Source files of fsfe.org, pdfreaders.org, freeyourandroid.org, ilovefs.org, drm.info, and test.fsfe.org. Contribute: https://fsfe.org/contribute/web/ https://fsfe.org
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

tagatschool6.sv.xhtml 24KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585
  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
  2. <html>
  3. <head>
  4. <title>TUX&amp;GNU@school - 6:e utgåvan</title>
  5. </head>
  6. <body>
  7. <h1>TUX&amp;GNU@school - 6:e utgåvan</h1>
  8. <p><i>Mer eller mindre regelbundet kommer <a href=
  9. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.en.html">TUX&amp;GNU@school
  10. [2]</a> att rapportera om fri programvara, en hemsida om teman och
  11. enkla ideer att pröva. Den här gången ska jag prata
  12. om <a href="http.//www.qcad.org/">QCad [3]</a>, ett fritt 2D-CAD
  13. program, om hemsidan <a href=
  14. "http://www.schoolforge.net">Schoolforge.net [4]</a>, och om iden
  15. "Barn skapar musik".</i></p>
  16. <p>Välkommen till den 6:e utgåvan. Trots att det är
  17. omkring ett år sedan jag publicerade den första <a href=
  18. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool1.en.html">utgåva
  19. [5]</a> av TUX&amp;GNU@school, är det här den första
  20. nummer 6. Tyvärr fungerade inte "varje månad" och det
  21. är anledningen till att jag ändrat i introduktionen till
  22. "mer eller mindre regelbundet". Men avsikten att rapportera
  23. månadsvis finns kvar och förhoppningsvis kan jag
  24. hålla tiden fortsättningsvis, då skriver jag
  25. också om introduktionen. Nu vill jag peka på en ny
  26. översättning till franska av denna kolumn <a href=
  27. "http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/tgs.fr.html">Franska
  28. [6]</a> . Tack till Anne-Marie Mahfouf, det är tack vare
  29. hennes arbete vi har fått ytterligare en
  30. övesättning. Dessutom finns det från och med nu
  31. möjlighet att prenumerera på vårt nya nyhetsbrev.
  32. Du hittar information och sidan för prenumeration på <a
  33. href="http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/">hemsida
  34. [7]</a>. Detta var några nyheter om oss själva men nu
  35. vidare till innehållet i detta nummer.</p>
  36. <h3>QCad, ett fritt 2D-CAD program</h3>
  37. Fram tills nu har vi oftast introducerat program för
  38. låg- och mellanstadiet här. Idag ska jag berätta om
  39. ett program som lämpar sej mer för äldre elever samt
  40. deras lärare. Dessutom, <a href="http://www.qcad.org">QCad
  41. [3]</a> borde vara intressant för tekniska skolor och
  42. teknikprogram. <br />
  43. <br />
  44. <p>Jag har testat version 1.4.7 från 24:e mars 2001 under <a
  45. href="http://www.debian.org">Debian GNU/Linux [8]</a> medans den
  46. aktuella versionen nu är 1.5.4.<br />
  47. Upphovsmannen Andrew Mustun valde GNU GPL som licensmetod för
  48. sitt program.<br />
  49. Med Debian och Debian baserade distributioner kan du installera
  50. programmet med "apt-get install qcad".<br />
  51. Med rpm baserade distributioner får du antingen använda
  52. den pakethanterare i distributionen eller från kommandorad:
  53. "rpm -i &lt;qcad-packagename.rpm".<br />
  54. Innan jag går in på intryck och testresultat
  55. måste jag klargöra att mina kunskaper inom CAD/CAM inte
  56. är tillräckliga för att ge en rättvisande bild
  57. av QCad. Det blir därför en kort och lite
  58. amatörmässig översikt denna gång. Vill du veta
  59. mer, gå till <a href="http://www.qcad.org">hemsida [3]</a>
  60. och den omfattande <a href=
  61. "http://www.qcad.org/index.php3?body=documentation&amp;product=qcad">
  62. flerspråkiga dokumentationen [9]</a>.<br />
  63. Programmet har också översatts till ett dussintal olika
  64. språk. Språkinställning och inställning av
  65. måttenheter är väl där du börjara
  66. anpassningen av QCad.</p>
  67. <p><img src="./img/qcad.en.png" alt=
  68. "Skärmbild 1: QCad användar Interface" width="800"
  69. height="600" border="0" /></p>
  70. <h5>Skärmbild 1: QCad användar interface</h5>
  71. <br />
  72. <br />
  73. <p>Programmet är delat i flera delar (se skärmbild 1),
  74. menyn och symbolraden överst, funktionsraden till vänster
  75. och listan med olika lager samt biblioteksbrowsern till höger.
  76. Om du klickar på en funktionssymbol dyker en lista av
  77. underfunktioner upp ,om du däremot klickar på
  78. högerknappen eller trycker &lt;ESC&gt; tangenten kommer du
  79. tillbaka till föregående funktionsgrupp respektive
  80. basfunktioner.<br />
  81. Några av basfunktionerna: Punkter, Linjer,
  82. Cirkelbågar, Cirklar, Skapa texter, Dimensioner, Skapa
  83. hatchings, Mått, Ettikett och Editera. En positiv
  84. upptäckt är att när du valt en specifik funktion
  85. kommer text upp i mitten av undre statusraden som föklarar
  86. effekter av höger och vänster musknappar. Till höger
  87. om denna text visas en förklaring av den valda funktionen.
  88. På vänster sida av statusraden visas, för
  89. funktionen, relativa och absoluta koordinater för muspekarens
  90. läge.</p>
  91. <p>När du lärt dej lite om programmet och dess
  92. möjligheter kan du börja skapa dina egna delineations. Du
  93. kan välja fördefinierade "delineations" ( finns ett
  94. svenskt ord ?) och mönster från det symbol och
  95. "delineation" bibliotek som ingår. Det innehåller en
  96. del kullager, skruvar och ritningar av cykeldelar. Nå, vad
  97. skulle QCad vara om det inte fanns en pingvin, det är ju ett
  98. GNU/Linux program. (se skärmdump 2). Vidare innehåller
  99. programmet några färdiga formelfält. Symbolraden
  100. under den aktuella menyn innehåller huvudsakligen knappar
  101. för filfunktioner (Open, Save, etc.), olika zoom
  102. möjligheter, de obligatoriska Undo och Redo knapparna samt
  103. några få funktioner för presentationen av linjer
  104. på arbetsytan.</p>
  105. <p><img src="./img/qcad-tux.en.png" alt=
  106. "Screenshot 2: QCad with a Tux delineation" width="800" height=
  107. "600" border="0" /></p>
  108. <h5>Skärmbild 2: QCad med en Tux delineation</h5>
  109. <br />
  110. <br />
  111. <p>När nu den blivande mekanikingeniören slutfört
  112. sin första layout kan denna sparas i formaten: Drawing
  113. Exchange (*.cxf), EPS (*.eps) eller Font (*.cxf). QCad kan,
  114. utöver nämnda filformat (undantag EPS), öppna och
  115. editera Microstation:s (*.dgn) och HPGL (*.plt *.hpgl *.inc)
  116. format. Man kan få intrycket att detta program "bara" är
  117. nyttigt för tekniska jobb och skolor men det behövs bara
  118. en modig lärare som brottas lite mmed QCad och sedan
  119. använder programmet på sina geometrilektioner.</p>
  120. <p>Sammanfattningsvis om 2D-CAD programmet QCad: Först, QCad
  121. har porterats till ett antal plattformar inte bara ix86 (PC)
  122. datorer. sedan, många tack till Mustun och hans <a href=
  123. "http://www.qcad.org/index.php3?body=about&amp;product=qcad">otaliga
  124. hjälptexter [10]</a> för det här utmärkta
  125. programmet.</p>
  126. <p>Vidare nu till hemsidan för den här utgåvan.</p>
  127. <h3>schoolforge.net - Arbetar tillsammans för att sprida
  128. information om kraftfulla OpenSource-verktyg inom utbildning</h3>
  129. <p>Den här gången vill jag presentera organisationen
  130. samt <a href="http://www.schoolforge.net">webbsidan schoolforge.net
  131. [4]</a>. Då den för närvarande endast finns
  132. tillgänglig på engelska baseras introduktionen på
  133. nuvarande struktur. Den är indelad i följande 7
  134. sektioner: <i>Hem</i>, <i>Vad är Schoolforge</i>,
  135. <i>Schoolforge medlemmar</i>, <i>Nyhetsresurser</i>,
  136. <i>Programvaruresurser</i>, <i>Andra resurser</i> samt
  137. <i>Emaillistor och chat</i>. Men innan den egentliga presentationen
  138. låt mej påpeka att deltagande i projektet Schoolforge
  139. kräver att du och övriga kontaktpersoner kan läsa
  140. och skriva på engelska, i alla fall på en
  141. grundläggande nivå.</p>
  142. <p>På <a href="http://www.schoolforge.net">första sidan
  143. [4]</a>(se Skärmbild 3) finns inte så mycket mer än
  144. vad som behövs för att ge en översikt. I övre
  145. ramen samt på alla följande sidor finns Schoolforge:s
  146. logo. . Längre ned till vänster finns den obligatoriska
  147. navigationsmenyn med de ovan beskrivna 7 sektionerna. Till
  148. höger finns det presenterade innehållet från
  149. respektive webbsida. På första sidan finns en kort
  150. presentation av Schoolforge följd av aktuella nyheter. Har en
  151. webbsida flera olika menyval finns dessa under den vanlga
  152. navigationsmenyn. Schoolforge har funnits sedan 8 januari 2002 och
  153. har alltså funnits i ett år och sex månader
  154. nu.</p>
  155. <p><img src="./img/schoolforge.sv.png" alt=
  156. "Screenshot 3: Homepage of Schoolforge.net" width="800" height=
  157. "600" border="0" /></p>
  158. <h5>Skärmbild 3: Hemsidan hos Schoolforge.net</h5>
  159. <br />
  160. <br />
  161. <p>Om det är ditt första besök hos schoolforge.net
  162. bör du vara intresserad av "Vad är Schoolforge" <a href=
  163. "http://www.schoolforge.net/what.php">"What is Schoolforge"
  164. [11]</a>. Här förklaras att Schoolforge inte är en
  165. ny organisation utan mer en virituell paraplyorganisation eller
  166. kommunikationskanal för olika grupper med ett gemensamt
  167. intresse att marknadsföra öppna alternativ i skolan.
  168. Därför handlar det inte enbart om fri programvara.
  169. När det gäller medlemsskap är detta inte öppet
  170. för enskilda medlemmar, endast organisationer kan vara medlem.
  171. Men naturligtvis utser dessa en kontaktperson som representerar en
  172. röst från denna organisation. En vanliga uppgift är
  173. att förebygga dubbelarbete och förbättra
  174. kommunikationen mellan olika projekt. Två referenser i detta
  175. ämne är <a href=
  176. "http://www.schoolforge.net/procedures.php">"Schoolforge Operating
  177. Procedures" [12]</a> som å ena sidan specificerar vad
  178. medlemmar förväntas göra och leverera och å
  179. andra sidan <a href=
  180. "http://www.schoolforge.net/membership.php">"Att bli medlem"
  181. [13]</a>. Här finns en beskrivning över var och vad som
  182. måste göras för att ansöka om medlemsskap.</p>
  183. <p>Här vill jag gå in på lite mer detaljer
  184. angående "Schoolforge Operating Procedures". Medlemsskapet i
  185. Schoolforge innebär primärt förbättrad
  186. kommunikation där email listor är den centrala
  187. startpunkten. Schoolforge används för en gemensam
  188. presentation mot omvärlden. Alla medlemmar skall placera
  189. länkar och referenser till sina hemsidor här.
  190. Förutom detta har varje medlem på sitt ansvar att
  191. sammarbeta med andra inom gruppen för att presentera
  192. något löpande på emaillistan. Varje månad
  193. utses en "vote counter" (rösträknare ?) som är
  194. ansvarig för tolkning och blir någon typ av moderator
  195. på listan. Dessutom har en medlem ansvar för att
  196. underhålla webbsidan Schoolforge.net. En sista punkt jag vill
  197. ta upp här är att nya ideer och projekt bör
  198. presenteras och diskuteras både för att undvika
  199. dubbelarbete men även för att dra nytta av tidigare
  200. gjorda erfarenheter och tillgänglig kunskap.</p>
  201. <p>Tredje punkten på navigationsmenyn kommer att ta dej till
  202. en sida där <a href=
  203. "http://www.schoolforge.net/members.php">medlemmar i alfabetisk
  204. ordning [14]</a> finns listade. Överst finns även en
  205. länk som tar dej till en något mer detaljerad lista <a
  206. href="http://www.schoolforge.net/members1.php">detailed list of
  207. members [15]</a>. För närvarande finns mer än 140
  208. organisationer representerade.På sidan <a href=
  209. "http://www.schoolforge.net/news.php">"News Resources" [16]</a>are
  210. finns länkar till webbsidor som regelbundet presenterar
  211. nyheter. Några av dem: <a href=
  212. "http://opensourceschools.org">Opensourceschools.org [17]</a> as a
  213. little journal, <a href="http://www.seul.org/edu">seul.org/edu
  214. [18]</a> som publiserar en <a href=
  215. "http://www.seul.org/edu/reports.html">report [19]</a> varannan
  216. vecka samt <a href=
  217. "http://www.schoolforge.net/sfdiscuss.php">schoolforge:s egna email
  218. lista [20]</a>. <a href=
  219. "http://www.schoolforge.net/software.php">"Software Resources"
  220. [21]</a> innehåller mestadels länkar till relaterade
  221. projekt där jag vill peka på några speciella: the
  222. <a href="http://richtech.ca./seul">application index [22]</a>
  223. för <a href="http://www.seul.org/edu">SEUL/edu [17]</a>, the
  224. <a href="http://www.debian.org">Debian [7]</a> och underprojektet
  225. <a href="http://www.debian.org/devel/debian-jr">"Debian Jr."
  226. [23]</a> and the <a href="http://edu.kde.org">KDE Edutainment
  227. project [24]</a> vars kontaktperson med Schoolforge också
  228. bidrar med översättningen <a href=
  229. "http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/tgs.fr.html">French
  230. translation of "TUX&amp;GNU@school" [6]</a> Överst till
  231. vänster på sidan "Software Resources" finns en
  232. ämneskatalog över de senaste tilläggen i
  233. applikationsdatabasen på SEUL/edu.</p>
  234. <p>Ytterligare ämnesinriktade intressanta och nyttiga
  235. webbplatser finns under <a href=
  236. "http://www.schoolforge.net/other.php">"Other Resources" [25]</a>.
  237. Här ingår <a href=
  238. "http://richtech.ca/seul/casedex.html">en databas med lyckade
  239. projekt respektive enskilda studier av Linux i skolan [26]</a>, en
  240. <a href="http://seuldat.seul.org">ämnesorienterad länk
  241. samling [27]</a> och en <a href=
  242. "http://seuldat.seul.org/npo/">öppen databas Needs, Problems
  243. and Opportunities (NPO) över användning av teknologi inom
  244. utbildning [28]</a>. Slutligen som sista punkt finns här <a
  245. href="http://www.schoolforge.net/sfdiscuss.php">information to the
  246. mailing lists [20]</a> där det även finns en länk
  247. till online arkiven. Dessutom finns här beskrivet, när,
  248. var och hurdet är möjligt att träffas på
  249. IRC.</p>
  250. <p>Detta var en kort presentation av Schoolforge och IMHO (in my
  251. humble opinion) en nyttig genomgång av lite runt "GNU/Linux
  252. at school" men nu vidare till nästa ämne i denna
  253. utgåva.</p>
  254. <h3>"Barn skapar musik"</h3>
  255. <p>Fram tills nu har jag introducerat små ideer som lätt
  256. kunnats genomföras av en programmerare på nolltid. Men
  257. just nu är jag inte så säker på att detta
  258. är av intresse då ingen återkoppling och inga
  259. implemetationer kommit för de senaste ideerna. Kanske var de
  260. för banala, för svåra, inte intressanta eller vad
  261. tycker du ? Skicka gärna synpunkter och ideer om detta till <a
  262. href="mailto:foxman@lugo.ch">[1]</a>. än viktigare och
  263. intressant för mej vore ideer och önskningar från
  264. verksamheten, d.v.s. från lärare och instruktörer
  265. som själva undervisar och vet vad som saknas i
  266. verksamheten.</p>
  267. Nå här kommer en ide jag fick när jag lekte lite
  268. med <a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint">Tuxpaint
  269. [29]</a> <a href=
  270. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool5.de.html">[30]</a>.
  271. Många kanske redan har provat Tuxpaint ock vet att
  272. många stämplar har någon form av ljud knutet till
  273. sej. När du klickar mer än en gång på en
  274. symbol sedan växlar mellan olka stämplaruppkommer en del
  275. intressanta ljudkombinationer. Baserat på den här iden
  276. borde det inte vara alltför svårt att skriva ett program
  277. med ett antal knappar som hade ett ljud knutet till sej. En
  278. inspelningsfunktion skulle runda av det hela och ge morgondagens
  279. Mozart eller Beethoven ytterligare ett användbart verktyg.
  280. <br />
  281. <br />
  282. <p>Jag skulle vara glad om denna ide gav upphov till lite brus
  283. här. Nu vidare till nyheterna i denna utgåva.</p>
  284. <h3>Nyheter och aktuella programversioner</h3>
  285. <h4>FREEDUC släppt i version 1.3</h4>
  286. <p>För några veckor sen vart 1.3 <a href=
  287. "http://www.ofset.org/projects/edusoft/edusoft.html">FREEDUC
  288. [31]</a> publiserad. FREEDUC är en distribution baserad
  289. på den välkända <a href=
  290. "http://www.knoppix.de">Knoppix [32]</a> vars huvudsyfte är
  291. att demonstrera fri utbildningsprogramvara. Exakt vilka
  292. programvaror som finns med kan du se <a href=
  293. "http://www.ofset.org/projects/edusoft/packages.txt.gz">här
  294. [33]</a> (Notera: *.txt.gz fil).</p>
  295. <h4>Linux certifiering för Österrikiska elever</h4>
  296. <p>Det har gått en tid sedan den första <a href=
  297. "http://www.pressetext.at/pte.mc?021206035">publikationen [34]</a>
  298. men jag tänkte nämna detta en gång till. I
  299. Österrikiska skolor är det nu to möjligt för
  300. elever att genomföra en GNU/Linux certifiering.</p>
  301. <h4>www.BSI-fuer-Buerger.de publiserad</h4>
  302. <p>För några veckor sedan publiserade tyska <a href=
  303. "http://www.bsi.de">BSI - Bundesamt für Sicherheit in der
  304. Informationstechologie [35]</a> (Myndigheten för säkerhet
  305. inom informationsteknologi) en ny <a href=
  306. "http://www.bsi-fuer-buerger.de">informations plats [36]</a>
  307. <i>(endast på tyska)</i> för allmänheten.
  308. Informationen som finns här har inget med fri programvara och
  309. GNU/Linux att göra men är intressant och
  310. lättförståligt (om du kan tyska). De föklarar
  311. dels vanliga termer som "internet" och dess funktionalitet men
  312. även ur ett säkerhetsperspektiv. Här vill jag
  313. propagera, IMHO, en genial förklaring av internet från
  314. "Sachgeschichten" (historier om hur saker fungerar) från den
  315. tyska <a href="http://www.sendung-mit-der-maus.de/">"Sendung mit
  316. der Maus" [37]</a> (TVprogram för barn i Tyskland). Det
  317. går att ladda ner den korta och informativa filmen <a href=
  318. "http://www.wdrmaus.de/service/download/?lang=de/">här
  319. [38]</a>.</p>
  320. <h4>GCompris i ny major release</h4>
  321. <p>Bruno Coudoin släppte för några veckor sedan
  322. version 3.0 följd av GCompris 3.1 för några dagar
  323. sedan. Viktigaste ändringar är hantering av
  324. felmeddelanden i fönstersystemet (gnome-canvas biblioteken)
  325. vilket inte kunde åtgärdas innan nya meddelandefält
  326. kunde skrivas i python. Dessutom finns några nya fält
  327. med varje ny version. boards as with each new version of course.
  328. Exakta detaljer finns på hemsidan <a href=
  329. "http://www.ofset.org/gcompris">GCompris [39]</a>. Passar
  330. också på att gratulera Bruno till hans <a href=
  331. "http://www.sil-centril.org/trophees/projecst/educ.html">succe
  332. [40]</a> på <a href=
  333. "http://www.tropheedulibre.org">TropheeduLibre.org [41]</a>.</p>
  334. <h4>KTouch i ny version</h4>
  335. <p>KTouch ifinns i ny version (1.3) sedan några veckor. Se
  336. ändringar och nya funktioner på <a href=
  337. "http://ktouch.sf.net">hemsida [42]</a>.</p>
  338. <h4>SkoleLinux som prerelease38</h4>
  339. <p><a href="http://www.skolelinux.no">SkoleLinux [43]</a> är
  340. en Debian baserad distribution från Norge som är
  341. speciellt framtagen för utbildningsändamål. Det
  342. finns även en <a href="http://www.skolelinux.de">Tysk hemsida
  343. [44]</a> och ett tyskt team som arbetar på att anpassa denn
  344. till tyska. Tyvärr finns det ingen stabil release just nu av
  345. denna lovande distribution. Preversion "pre38" släpptes
  346. för test för några veckor sedan. SkoleLinux är
  347. också den första distribution jag vet som i produktion
  348. använder den nya <a href=
  349. "http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">Debian-Installer
  350. [45]</a>.</p>
  351. <h4>Aktuella program versioner</h4>
  352. <ul>
  353. <li><a href="http://edu.kde.org/ktouch">KTouch</a> 1.3 -
  354. Maskinskrivningskurs under KDE 3.1.2 (<a href=
  355. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool1.en.html">TGS 1</a>)</li>
  356. <li><a href="http://www.ofset.org/gcompris">GCompris</a> 3.1 -
  357. Utbildningsplattform med olika skärmar (<a href=
  358. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool2.en.html">TGS 2</a>)</li>
  359. <li><a href="http://edu.kde.org/kgeo">KGeo</a> 1.0.2 - Geometry
  360. program under KDE 3.1.2 (<a href=
  361. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool3.en.html">TGS 3</a>)</li>
  362. <li><a href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Ghemical</a> 1.0
  363. - Kemi program för molekylmodelering och beräkning (<a
  364. href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool4.en.html">TGS
  365. 4</a>)</li>
  366. <li><a href="http://www.breedsoft.com">Tuxpaint</a> 0.9.11 -
  367. Ritprogram för barn och för dem med barnasinnet kvar (<a
  368. href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool5.en.html">TGS
  369. 5</a>)</li>
  370. <li><a href="http://www.qcad.org">QCad</a> 1.5.4 - 2D-CAD program
  371. (<a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.en.html">TGS
  372. 6</a>)</li>
  373. </ul>
  374. <br />
  375. <br />
  376. <p>och innan jag glömmer : Det här är den
  377. förstat versionen av TUX&amp;GNU@school som även finns
  378. tillgänglig som OGG Vorbis, Wave och MP3 <a href=
  379. "http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/">[7]</a> ;-)
  380. Lyssna här. Hej och på återseende ...</p>
  381. <h3>Links:</h3>
  382. <p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Criticism, questions,
  383. comments, ideas and more please to: foxman@lugo.ch</a><br />
  384. [2] <a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.de.html">The
  385. homepage of TUX&amp;GNU@school:
  386. www.unormal.org/alis/tagatschool6.en.html</a><br />
  387. [3] <a href="http://www.qcad.org">The homepage of QCad:
  388. www.QCad.org</a><br />
  389. [4] <a href="http://www.schoolforge.net">The homepage of
  390. Schoolforge.net: www.Schoolforge.net</a><br />
  391. [5] <a href=
  392. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool1.en.html">First edition of
  393. TUX&amp;GNU@school</a><br />
  394. [6] <a href=
  395. "http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/tgs.fr.html">TUX&amp;GNU@school
  396. in French</a><br />
  397. [7] <a href=
  398. "http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/">Subscribe
  399. possibility for the TUX&amp;GNU@school newsletter</a><br />
  400. [8] <a href="http://www.debian.org">The homepage of Debian:
  401. www.debian.org</a><br />
  402. [9] <a href=
  403. "http://www.qcad.org/index.php3?body=documentations&amp;product=qcad">
  404. Multilingual documentation of QCad</a><br />
  405. [10] <a href=
  406. "http://www.qcad.org/index.php3?body=about&amp;product=qcad">Developer
  407. list of QCad</a><br />
  408. [11] <a href="http://www.schoolforge.net/what.php">Schoolforge.net
  409. -&gt; "What is Schoolforge"</a><br />
  410. [12] <a href=
  411. "http://www.schoolforge.net/procedures.php">Schoolforge.net -&gt;
  412. "Schoolforge Operating Procedures"</a><br />
  413. [13] <a href=
  414. "http://www.schoolforge.net/membership.php">Schoolforge.net -&gt;
  415. "Becoming a member"</a><br />
  416. [14] <a href=
  417. "http://www.schoolforge.net/members.php">Schoolforge.net -&gt;
  418. "Schoolforge members" (alphabetical order)</a><br />
  419. [15] <a href="http://www.schoolforge.net/members1.php">More
  420. detailed list of the Schoolforge members</a><br />
  421. [16] <a href="http://www.schoolforge.net/news.php">Schoolforge.net
  422. -&gt; "News Resources"</a><br />
  423. [17] <a href="http://opensourceschools.org">OpenSourceSchools.org
  424. - News for OpenSource at school and in education</a><br />
  425. [18] <a href="http://www.seul.org/edu">The homepage of SEUL/edu:
  426. www.seul.org/edu</a><br />
  427. [19] <a href="http://www.seul.org/edu/reports.html">Reports from
  428. SEUL/edu</a><br />
  429. [20] <a href=
  430. "http://www.schoolforge.net/sfdiscuss.php">Schoolforge.net -&gt;
  431. "Mailing lists and chat"</a><br />
  432. [21] <a href=
  433. "http://www.schoolforge.net/software.php">Schoolforge.net -&gt;
  434. "Software Resources"</a><br />
  435. [22] <a href="http://richtech.ca./seul">The application index of
  436. SEUL/edu</a><br />
  437. [23] <a href="http://www.debian.org/devel/debian-jr">The homepage
  438. of the Debian subproject "Debian Jr."</a><br />
  439. [24] <a href="http://edu.kde.org">The homepage of the KDE
  440. Edutainment project: edu.kde.org</a><br />
  441. [25] <a href=
  442. "http://www.schoolforge.net/other.php">Schoolforge.net -&gt; "Other
  443. Resources"</a><br />
  444. [26] <a href="http://richtech.ca/seul/casedex.html">A database of
  445. SEUL/edu with success stories resp. case studies about Linux at
  446. school</a><br />
  447. [27] <a href="http://seuldat.seul.org">A link collection of
  448. SEUL/edu</a><br />
  449. [28] <a href="http://seuldat.seul.org/npo/">An open database of
  450. Needs, Problems and Opportunities (NPO) in usage of technology in
  451. education</a><br />
  452. [29] <a href="http://www.newbreedsoftware.org/tuxpaint">The
  453. homepage of Tuxpaint: www.newbreedsoftware.org/tuxpaint</a><br />
  454. [30] <a href=
  455. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool5.de.html">The fifth
  456. edition of TUX&amp;GNU@school</a><br />
  457. [31] <a href=
  458. "http://www.ofset.org/projects/edusoft/edusoft.html">The homepage
  459. of FREEDUC</a><br />
  460. [32] <a href="http://www.knoppix.de">The homepage of Knoppix:
  461. www.Knoppix.de</a><br />
  462. [33] <a href=
  463. "http://www.ofset.org/projects/edusoft/packages.txt.gz">The package
  464. list of FREEDUC</a><br />
  465. [34] <a href=
  466. "http://www.pressetext.at/pte.mc?pte=021206035">"Linux certificates
  467. for Austrian pubpils" on Pressetext.at</a><br />
  468. [35] <a href="http://www.bsi.de">The homepage of the German
  469. "Bundesamtes für Sicherheit in der Informationstechnik - BSI"
  470. (Federal Office for information technology security):
  471. www.bsi.de</a><br />
  472. [36] <a href="http://www.bsi-fuer-buerger.de">New information
  473. website of the BSI: www.BSI-fuer-Buerger.de</a><br />
  474. [37] <a href="http://www.sendung-mit-der-maus.de/">The homepage of
  475. the German telecast "Sendung mit der Maus":
  476. www.Sendung-mit-der-Maus.de</a><br />
  477. [38] <a href=
  478. "http://www.wdrmaus.de/service/download/?lang=de/">Download link to
  479. the Sachgeschichten-Video "Internet"</a><br />
  480. [39] <a href="http://www.ofset.org/gcompris">The homepage of
  481. GCompris: www.ofset.org/GCompris</a><br />
  482. [40] <a href=
  483. "http://www.sil-cetril.org/trophees/projets/educ.html">GCompris on
  484. tropheesdulibre.org</a><br />
  485. [41] <a href="http://www.tropheesdulibre.org">TropheeduLibre.org
  486. (French)</a><br />
  487. [42] <a href="http://ktouch.sf.net">The homepage of KTouch:
  488. Ktouch.sourceforge.net</a><br />
  489. [43] <a href="http://www.skolelinux.no">The homepage of
  490. SkoleLinux: www.SkoleLinux.no</a><br />
  491. [44] <a href="http://www.skolelinux.de">The German homepage of
  492. SkoleLinux: www.SkoleLinux.de</a><br />
  493. [45] <a href=
  494. "http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">One
  495. homepage of the new Debian-Installer</a><br />
  496. </p>
  497. <h4>About the author:</h4>
  498. <p>Mario Fux finished 1999 the PrimarlehrerInnenseminar in Brig
  499. after he made up mathematical and natural scientifical matura. In a
  500. body with two colleagues he founded the <a href=
  501. "http://www.edux.ch">"ALIS - Arbeitsgruppe Linux an Schulen"</a>
  502. (Swiss work group for linux at school). And if he once doesn't
  503. spend his time in front of the PC, he sits at his nature pond in
  504. the <a href="http://www.randa.ch">mountains</a>.</p>
  505. <p align="center"><i>This document is distributed under the terms
  506. of the <a href=
  507. "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCFDL">GNU Free
  508. Documentation License</a>.</i></p>
  509. <p align="center"><i>Copyright (c) 2002 Mario Fux. Permission is
  510. granted to copy, distribute and/or modify this document under the
  511. terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any
  512. later version published by the Free Software Foundation; with no
  513. Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
  514. Texts.<br />
  515. A copy of the license can be found at <a href=
  516. "http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">http://www.gnu.org/licenses/fdl.html</a>.</i></p>
  517. </body>
  518. <timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
  519. </html>