fsfe-website/activities/education/tgs/tagatschool6.fr.xhtml

647 lignes
28 KiB
HTML
Brut Annotations Historique

Ce fichier contient des caractères Unicode invisibles.

Ce fichier contient des caractères Unicode invisibles à l'œil nu, mais peuvent être traités différemment par un ordinateur. Si vous pensez que c'est intentionnel, vous pouvez ignorer cet avertissement. Utilisez le bouton Échappe pour les dévoiler.

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<html>
<head>
<title>TUX&amp;GNU@school - 6ème édition</title>
</head>
<body>
<h1>TUX&amp;GNU@school - 6ème édition</h1>
<p><i>De façon plus ou moins régulière, la
colonne <a href=
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.en.html">TUX&amp;GNU@school
[2]</a> vous parle de logiciels éducatifs libres, d'un site
web sur ce sujet et d'une idée facile à appliquer. Ce
mois-ci, je vais vous parler de <a href="http.//www.qcad.org/">QCad
[3]</a>, un programme libre de DAO 2D, du site web de <a href=
"http://www.schoolforge.net">Schoolforge.net [4]</a> et de
l'idée suivante : "les jeunes enfants font de la
musique".</i></p>
<p>Bienvenue dans la 6ème édition. Voilà
maintenant environ un an que j'ai publié la première
<a href=
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool1.en.html">édition
[5]</a> de TUX&amp;GNU@school, mais celle-ci n'est que la
sixième. Je n'ai pas pu faire un tel rapport "chaque mois"
et c'est pour cela que je dis maintenant dans mon introduction "de
façon plus ou moins régulière". Mais je vais
garder mon objectif d'éditer cette colonne mensuellement et
lorsque je serai en mesure de faire cela, je changerai
l'introduction à nouveau. Avant d'aller plus loin, je
voudrais vous informer de la nouvelle traduction <a href=
"http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/tgs.fr.html">française
[6]</a> de cette colonne. Merci pour ton travail, Anne-Marie
Mahfouf, grâce à toi nous avons une autre traduction.
De plus, sachez que vous pourrez souscrire à notre nouvelle
lettre d'information à partir de maintenant. Pour plus de
détails, merci de vous référer à notre
<a href="http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/">site web
[7]</a>. Voici donc pour les nouvelles nous concernant, passons
maintenant à l'introduction du logiciel de cette
colonne.</p>
<h3>QCad, un programme libre de DAO 2D</h3>
Jusqu'à présent, nous avons présenté
des logiciels pour le primaire et le secondaire dans cette colonne.
Le logiciel dont nous parlons aujourd'hui sera plus adapté
à des étudiants de niveaux plus élevés
et à leurs enseignants. De plus, <a href=
"http://www.qcad.org">QCad [3]</a> intéressera aussi les
lycées techniques et les écoles d'ingénieurs.
<br />
<br />
<p>J'ai testé la version 1.4.7 du 24 Mars 2001 sous <a href=
"http://www.debian.org">Debian GNU/Linux [8]</a> (testing) bien que
le numéro de version actuel soit 1.5.4. L'auteur Andrew
Mustun a choisi la licence GNU GPL comme licence pour son
programme. Avec Debian et sur des systèmes basés sur
Debian, vous pouvez installer le programme avec "apt-get install
qcad". Pour des distributions basées sur rpm, vous pouvez
soit utiliser le gestionnaire de paquetage correspondant ou taper
dans un terminal : "rpm -i &lt;qcad-packagename.rpm". Mais
avant de débuter l'introduction et l'analyse du programme,
je dois vous informer que mes connaissances et capacités
dans le domaine de la DAO ne sont pas assez bonnes pour vraiment
juger de la qualité et de la complexité de QCad.
À cause de cela, vous ne trouverez donc ici qu'une courte
étude d'amateur. Toute personne qui voudrait en savoir plus
pourra se rendre sur le <a href="http://www.qcad.org">site web
[3]</a> et tout particulièrement consulter la <a href=
"http://www.qcad.org/index.php3?body=documentation&amp;product=qcad">
documentation plurilingue [9]</a> et volumineuse. Le programme
lui-même a aussi été traduit en au moins une
douzaine de langues différentes. Ceci est aussi,
après le réglage de l'unité de mesure, la
première chose que vous pouvez adapter à vos besoins
dès le premier démarrage de QCad.</p>
<p><img src="./img/qcad.fr.png" alt=
"Capture d'écran 1 : interface utilisateur de QCad"
width="800" height="600" border="0" /></p>
<h5>Capture d'écran 1 : interface utilisateur de
QCad</h5>
<br />
<br />
<p>Vous voyez ici l'interface du programme (voir capture
d'écran 1), divisée entre la barre de menus et la
barre de symboles en haut, la barre des fonctions sur la gauche, la
liste des diférents calques et le navigateur des
bibliothèques sur la droite. Si vous cliquez sur un symbole
de fonction, une menu de sous-fonctions apparaît tandis que
si vous le cliquez avec le bouton droit de la souris ou si vous
appuyez sur la touche &lt;ESC&gt; vous revenez au groupe
précédent de fonctions ou aux fonctions de base.
Certaines des fonctions de base sont : les points, les lignes,
les arcs, les cercles, créer des textes, les dimensions,
créer des hachures, les mesures, donner des attributs et
éditer. Ce qui est très positif est que lorsque vous
décidez de choisir une fonction spécifique, au milieu
de la barre d'état un texte apparaît expliquant les
effets sur les boutons droit et gauche de la souris. Vous avez
aussi une explication courte de ce que fait la fonction. Sur la
partie gauche de la barre d'état vous verrez, lorsque la
fonction le permet, les coordonnées absolues et relatives de
la position du pointeur de la souris.</p>
<p>Lorsque vous en savez un peu plus sur le programme et sur ses
possibilités vous pouvez commencer à construire vos
propres traçages. Vous pouvez choisir des dessins
pré-définis ou des motifs depuis les
bibliothèques de symboles et de dessins qui sont incluses.
La bibliothèque contient des exemples de balles, de vis et
de parties de dessin de bicyclette. Que serait un programme
GNU/Linux comme QCad sans le fameux pingouin TUX (voir capture
d'écran 2). QCad contient de plus des soumissions de formes.
La barre de symboles en dessous du menu contient surtout des
boutons pour des fonctions relatives aux fichiers (Ouvrir,
Sauvegarder, etc.), avec des possibilités de zooms
différents, les boutons obligatoires Annuler la
dernière action et Refaire la dernière action
annulée ainsi que quelques boutons de fonctions pour la
présentation des lignes ou du plan de travail
lui-même.</p>
<p><img src="./img/qcad-tux.fr.png" alt=
"Capture d'écran 2: QCad avec un dessin de Tux" width="800"
height="600" border="0" /></p>
<h5>Capture d'écran 2 : QCad avec un dessin de Tux</h5>
<br />
<br />
<p>Lorsque l'utilisateur a terminé son premier croquis, il
peut le sauvegarder dans différents formats : Drawing
Exchange (*.cxf), EPS (*.eps) ou Font (*.cxf). QCad peut aussi
ouvrir et éditer des fichiers Microstation (*.dgn) et HPGL
(*.plt *.hpgl *.inc) en plus de ceux déjà
énumérés (sauf EPS). Vous voyez maintenant que
ce logiciel n'est pas "seulement" utile dans les écoles
techniques et pour des travaux spécialisés mais qu'il
peut être utilisé par un enseignant qui a quelques
connaissances en DAO pour des leçons de
géométrie.</p>
<p>Voilà aussi loin que je peux aller dans l'introduction du
logiciel de DAO 2D QCad. Il me reste à dire deux choses pour
la conclusion : d'abord que QCad a été
porté sur différentes plates-formes et donc il ne
tourne pas simplement sur les machines les plus communes ix86. Et
deuxièmement, un grand merci à Mustun et à
toutes <a href=
"http://www.qcad.org/index.php3?body=about&amp;product=qcad">les
personnes qui l'ont aidé [10]</a> pour ce logiciel
merveilleux.</p>
<p>Mais continuons maintenant avec le site web analysé dans
cette édition.</p>
<h3>schoolforge.net - Travailler ensemble pour promouvoir le
pouvoir des outils libres dans l'éducation</h3>
<p>J'aimerai cette fois-ci vous présenter le site web de
l'organisation responsable du <a href=
"http://www.schoolforge.net">site web schoolforge.net [4]</a>. Mais
comme il n'est pour le moment disponible qu'en anglais, cette
introduction sera basée sur sa structure. Il est
divisé dans les sept sections suivantes : <i>Page
principale</i>, <i>Ce qu'est Schoolforge</i>, <i>Les membres de
Schoolforge</i>, <i>Nouvelles ressources</i>, <i>Ressources en
logiciels</i>, <i>Autres ressources</i> et <i>Listes de diffusion
et "chat"</i>. Mais avant de continuer la présentation, je
dois vous faire remarquer qu'une participation à Schoolforge
requiert que vous contactiez obligatoirement la personne qui est le
contact de Schoolforge et donc que vous sachiez suffisamment lire
et écrire l'anglais.</p>
<p>Sur la <a href="http://www.schoolforge.net">première page
[4]</a> (voir la capture d'écran 3) vous ne trouverez pas
grand-chose si ce n'est une vue d'ensemble pour vous faire une
idée générale. En haut à gauche vous
pouvez voir le logo de Schoolforge. Puis en descendant, toujours
à gauche, la barre de navigation traditionnelle avec les
sept éléments cités ci-dessus et à
droite vous trouverez le contenu du site web. Sur la
première page, il s'agit d'une courte introduction à
Schoolforge suivie par les nouvelles les plus récentes.
Rappelons que Schoolforge existe déjà depuis le 8
janvier 2002 ce qui signifie qu'il a près de une
année et demie d'existence.</p>
<p><img src="./img/schoolforge.fr.png" alt=
" dans les sept sections suivantes" width="800" height="600"
border="0" /></p>
<h5>Capture d'écran 3 : page principale de
Schoolforge.net</h5>
<br />
<br />
<p>Si c'est votre première visite à schoolforge.net,
vous serez surement intéressé par
l'élément de navigation "Ce qu'est Schoolforge" qui
vous apprendra : <a href=
"http://www.schoolforge.net/what.php">"Ce qu'est Schoolforge"
[11]</a>. À cet endroit est indiqué que Schoolforge
n'est pas une nouvelle organisation mais plutôt un parapluie
ou un vecteur de communication pour différentes ressources
existantes qui ont pour but de promouvoir les logiciels libres dans
les écoles. Ainsi l'objectif premier n'est pas seulement la
promotion des logiciels libres. Si vous voulez devenir membre, vous
devez savoir que vous ne le pouvez pas en tant que simple individu.
Seules des organisations peuvent être membres. Et elles
définissent une personne comme contact qui représente
le vote de cette organisation. De façon
générale, Schoolforge essaie d'unir les forces,
d'éviter des tâches répétées et
de favoriser la communication entre les différents groupes.
Un autre élément de référence est celui
des <a href=
"http://www.schoolforge.net/procedures.php">"Procédures de
fonctionnement de Schoolforge" [12]</a> qui indiquent ce que vous
devez faire en tant que membre tandis que <a href=
"http://www.schoolforge.net/membership.php">"Devenir membre"
[13]</a> vous précise comment faire. Vous trouverez ici une
courte description de ce que vous devez faire pour devenir
membre.</p>
<p>Je voudrais vous montrer en un peu plus de détails les
procédures de fonctionnement de Schoolforge. Être
membre de Schoolforge veut d'abord dire une communication
améliorée car les listes de diffusion sont les points
de départ. De plus, Schoolforge est aussi utilisé
comme interface commune pour communiquer avec l'extérieur.
Tous les membres devraient placer des liens et des
références sur leurs sites web comme échange
de service. En plus de cela, les membres ont une autre
responsabilité : la personne qui est le contact pour le
groupe doit contribuer activement, c'est à dire envoyer des
messages sur la liste de diffusion de façon
régulière. Chaque mois un membre doit s'occuper de
réunir les votes si nécessaire sur des questions qui
concernent Schoolforge. De plus, un autre membre de Schoolforge est
responsable du site web Schoolforge.net et de sa maintenance. La
dernière chose que je voudrais mentionner ici est le fait
que les nouvelles idées et les projets devraient de
préférence être rendus publics et
discutés ici pour éviter d'avoir du travail en double
et, dans la mesure du possible, pour profiter des acquis et du
savoir du groupe..</p>
<p>Lorsque vous suivez le troisième lien dans la barre de
navigation, vous arrivez à une page où tous les <a
href="http://www.schoolforge.net/members.php">membres sont inscrits
par ordre alphabétique [14]</a>. En haut vous trouverez
aussi un lien qui vous envoie vers une liste plus <a href=
"http://www.schoolforge.net/members1.php">détaillée
des membres [15]</a>. Il y a actuellement plus de 140
organisations. Sur la page des <a href=
"http://www.schoolforge.net/news.php">"Ressources de nouvelles"
[16]</a>, vous trouverez des liens vers des sites web qui offrent
régulièrement des nouvelles sur le sujet. Certains
d'entre eux sont par exemple <a href=
"http://opensourceschools.org">Opensourceschools.org [17]</a> qui
publie un petit journal, <a href=
"http://www.seul.org/edu">seul.org/edu [18]</a> qui offre un <a
href="http://www.seul.org/edu/reports.html">rapport [19]</a> tous
les quinze jours ou encore <a href=
"http://www.schoolforge.net/sfdiscuss.php">les propres listes de
diffusion de schoolforge [20]</a>. Les <a href=
"http://www.schoolforge.net/software.php">"Ressources en logiciels"
[21]</a> contiennent aussi principalement des liens vers les
projets correspondants dont je voudrais mentionner certains :
<a href="http://richtech.ca./seul">l'index des applications
[22]</a> de <a href="http://www.seul.org/edu">SEUL/edu [17]</a>, le
sous-projet de <a href="http://www.debian.org">Debian [7]</a>
intitulé <a href=
"http://www.debian.org/devel/debian-jr">"Debian Jr." [23]</a> et le
<a href="http://edu.kde.org">projet KDE Edutainment [24]</a> dont
la personne contact pour Schoolforge est aussi responsable de la <a
href=
"http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/tgs.fr.html">traduction
française de "TUX&amp;GNU@school" [6]</a>. Sur la gauche de
la page "Ressources en logiciels" il existe une liste par sujets
des applications les plus récentes ajoutées dans la
base de données de SEUL/edu.</p>
<p>Il y a encore d'autres liens vers des sites web
intéressants sur le sujet sous le second
élément d'<a href=
"http://www.schoolforge.net/other.php">"Autres ressources"
[25]</a>. En particulier, on trouve la <a href=
"http://richtech.ca/seul/casedex.html">base de données des
histoires à succès de Linux dans les écoles
[26]</a>, un <a href="http://seuldat.seul.org">ensemble de liens
par sujets [27]</a> et une <a href=
"http://seuldat.seul.org/npo/">base de données ouverte des
besoins, problèmes et opportunités (NPO) pour
l'utilisation de la technologie dans l'éducation [28]</a>.
Finalement, ici se trouvent <a href=
"http://www.schoolforge.net/sfdiscuss.php">des informations sur les
listes de diffusion [20]</a> ainsi qu'un lien vers les archives en
ligne de ces listes. Ajoutons qu'il est aussi indiqué
comment, quand et où il est possible de rencontrer des
personnes sur IRC.</p>
<p>Voilà, c'était une courte présentation
deSchoolforge qui est, selon mon humble opinion, une organisation
très utile sur le sujet "GNU/Linux à l'école"
mais passons maintenant à l'idée de cette
édition.</p>
<h3>"Les jeunes enfants font de la musique"</h3>
<p>Jusqu'à présent, à cet endroit, j'ai
introduit une petite idée qui peut être
appliquée et implémentée par un programmeur
averti en un rien de temps. Mais je ne suis plus certain en ce
moment que ceci soit intéressant car je n'ai reçu
aucune implémentation pour mes dernières
idées. Est-ce que les idées sont trop banales, trop
difficiles, sans intérêt ou que pensez-vous d'autre
à ce propos ? Veuillez s'il vous plait m'envoyer vos
opinions et vos idées sur cela à <a href=
"mailto:foxman@lugo.ch">[1]</a>. Mais il serait encore plus
intéressant pour moi si des idées et des souhaits
venaient directement de la pratique, c'est à dire
d'enseignants, de professeurs qui connaissent les besoins et ce qui
manque sur le terrain.</p>
Néanmoins voici l'idée qui m'est venue lorsque j'ai
joué avec <a href=
"http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint">Tuxpaint [29]</a> <a
href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool5.de.html">[30]</a>.
Bien sûr, tous ceux qui ont essayé Tuxpaint savent que
les tampons sont accompagnés de bruitages et de sons.
Lorsque vous cliquez plus d'une fois sur le même symbole et
que vous ajoutez de temps en temps d'autres tampons, un
schéma sonore intéressant apparaît. Il serait
sûrement assez simple de créer un petit programme qui
contiendrait plusieurs boutons. Ces boutons
génèreraient différents sons et bruitages qui
s'ajouteraient les uns aux autres. Une fonctionalité
d'enregistrement complèterait cette idée et donnerait
aux futurs Mozart et Beethoven un outil fonctionnel et utile. <br />
<br />
<p>Je serais heureux d'entendre un peu de bruit venant de ce coin
et je passe maintenant aux nouvelles de cette édition..</p>
<h3>Nouvelles et mises à jour des versions de
programmes</h3>
<h4>FREEDUC est sorti en version 1.3</h4>
<p>La version 1.3 de <a href=
"http://www.ofset.org/projects/edusoft/edusoft.html">FREEDUC
[31]</a> est sortie il y a quelques semaines. FREEDUC est une
Distribution basée sur la bien connue <a href=
"http://www.knoppix.de">Knoppix [32]</a> et dont l'objectif
principal est la démonstration de logiciels éducatifs
libres. Les logiciels qui sont présents dans cette
distribution sont indiqués <a href=
"http://www.ofset.org/projects/edusoft/packages.txt.gz">ici
[33]</a> (Attention : fichier *.txt.gz).</p>
<h4>Les certificats Linus pour les élèves
autrichiens</h4>
<p>Depuis la première <a href=
"http://www.pressetext.at/pte.mc?021206035">publication [34]</a>,
du temps s'est déjà écoulé mais je
voudrais mentionner ceci encore une fois. Dans les écoles
autrichiennes, il est maintenant possible d'obtenir/de donner un
certificat GNU/Linux.</p>
<h4>www.BSI-fuer-Buerger.de a été lancé</h4>
<p>Il y a quelques semaines, le <a href="http://www.bsi.de">BSI -
Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechologie
[35]</a> allemand (Bureau fédéral pour la
sécurité pour la technologie informatique) a
lancé un nouveau <a href=
"http://www.bsi-fuer-buerger.de">site d'information [36]</a> <i>(en
allemand seulement)</i> pour leurs ressortissants. L'information
que vous pouvez trouver ici ne concerne pas directement les
logiciels libres et GNU/Linux mais est néanmoins très
intéressante et facile à comprendre. Ils vous
expliquent des termes ordinaires comme "internet" et sa fonction
mais ils vont plus loin en évoquant aussi les aspects
concernant la sécurité. Je voudrais en profiter pour
mentionner l'explication simple de ce qu'est l'internet qui se
trouve sur "Sachgeschichten" (histoires sur comment fonctionnent
les choses) du site web allemand <a href=
"http://www.sendung-mit-der-maus.de/">"Sendung mit der Maus"
[37]</a> (qui est aussi une émission de
télévision pour enfants en Allemagne). Vous pouvez
télécharger ce petit film facile à comprendre
<a href="http://www.wdrmaus.de/service/download/?lang=de/">ici
[38]</a>.</p>
<h4>GCompris a une nouvelle version majeure</h4>
<p>Il y a environ une semaine, Bruno Coudoin a sorti la version 3.0
suivie par GCompris 3.1 quelques jours après. Les
changements les plus importants sont le dépassement des
erreurs dues à la bibliothèque gnome-canvas qui
n'avait pas été résolu jusqu'à
présent ainsi que la possibilité d'écrire de
nouveaux tableaux en python. Il y a de plus quelques nouveaux
tableaux comme lors de chaque nouvelle version. Vous pouvez trouver
l'information exacte sur le site web de <a href=
"http://www.ofset.org/gcompris">GCompris [39]</a>. Pendant que j'y
suis, je ne voudrais pas oublier de féliciter Bruno pour son
<a href=
"http://www.sil-centril.org/trophees/projecst/educ.html">succès
[40]</a> au <a href=
"http://www.tropheedulibre.org">TropheeduLibre.org [41]</a>.
Continue ainsi !</p>
<h4>Nouvelle version de KTouch</h4>
<p>KTouch est disponible avec une nouvelle version depuis quelques
semaines, il s'agit de la version 1.3. Vous pouvez voir les
changements exacts et les nouvelles fonctionalités sur le <a
href="http://ktouch.sf.net">site web [42]</a>.</p>
<h4>SkoleLinux est en pré-sortie38</h4>
<p><a href="http://www.skolelinux.no">SkoleLinux [43]</a> est une
distribution de Norvège basée sur Debian qui est
faite spécialement pour des buts éducatifs. Il existe
aussi un <a href="http://www.skolelinux.de">site web allemand
[44]</a> et une équipe allemande qui adapte la distribution
aux conditions locales. Il n'y a malheureusement pas encore de
sortie stable de cette distribution d'avenir pour l'instant. Mais
néanmoins la pré-sortie 38 a vu le jour avec un
objectif de test il y a quelques semaines. Signalons que SkoleLinux
est la première distribution que je connais qui utilise de
façon productive le nouvel outil <a href=
"http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">Debian-Installer
[45]</a>.</p>
<h4>Mises à jour de version de programmes</h4>
<ul>
<li><a href="http://edu.kde.org/ktouch">KTouch</a> 1.3 - Apprenez
la dactylo sous KDE 3.1.2 (<a href=
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool1.en.html">TGS 1</a>)</li>
<li><a href="http://www.ofset.org/gcompris">GCompris</a> 3.1 -
Plate-forme éducative constituée de différents
tableaux (<a href=
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool2.en.html">TGS 2</a>)</li>
<li><a href="http://edu.kde.org/kgeo">KGeo</a> 1.0.2 - Programme de
géométrie sous KDE 3.1.2 (<a href=
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool3.en.html">TGS 3</a>)</li>
<li><a href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Ghemical</a> 1.0
- Programme de chimie pour calculer et modéliser des
molécules (<a href=
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool4.en.html">TGS 4</a>)</li>
<li><a href="http://www.breedsoft.com">Tuxpaint</a> 0.9.11 -
Programme de peinture pour enfants et pour ceux qui sont
restés des enfants (<a href=
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool5.en.html">TGS 5</a>)</li>
<li><a href="http://www.qcad.org">QCad</a> 1.5.4 - programme 2D-DAO
(<a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.en.html">TGS
6</a>)</li>
</ul>
<br />
<br />
<p>Et pour finir, avant que je n'oublie : ceci est la
première version de TUX&amp;GNU@school qui est aussi
disponible aux formats OGG Vorbis, Wave et MP3 <a href=
"http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/">[7]</a> ;-)
Allez-y et écoutez-les (en allemand). Au revoir
jusqu'à la prochaine fois ...</p>
<h3>Liens :</h3>
<p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Veuillez envoyer vos
critiques, questions, commentaires, idées et plus
à : foxman@lugo.ch</a><br />
[2] <a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.de.html">Le
site web de TUX&amp;GNU@school :
www.unormal.org/alis/tagatschool6.en.html</a><br />
[3] <a href="http://www.qcad.org">Le site web de QCad :
www.QCad.org</a><br />
[4] <a href="http://www.schoolforge.net">Le site web de
Schoolforge.net : www.Schoolforge.net</a><br />
[5] <a href=
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool1.en.html">Première
édition de TUX&amp;GNU@school</a><br />
[6] <a href=
"http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/tgs.fr.html">TUX&amp;GNU@school
en français</a><br />
[7] <a href=
"http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/">Possibilité
de souscrire à la lettre de diffusion de
TUX&amp;GNU@school</a><br />
[8] <a href="http://www.debian.org">Le site web de Debian :
www.debian.org</a><br />
[9] <a href=
"http://www.qcad.org/index.php3?body=documentations&amp;product=qcad">
La documentation plurilingue de QCad</a><br />
[10] <a href=
"http://www.qcad.org/index.php3?body=about&amp;product=qcad">La
liste de développement de QCad</a><br />
[11] <a href="http://www.schoolforge.net/what.php">Schoolforge.net
-> Ce qu'est Schoolforge</a><br />
[12] <a href=
"http://www.schoolforge.net/procedures.php">Schoolforge.net ->
Comment fonctionne Schoolforge</a><br />
[13] <a href=
"http://www.schoolforge.net/membership.php">Schoolforge.net ->
Devenir membre</a><br />
[14] <a href=
"http://www.schoolforge.net/members.php">Schoolforge.net -> Les
membres de Schoolforge (par ordre alphabétique)</a><br />
[15] <a href="http://www.schoolforge.net/members1.php">Une liste
plus détaillée des membres de Schoolforge</a><br />
[16] <a href="http://www.schoolforge.net/news.php">Schoolforge.net
-> Nouvelles ressources</a><br />
[17] <a href="http://opensourceschools.org">OpenSourceSchools.org
- Des nouvelles OpenSource à l'école et dans
l'éducation</a><br />
[18] <a href="http://www.seul.org/edu">La page web de
SEUL/edu : www.seul.org/edu</a><br />
[19] <a href="http://www.seul.org/edu/reports.html">Rapports de
SEUL/edu</a><br />
[20] <a href=
"http://www.schoolforge.net/sfdiscuss.php">Schoolforge.net ->
Listes de diffusion et "chat"</a><br />
[21] <a href=
"http://www.schoolforge.net/software.php">Schoolforge.net ->
Liste des logiciels</a><br />
[22] <a href="http://richtech.ca./seul">Index des applications de
SEUL/edu</a><br />
[23] <a href="http://www.debian.org/devel/debian-jr">Le site web
du sous-projet de Debian "Debian Jr."</a><br />
[24] <a href="http://edu.kde.org">Le site web du projet KDE
Edutainment : edu.kde.org</a><br />
[25] <a href=
"http://www.schoolforge.net/other.php">Schoolforge.net -> Autres
ressources</a><br />
[26] <a href="http://richtech.ca/seul/casedex.html">Une base de
données de SEUL/edu avec les histoires des réussites
et des études de cas sur Linux à
l'école</a><br />
[27] <a href="http://seuldat.seul.org">Une collection de liens de
SEUL/edu</a><br />
[28] <a href="http://seuldat.seul.org/npo/">Une base de
données libre des besoins, problèmes et
opportunités (Needs, Problems and Opportunities NPO) pour
l'usage de la technologie dans l'éducation</a><br />
[29] <a href="http://www.newbreedsoftware.org/tuxpaint">Le site
web de Tuxpaint : www.newbreedsoftware.org/tuxpaint</a><br />
[30] <a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool5.de.html">La
cinquième édition de TUX&amp;GNU@school</a><br />
[31] <a href=
"http://www.ofset.org/projects/edusoft/edusoft.html">Le site web de
FREEDUC</a><br />
[32] <a href="http://www.knoppix.de">Le site web de Knoppix :
www.Knoppix.de</a><br />
[33] <a href=
"http://www.ofset.org/projects/edusoft/packages.txt.gz">La liste
des paquetages de FREEDUC</a><br />
[34] <a href="http://www.pressetext.at/pte.mc?pte=021206035">"Les
certificats Linux pour les élèves autrichiens" sur
Pressetext.at</a><br />
[35] <a href="http://www.bsi.de">Le site web du "Bundesamtes
für Sicherheit in der Informationstechnik - BSI" allemand
(Bureau fédéral pour la sécurité en
technologie informatique ) : www.bsi.de</a><br />
[36] <a href="http://www.bsi-fuer-buerger.de">Le nouveau site web
d'information du BSI : www.BSI-fuer-Buerger.de</a><br />
[37] <a href="http://www.sendung-mit-der-maus.de/">Le site web du
"Sendung mit der Maus" allemand -
wwww.Sendung-mit-der-Maus.de</a><br />
[38] <a href=
"http://www.wdrmaus.de/service/download/?lang=de/">Lien de
téléchargement de Sachgeschichten-Video
"Internet"</a><br />
[39] <a href="http://www.ofset.org/gcompris">Le site web de
GCompris : www.ofset.org/GCompris</a><br />
[40] <a href=
"http://www.sil-cetril.org/trophees/projets/educ.html">GCompris sur
tropheesdulibre.org</a><br />
[41] <a href="http://www.tropheesdulibre.org">TropheeduLibre.org
(en français)</a><br />
[42] <a href="http://ktouch.sf.net">le site web de KTouch :
Ktouch.sourceforge.net</a><br />
[43] <a href="http://www.skolelinux.no">Le site web de SkoleLinux:
www.SkoleLinux.no</a><br />
[44] <a href="http://www.skolelinux.de">Le site web en allemand de
SkoleLinux : www.SkoleLinux.de</a><br />
[45] <a href=
"http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">Un site web
sur le nouveau Debian-Installer</a><br />
</p>
<h4>À propos de l'auteur :</h4>
<p>Mario Fux a fini en 1999 le PrimarlehrerInnenseminar à
Brig après avoir terminé un diplôme en
mathématiques et en sciences naturelles. Il fonda avec deux
collègues les <a href="http://www.edux.ch">"ALIS -
Arbeitsgruppe Linux an Schulen"</a> (groupe de travail suisse pour
promouvoir Linux à l'école). Et lorsqu'il ne passe
pas son temps devant son PC, il est assis à regarder la
nature dans les <a href="http://www.randa.ch">montagnes</a>.</p>
<p align="center"><i>Ce document est distribué sous les
termes de la <a href=
"http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCFDL">GNU Free
Documentation License</a>.</i></p>
<p align="center"><i>Copyright (c) 2002 Mario Fux. Permission is
granted to copy, distribute and/or modify this document under the
terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any
later version published by the Free Software Foundation; with no
Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
Texts.<br />
Vous pouvez trouver une copie de la licence à <a href=
"http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">http://www.gnu.org/licenses/fdl.html</a>.</i></p>
</body>
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
</html>