
<br />
<br />
<p>och innan jag glömmer : Det här är den
förstat versionen av TUX&amp;GNU@school som även finns
tillgänglig som OGG Vorbis, Wave och MP3 <a href=
"http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/">[7]</a> ;-)
Lyssna här. Hej och på återseende ...</p>
<h3>Links:</h3>
<p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Criticism, questions,
comments, ideas and more please to: foxman@lugo.ch</a><br />
[2] <a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.de.html">The
homepage of TUX&amp;GNU@school:
www.unormal.org/alis/tagatschool6.en.html</a><br />
[3] <a href="http://www.qcad.org">The homepage of QCad:
www.QCad.org</a><br />
[4] <a href="http://www.schoolforge.net">The homepage of
Schoolforge.net: www.Schoolforge.net</a><br />
[5] <a href=
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool1.en.html">First edition of
TUX&amp;GNU@school</a><br />
[6] <a href=
"http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/tgs.fr.html">TUX&amp;GNU@school
in French</a><br />
[7] <a href=
"http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/">Subscribe
possibility for the TUX&amp;GNU@school newsletter</a><br />
[8] <a href="http://www.debian.org">The homepage of Debian:
www.debian.org</a><br />
[9] <a href=
"http://www.qcad.org/index.php3?body=documentations&amp;product=qcad">
Multilingual documentation of QCad</a><br />
[10] <a href=
"http://www.qcad.org/index.php3?body=about&amp;product=qcad">Developer
list of QCad</a><br />
[11] <a href="http://www.schoolforge.net/what.php">Schoolforge.net
-&gt; "What is Schoolforge"</a><br />
[12] <a href=
"http://www.schoolforge.net/procedures.php">Schoolforge.net -&gt;
"Schoolforge Operating Procedures"</a><br />
[13] <a href=
"http://www.schoolforge.net/membership.php">Schoolforge.net -&gt;
"Becoming a member"</a><br />
[14] <a href=
"http://www.schoolforge.net/members.php">Schoolforge.net -&gt;
"Schoolforge members" (alphabetical order)</a><br />
[15] <a href="http://www.schoolforge.net/members1.php">More
detailed list of the Schoolforge members</a><br />
[16] <a href="http://www.schoolforge.net/news.php">Schoolforge.net
-&gt; "News Resources"</a><br />
[17] <a href="http://opensourceschools.org">OpenSourceSchools.org
- News for OpenSource at school and in education</a><br />
[18] <a href="http://www.seul.org/edu">The homepage of SEUL/edu:
www.seul.org/edu</a><br />
[19] <a href="http://www.seul.org/edu/reports.html">Reports from
SEUL/edu</a><br />
[20] <a href=
"http://www.schoolforge.net/sfdiscuss.php">Schoolforge.net -&gt;
"Mailing lists and chat"</a><br />
[21] <a href=
"http://www.schoolforge.net/software.php">Schoolforge.net -&gt;
"Software Resources"</a><br />
[22] <a href="http://richtech.ca./seul">The application index of
SEUL/edu</a><br />
[23] <a href="http://www.debian.org/devel/debian-jr">The homepage
of the Debian subproject "Debian Jr."</a><br />
[24] <a href="http://edu.kde.org">The homepage of the KDE
Edutainment project: edu.kde.org</a><br />
[25] <a href=
"http://www.schoolforge.net/other.php">Schoolforge.net -&gt; "Other
Resources"</a><br />
[26] <a href="http://richtech.ca/seul/casedex.html">A database of
SEUL/edu with success stories resp. case studies about Linux at
school</a><br />
[27] <a href="http://seuldat.seul.org">A link collection of
SEUL/edu</a><br />
[28] <a href="http://seuldat.seul.org/npo/">An open database of
Needs, Problems and Opportunities (NPO) in usage of technology in
education</a><br />
[29] <a href="http://www.newbreedsoftware.org/tuxpaint">The
homepage of Tuxpaint: www.newbreedsoftware.org/tuxpaint</a><br />
[30] <a href=
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool5.de.html">The fifth
edition of TUX&amp;GNU@school</a><br />
[31] <a href=
"http://www.ofset.org/projects/edusoft/edusoft.html">The homepage
of FREEDUC</a><br />
[32] <a href="http://www.knoppix.de">The homepage of Knoppix:
www.Knoppix.de</a><br />
[33] <a href=
"http://www.ofset.org/projects/edusoft/packages.txt.gz">The package
list of FREEDUC</a><br />
[34] <a href=
"http://www.pressetext.at/pte.mc?pte=021206035">"Linux certificates
for Austrian pubpils" on Pressetext.at</a><br />
[35] <a href="http://www.bsi.de">The homepage of the German
"Bundesamtes für Sicherheit in der Informationstechnik - BSI"
(Federal Office for information technology security):
www.bsi.de</a><br />
[36] <a href="http://www.bsi-fuer-buerger.de">New information
website of the BSI: www.BSI-fuer-Buerger.de</a><br />
[37] <a href="http://www.sendung-mit-der-maus.de/">The homepage of
the German telecast "Sendung mit der Maus":
www.Sendung-mit-der-Maus.de</a><br />
[38] <a href=
"http://www.wdrmaus.de/service/download/?lang=de/">Download link to
the Sachgeschichten-Video "Internet"</a><br />
[39] <a href="http://www.ofset.org/gcompris">The homepage of
GCompris: www.ofset.org/GCompris</a><br />
[40] <a href=
"http://www.sil-cetril.org/trophees/projets/educ.html">GCompris on
tropheesdulibre.org</a><br />
[41] <a href="http://www.tropheesdulibre.org">TropheeduLibre.org
(French)</a><br />
[42] <a href="http://ktouch.sf.net">The homepage of KTouch:
Ktouch.sourceforge.net</a><br />
[43] <a href="http://www.skolelinux.no">The homepage of
SkoleLinux: www.SkoleLinux.no</a><br />
[44] <a href="http://www.skolelinux.de">The German homepage of
SkoleLinux: www.SkoleLinux.de</a><br />
[45] <a href=
"http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">One
homepage of the new Debian-Installer</a><br />
</p>
<h4>About the author:</h4>
<p>Mario Fux finished 1999 the PrimarlehrerInnenseminar in Brig
after he made up mathematical and natural scientifical matura. In a
body with two colleagues he founded the <a href=
"http://www.edux.ch">"ALIS - Arbeitsgruppe Linux an Schulen"</a>
(Swiss work group for linux at school). And if he once doesn't
spend his time in front of the PC, he sits at his nature pond in
the <a href="http://www.randa.ch">mountains</a>.</p>
<p align="center"><i>This document is distributed under the terms
of the <a href=
"http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCFDL">GNU Free
Documentation License</a>.</i></p>
<p align="center"><i>Copyright (c) 2002 Mario Fux. Permission is
granted to copy, distribute and/or modify this document under the
terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any
later version published by the Free Software Foundation; with no
Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
Texts.<br />
A copy of the license can be found at <a href=
"http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">http://www.gnu.org/licenses/fdl.html</a>.</i></p>
</body>
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
</html>