Source files of fsfe.org, pdfreaders.org, freeyourandroid.org, ilovefs.org, drm.info, and test.fsfe.org. Contribute: https://fsfe.org/contribute/web/ https://fsfe.org
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

tagatschool6.fr.xhtml 28KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646
  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
  2. <html>
  3. <head>
  4. <title>TUX&amp;GNU@school - 6ème édition</title>
  5. </head>
  6. <body>
  7. <h1>TUX&amp;GNU@school - 6ème édition</h1>
  8. <p><i>De façon plus ou moins régulière, la
  9. colonne <a href=
  10. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.en.html">TUX&amp;GNU@school
  11. [2]</a> vous parle de logiciels éducatifs libres, d'un site
  12. web sur ce sujet et d'une idée facile à appliquer. Ce
  13. mois-ci, je vais vous parler de <a href="http.//www.qcad.org/">QCad
  14. [3]</a>, un programme libre de DAO 2D, du site web de <a href=
  15. "http://www.schoolforge.net">Schoolforge.net [4]</a> et de
  16. l'idée suivante : "les jeunes enfants font de la
  17. musique".</i></p>
  18. <p>Bienvenue dans la 6ème édition. Voilà
  19. maintenant environ un an que j'ai publié la première
  20. <a href=
  21. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool1.en.html">édition
  22. [5]</a> de TUX&amp;GNU@school, mais celle-ci n'est que la
  23. sixième. Je n'ai pas pu faire un tel rapport "chaque mois"
  24. et c'est pour cela que je dis maintenant dans mon introduction "de
  25. façon plus ou moins régulière". Mais je vais
  26. garder mon objectif d'éditer cette colonne mensuellement et
  27. lorsque je serai en mesure de faire cela, je changerai
  28. l'introduction à nouveau. Avant d'aller plus loin, je
  29. voudrais vous informer de la nouvelle traduction <a href=
  30. "http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/tgs.fr.html">française
  31. [6]</a> de cette colonne. Merci pour ton travail, Anne-Marie
  32. Mahfouf, grâce à toi nous avons une autre traduction.
  33. De plus, sachez que vous pourrez souscrire à notre nouvelle
  34. lettre d'information à partir de maintenant. Pour plus de
  35. détails, merci de vous référer à notre
  36. <a href="http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/">site web
  37. [7]</a>. Voici donc pour les nouvelles nous concernant, passons
  38. maintenant à l'introduction du logiciel de cette
  39. colonne.</p>
  40. <h3>QCad, un programme libre de DAO 2D</h3>
  41. Jusqu'à présent, nous avons présenté
  42. des logiciels pour le primaire et le secondaire dans cette colonne.
  43. Le logiciel dont nous parlons aujourd'hui sera plus adapté
  44. à des étudiants de niveaux plus élevés
  45. et à leurs enseignants. De plus, <a href=
  46. "http://www.qcad.org">QCad [3]</a> intéressera aussi les
  47. lycées techniques et les écoles d'ingénieurs.
  48. <br />
  49. <br />
  50. <p>J'ai testé la version 1.4.7 du 24 Mars 2001 sous <a href=
  51. "http://www.debian.org">Debian GNU/Linux [8]</a> (testing) bien que
  52. le numéro de version actuel soit 1.5.4. L'auteur Andrew
  53. Mustun a choisi la licence GNU GPL comme licence pour son
  54. programme. Avec Debian et sur des systèmes basés sur
  55. Debian, vous pouvez installer le programme avec "apt-get install
  56. qcad". Pour des distributions basées sur rpm, vous pouvez
  57. soit utiliser le gestionnaire de paquetage correspondant ou taper
  58. dans un terminal : "rpm -i &lt;qcad-packagename.rpm". Mais
  59. avant de débuter l'introduction et l'analyse du programme,
  60. je dois vous informer que mes connaissances et capacités
  61. dans le domaine de la DAO ne sont pas assez bonnes pour vraiment
  62. juger de la qualité et de la complexité de QCad.
  63. À cause de cela, vous ne trouverez donc ici qu'une courte
  64. étude d'amateur. Toute personne qui voudrait en savoir plus
  65. pourra se rendre sur le <a href="http://www.qcad.org">site web
  66. [3]</a> et tout particulièrement consulter la <a href=
  67. "http://www.qcad.org/index.php3?body=documentation&amp;product=qcad">
  68. documentation plurilingue [9]</a> et volumineuse. Le programme
  69. lui-même a aussi été traduit en au moins une
  70. douzaine de langues différentes. Ceci est aussi,
  71. après le réglage de l'unité de mesure, la
  72. première chose que vous pouvez adapter à vos besoins
  73. dès le premier démarrage de QCad.</p>
  74. <p><img src="./img/qcad.fr.png" alt=
  75. "Capture d'écran 1 : interface utilisateur de QCad"
  76. width="800" height="600" border="0" /></p>
  77. <h5>Capture d'écran 1 : interface utilisateur de
  78. QCad</h5>
  79. <br />
  80. <br />
  81. <p>Vous voyez ici l'interface du programme (voir capture
  82. d'écran 1), divisée entre la barre de menus et la
  83. barre de symboles en haut, la barre des fonctions sur la gauche, la
  84. liste des diférents calques et le navigateur des
  85. bibliothèques sur la droite. Si vous cliquez sur un symbole
  86. de fonction, une menu de sous-fonctions apparaît tandis que
  87. si vous le cliquez avec le bouton droit de la souris ou si vous
  88. appuyez sur la touche &lt;ESC&gt; vous revenez au groupe
  89. précédent de fonctions ou aux fonctions de base.
  90. Certaines des fonctions de base sont : les points, les lignes,
  91. les arcs, les cercles, créer des textes, les dimensions,
  92. créer des hachures, les mesures, donner des attributs et
  93. éditer. Ce qui est très positif est que lorsque vous
  94. décidez de choisir une fonction spécifique, au milieu
  95. de la barre d'état un texte apparaît expliquant les
  96. effets sur les boutons droit et gauche de la souris. Vous avez
  97. aussi une explication courte de ce que fait la fonction. Sur la
  98. partie gauche de la barre d'état vous verrez, lorsque la
  99. fonction le permet, les coordonnées absolues et relatives de
  100. la position du pointeur de la souris.</p>
  101. <p>Lorsque vous en savez un peu plus sur le programme et sur ses
  102. possibilités vous pouvez commencer à construire vos
  103. propres traçages. Vous pouvez choisir des dessins
  104. pré-définis ou des motifs depuis les
  105. bibliothèques de symboles et de dessins qui sont incluses.
  106. La bibliothèque contient des exemples de balles, de vis et
  107. de parties de dessin de bicyclette. Que serait un programme
  108. GNU/Linux comme QCad sans le fameux pingouin TUX (voir capture
  109. d'écran 2). QCad contient de plus des soumissions de formes.
  110. La barre de symboles en dessous du menu contient surtout des
  111. boutons pour des fonctions relatives aux fichiers (Ouvrir,
  112. Sauvegarder, etc.), avec des possibilités de zooms
  113. différents, les boutons obligatoires Annuler la
  114. dernière action et Refaire la dernière action
  115. annulée ainsi que quelques boutons de fonctions pour la
  116. présentation des lignes ou du plan de travail
  117. lui-même.</p>
  118. <p><img src="./img/qcad-tux.fr.png" alt=
  119. "Capture d'écran 2: QCad avec un dessin de Tux" width="800"
  120. height="600" border="0" /></p>
  121. <h5>Capture d'écran 2 : QCad avec un dessin de Tux</h5>
  122. <br />
  123. <br />
  124. <p>Lorsque l'utilisateur a terminé son premier croquis, il
  125. peut le sauvegarder dans différents formats : Drawing
  126. Exchange (*.cxf), EPS (*.eps) ou Font (*.cxf). QCad peut aussi
  127. ouvrir et éditer des fichiers Microstation (*.dgn) et HPGL
  128. (*.plt *.hpgl *.inc) en plus de ceux déjà
  129. énumérés (sauf EPS). Vous voyez maintenant que
  130. ce logiciel n'est pas "seulement" utile dans les écoles
  131. techniques et pour des travaux spécialisés mais qu'il
  132. peut être utilisé par un enseignant qui a quelques
  133. connaissances en DAO pour des leçons de
  134. géométrie.</p>
  135. <p>Voilà aussi loin que je peux aller dans l'introduction du
  136. logiciel de DAO 2D QCad. Il me reste à dire deux choses pour
  137. la conclusion : d'abord que QCad a été
  138. porté sur différentes plates-formes et donc il ne
  139. tourne pas simplement sur les machines les plus communes ix86. Et
  140. deuxièmement, un grand merci à Mustun et à
  141. toutes <a href=
  142. "http://www.qcad.org/index.php3?body=about&amp;product=qcad">les
  143. personnes qui l'ont aidé [10]</a> pour ce logiciel
  144. merveilleux.</p>
  145. <p>Mais continuons maintenant avec le site web analysé dans
  146. cette édition.</p>
  147. <h3>schoolforge.net - Travailler ensemble pour promouvoir le
  148. pouvoir des outils libres dans l'éducation</h3>
  149. <p>J'aimerai cette fois-ci vous présenter le site web de
  150. l'organisation responsable du <a href=
  151. "http://www.schoolforge.net">site web schoolforge.net [4]</a>. Mais
  152. comme il n'est pour le moment disponible qu'en anglais, cette
  153. introduction sera basée sur sa structure. Il est
  154. divisé dans les sept sections suivantes : <i>Page
  155. principale</i>, <i>Ce qu'est Schoolforge</i>, <i>Les membres de
  156. Schoolforge</i>, <i>Nouvelles ressources</i>, <i>Ressources en
  157. logiciels</i>, <i>Autres ressources</i> et <i>Listes de diffusion
  158. et "chat"</i>. Mais avant de continuer la présentation, je
  159. dois vous faire remarquer qu'une participation à Schoolforge
  160. requiert que vous contactiez obligatoirement la personne qui est le
  161. contact de Schoolforge et donc que vous sachiez suffisamment lire
  162. et écrire l'anglais.</p>
  163. <p>Sur la <a href="http://www.schoolforge.net">première page
  164. [4]</a> (voir la capture d'écran 3) vous ne trouverez pas
  165. grand-chose si ce n'est une vue d'ensemble pour vous faire une
  166. idée générale. En haut à gauche vous
  167. pouvez voir le logo de Schoolforge. Puis en descendant, toujours
  168. à gauche, la barre de navigation traditionnelle avec les
  169. sept éléments cités ci-dessus et à
  170. droite vous trouverez le contenu du site web. Sur la
  171. première page, il s'agit d'une courte introduction à
  172. Schoolforge suivie par les nouvelles les plus récentes.
  173. Rappelons que Schoolforge existe déjà depuis le 8
  174. janvier 2002 ce qui signifie qu'il a près de une
  175. année et demie d'existence.</p>
  176. <p><img src="./img/schoolforge.fr.png" alt=
  177. " dans les sept sections suivantes" width="800" height="600"
  178. border="0" /></p>
  179. <h5>Capture d'écran 3 : page principale de
  180. Schoolforge.net</h5>
  181. <br />
  182. <br />
  183. <p>Si c'est votre première visite à schoolforge.net,
  184. vous serez surement intéressé par
  185. l'élément de navigation "Ce qu'est Schoolforge" qui
  186. vous apprendra : <a href=
  187. "http://www.schoolforge.net/what.php">"Ce qu'est Schoolforge"
  188. [11]</a>. À cet endroit est indiqué que Schoolforge
  189. n'est pas une nouvelle organisation mais plutôt un parapluie
  190. ou un vecteur de communication pour différentes ressources
  191. existantes qui ont pour but de promouvoir les logiciels libres dans
  192. les écoles. Ainsi l'objectif premier n'est pas seulement la
  193. promotion des logiciels libres. Si vous voulez devenir membre, vous
  194. devez savoir que vous ne le pouvez pas en tant que simple individu.
  195. Seules des organisations peuvent être membres. Et elles
  196. définissent une personne comme contact qui représente
  197. le vote de cette organisation. De façon
  198. générale, Schoolforge essaie d'unir les forces,
  199. d'éviter des tâches répétées et
  200. de favoriser la communication entre les différents groupes.
  201. Un autre élément de référence est celui
  202. des <a href=
  203. "http://www.schoolforge.net/procedures.php">"Procédures de
  204. fonctionnement de Schoolforge" [12]</a> qui indiquent ce que vous
  205. devez faire en tant que membre tandis que <a href=
  206. "http://www.schoolforge.net/membership.php">"Devenir membre"
  207. [13]</a> vous précise comment faire. Vous trouverez ici une
  208. courte description de ce que vous devez faire pour devenir
  209. membre.</p>
  210. <p>Je voudrais vous montrer en un peu plus de détails les
  211. procédures de fonctionnement de Schoolforge. Être
  212. membre de Schoolforge veut d'abord dire une communication
  213. améliorée car les listes de diffusion sont les points
  214. de départ. De plus, Schoolforge est aussi utilisé
  215. comme interface commune pour communiquer avec l'extérieur.
  216. Tous les membres devraient placer des liens et des
  217. références sur leurs sites web comme échange
  218. de service. En plus de cela, les membres ont une autre
  219. responsabilité : la personne qui est le contact pour le
  220. groupe doit contribuer activement, c'est à dire envoyer des
  221. messages sur la liste de diffusion de façon
  222. régulière. Chaque mois un membre doit s'occuper de
  223. réunir les votes si nécessaire sur des questions qui
  224. concernent Schoolforge. De plus, un autre membre de Schoolforge est
  225. responsable du site web Schoolforge.net et de sa maintenance. La
  226. dernière chose que je voudrais mentionner ici est le fait
  227. que les nouvelles idées et les projets devraient de
  228. préférence être rendus publics et
  229. discutés ici pour éviter d'avoir du travail en double
  230. et, dans la mesure du possible, pour profiter des acquis et du
  231. savoir du groupe..</p>
  232. <p>Lorsque vous suivez le troisième lien dans la barre de
  233. navigation, vous arrivez à une page où tous les <a
  234. href="http://www.schoolforge.net/members.php">membres sont inscrits
  235. par ordre alphabétique [14]</a>. En haut vous trouverez
  236. aussi un lien qui vous envoie vers une liste plus <a href=
  237. "http://www.schoolforge.net/members1.php">détaillée
  238. des membres [15]</a>. Il y a actuellement plus de 140
  239. organisations. Sur la page des <a href=
  240. "http://www.schoolforge.net/news.php">"Ressources de nouvelles"
  241. [16]</a>, vous trouverez des liens vers des sites web qui offrent
  242. régulièrement des nouvelles sur le sujet. Certains
  243. d'entre eux sont par exemple <a href=
  244. "http://opensourceschools.org">Opensourceschools.org [17]</a> qui
  245. publie un petit journal, <a href=
  246. "http://www.seul.org/edu">seul.org/edu [18]</a> qui offre un <a
  247. href="http://www.seul.org/edu/reports.html">rapport [19]</a> tous
  248. les quinze jours ou encore <a href=
  249. "http://www.schoolforge.net/sfdiscuss.php">les propres listes de
  250. diffusion de schoolforge [20]</a>. Les <a href=
  251. "http://www.schoolforge.net/software.php">"Ressources en logiciels"
  252. [21]</a> contiennent aussi principalement des liens vers les
  253. projets correspondants dont je voudrais mentionner certains :
  254. <a href="http://richtech.ca./seul">l'index des applications
  255. [22]</a> de <a href="http://www.seul.org/edu">SEUL/edu [17]</a>, le
  256. sous-projet de <a href="http://www.debian.org">Debian [7]</a>
  257. intitulé <a href=
  258. "http://www.debian.org/devel/debian-jr">"Debian Jr." [23]</a> et le
  259. <a href="http://edu.kde.org">projet KDE Edutainment [24]</a> dont
  260. la personne contact pour Schoolforge est aussi responsable de la <a
  261. href=
  262. "http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/tgs.fr.html">traduction
  263. française de "TUX&amp;GNU@school" [6]</a>. Sur la gauche de
  264. la page "Ressources en logiciels" il existe une liste par sujets
  265. des applications les plus récentes ajoutées dans la
  266. base de données de SEUL/edu.</p>
  267. <p>Il y a encore d'autres liens vers des sites web
  268. intéressants sur le sujet sous le second
  269. élément d'<a href=
  270. "http://www.schoolforge.net/other.php">"Autres ressources"
  271. [25]</a>. En particulier, on trouve la <a href=
  272. "http://richtech.ca/seul/casedex.html">base de données des
  273. histoires à succès de Linux dans les écoles
  274. [26]</a>, un <a href="http://seuldat.seul.org">ensemble de liens
  275. par sujets [27]</a> et une <a href=
  276. "http://seuldat.seul.org/npo/">base de données ouverte des
  277. besoins, problèmes et opportunités (NPO) pour
  278. l'utilisation de la technologie dans l'éducation [28]</a>.
  279. Finalement, ici se trouvent <a href=
  280. "http://www.schoolforge.net/sfdiscuss.php">des informations sur les
  281. listes de diffusion [20]</a> ainsi qu'un lien vers les archives en
  282. ligne de ces listes. Ajoutons qu'il est aussi indiqué
  283. comment, quand et où il est possible de rencontrer des
  284. personnes sur IRC.</p>
  285. <p>Voilà, c'était une courte présentation
  286. deSchoolforge qui est, selon mon humble opinion, une organisation
  287. très utile sur le sujet "GNU/Linux à l'école"
  288. mais passons maintenant à l'idée de cette
  289. édition.</p>
  290. <h3>"Les jeunes enfants font de la musique"</h3>
  291. <p>Jusqu'à présent, à cet endroit, j'ai
  292. introduit une petite idée qui peut être
  293. appliquée et implémentée par un programmeur
  294. averti en un rien de temps. Mais je ne suis plus certain en ce
  295. moment que ceci soit intéressant car je n'ai reçu
  296. aucune implémentation pour mes dernières
  297. idées. Est-ce que les idées sont trop banales, trop
  298. difficiles, sans intérêt ou que pensez-vous d'autre
  299. à ce propos ? Veuillez s'il vous plait m'envoyer vos
  300. opinions et vos idées sur cela à <a href=
  301. "mailto:foxman@lugo.ch">[1]</a>. Mais il serait encore plus
  302. intéressant pour moi si des idées et des souhaits
  303. venaient directement de la pratique, c'est à dire
  304. d'enseignants, de professeurs qui connaissent les besoins et ce qui
  305. manque sur le terrain.</p>
  306. Néanmoins voici l'idée qui m'est venue lorsque j'ai
  307. joué avec <a href=
  308. "http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint">Tuxpaint [29]</a> <a
  309. href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool5.de.html">[30]</a>.
  310. Bien sûr, tous ceux qui ont essayé Tuxpaint savent que
  311. les tampons sont accompagnés de bruitages et de sons.
  312. Lorsque vous cliquez plus d'une fois sur le même symbole et
  313. que vous ajoutez de temps en temps d'autres tampons, un
  314. schéma sonore intéressant apparaît. Il serait
  315. sûrement assez simple de créer un petit programme qui
  316. contiendrait plusieurs boutons. Ces boutons
  317. génèreraient différents sons et bruitages qui
  318. s'ajouteraient les uns aux autres. Une fonctionalité
  319. d'enregistrement complèterait cette idée et donnerait
  320. aux futurs Mozart et Beethoven un outil fonctionnel et utile. <br />
  321. <br />
  322. <p>Je serais heureux d'entendre un peu de bruit venant de ce coin
  323. et je passe maintenant aux nouvelles de cette édition..</p>
  324. <h3>Nouvelles et mises à jour des versions de
  325. programmes</h3>
  326. <h4>FREEDUC est sorti en version 1.3</h4>
  327. <p>La version 1.3 de <a href=
  328. "http://www.ofset.org/projects/edusoft/edusoft.html">FREEDUC
  329. [31]</a> est sortie il y a quelques semaines. FREEDUC est une
  330. Distribution basée sur la bien connue <a href=
  331. "http://www.knoppix.de">Knoppix [32]</a> et dont l'objectif
  332. principal est la démonstration de logiciels éducatifs
  333. libres. Les logiciels qui sont présents dans cette
  334. distribution sont indiqués <a href=
  335. "http://www.ofset.org/projects/edusoft/packages.txt.gz">ici
  336. [33]</a> (Attention : fichier *.txt.gz).</p>
  337. <h4>Les certificats Linus pour les élèves
  338. autrichiens</h4>
  339. <p>Depuis la première <a href=
  340. "http://www.pressetext.at/pte.mc?021206035">publication [34]</a>,
  341. du temps s'est déjà écoulé mais je
  342. voudrais mentionner ceci encore une fois. Dans les écoles
  343. autrichiennes, il est maintenant possible d'obtenir/de donner un
  344. certificat GNU/Linux.</p>
  345. <h4>www.BSI-fuer-Buerger.de a été lancé</h4>
  346. <p>Il y a quelques semaines, le <a href="http://www.bsi.de">BSI -
  347. Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechologie
  348. [35]</a> allemand (Bureau fédéral pour la
  349. sécurité pour la technologie informatique) a
  350. lancé un nouveau <a href=
  351. "http://www.bsi-fuer-buerger.de">site d'information [36]</a> <i>(en
  352. allemand seulement)</i> pour leurs ressortissants. L'information
  353. que vous pouvez trouver ici ne concerne pas directement les
  354. logiciels libres et GNU/Linux mais est néanmoins très
  355. intéressante et facile à comprendre. Ils vous
  356. expliquent des termes ordinaires comme "internet" et sa fonction
  357. mais ils vont plus loin en évoquant aussi les aspects
  358. concernant la sécurité. Je voudrais en profiter pour
  359. mentionner l'explication simple de ce qu'est l'internet qui se
  360. trouve sur "Sachgeschichten" (histoires sur comment fonctionnent
  361. les choses) du site web allemand <a href=
  362. "http://www.sendung-mit-der-maus.de/">"Sendung mit der Maus"
  363. [37]</a> (qui est aussi une émission de
  364. télévision pour enfants en Allemagne). Vous pouvez
  365. télécharger ce petit film facile à comprendre
  366. <a href="http://www.wdrmaus.de/service/download/?lang=de/">ici
  367. [38]</a>.</p>
  368. <h4>GCompris a une nouvelle version majeure</h4>
  369. <p>Il y a environ une semaine, Bruno Coudoin a sorti la version 3.0
  370. suivie par GCompris 3.1 quelques jours après. Les
  371. changements les plus importants sont le dépassement des
  372. erreurs dues à la bibliothèque gnome-canvas qui
  373. n'avait pas été résolu jusqu'à
  374. présent ainsi que la possibilité d'écrire de
  375. nouveaux tableaux en python. Il y a de plus quelques nouveaux
  376. tableaux comme lors de chaque nouvelle version. Vous pouvez trouver
  377. l'information exacte sur le site web de <a href=
  378. "http://www.ofset.org/gcompris">GCompris [39]</a>. Pendant que j'y
  379. suis, je ne voudrais pas oublier de féliciter Bruno pour son
  380. <a href=
  381. "http://www.sil-centril.org/trophees/projecst/educ.html">succès
  382. [40]</a> au <a href=
  383. "http://www.tropheedulibre.org">TropheeduLibre.org [41]</a>.
  384. Continue ainsi !</p>
  385. <h4>Nouvelle version de KTouch</h4>
  386. <p>KTouch est disponible avec une nouvelle version depuis quelques
  387. semaines, il s'agit de la version 1.3. Vous pouvez voir les
  388. changements exacts et les nouvelles fonctionalités sur le <a
  389. href="http://ktouch.sf.net">site web [42]</a>.</p>
  390. <h4>SkoleLinux est en pré-sortie38</h4>
  391. <p><a href="http://www.skolelinux.no">SkoleLinux [43]</a> est une
  392. distribution de Norvège basée sur Debian qui est
  393. faite spécialement pour des buts éducatifs. Il existe
  394. aussi un <a href="http://www.skolelinux.de">site web allemand
  395. [44]</a> et une équipe allemande qui adapte la distribution
  396. aux conditions locales. Il n'y a malheureusement pas encore de
  397. sortie stable de cette distribution d'avenir pour l'instant. Mais
  398. néanmoins la pré-sortie 38 a vu le jour avec un
  399. objectif de test il y a quelques semaines. Signalons que SkoleLinux
  400. est la première distribution que je connais qui utilise de
  401. façon productive le nouvel outil <a href=
  402. "http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">Debian-Installer
  403. [45]</a>.</p>
  404. <h4>Mises à jour de version de programmes</h4>
  405. <ul>
  406. <li><a href="http://edu.kde.org/ktouch">KTouch</a> 1.3 - Apprenez
  407. la dactylo sous KDE 3.1.2 (<a href=
  408. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool1.en.html">TGS 1</a>)</li>
  409. <li><a href="http://www.ofset.org/gcompris">GCompris</a> 3.1 -
  410. Plate-forme éducative constituée de différents
  411. tableaux (<a href=
  412. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool2.en.html">TGS 2</a>)</li>
  413. <li><a href="http://edu.kde.org/kgeo">KGeo</a> 1.0.2 - Programme de
  414. géométrie sous KDE 3.1.2 (<a href=
  415. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool3.en.html">TGS 3</a>)</li>
  416. <li><a href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Ghemical</a> 1.0
  417. - Programme de chimie pour calculer et modéliser des
  418. molécules (<a href=
  419. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool4.en.html">TGS 4</a>)</li>
  420. <li><a href="http://www.breedsoft.com">Tuxpaint</a> 0.9.11 -
  421. Programme de peinture pour enfants et pour ceux qui sont
  422. restés des enfants (<a href=
  423. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool5.en.html">TGS 5</a>)</li>
  424. <li><a href="http://www.qcad.org">QCad</a> 1.5.4 - programme 2D-DAO
  425. (<a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.en.html">TGS
  426. 6</a>)</li>
  427. </ul>
  428. <br />
  429. <br />
  430. <p>Et pour finir, avant que je n'oublie : ceci est la
  431. première version de TUX&amp;GNU@school qui est aussi
  432. disponible aux formats OGG Vorbis, Wave et MP3 <a href=
  433. "http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/">[7]</a> ;-)
  434. Allez-y et écoutez-les (en allemand). Au revoir
  435. jusqu'à la prochaine fois ...</p>
  436. <h3>Liens :</h3>
  437. <p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Veuillez envoyer vos
  438. critiques, questions, commentaires, idées et plus
  439. à : foxman@lugo.ch</a><br />
  440. [2] <a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.de.html">Le
  441. site web de TUX&amp;GNU@school :
  442. www.unormal.org/alis/tagatschool6.en.html</a><br />
  443. [3] <a href="http://www.qcad.org">Le site web de QCad :
  444. www.QCad.org</a><br />
  445. [4] <a href="http://www.schoolforge.net">Le site web de
  446. Schoolforge.net : www.Schoolforge.net</a><br />
  447. [5] <a href=
  448. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool1.en.html">Première
  449. édition de TUX&amp;GNU@school</a><br />
  450. [6] <a href=
  451. "http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/tgs.fr.html">TUX&amp;GNU@school
  452. en français</a><br />
  453. [7] <a href=
  454. "http://www.fsfeurope.org/activities/education/tgs/">Possibilité
  455. de souscrire à la lettre de diffusion de
  456. TUX&amp;GNU@school</a><br />
  457. [8] <a href="http://www.debian.org">Le site web de Debian :
  458. www.debian.org</a><br />
  459. [9] <a href=
  460. "http://www.qcad.org/index.php3?body=documentations&amp;product=qcad">
  461. La documentation plurilingue de QCad</a><br />
  462. [10] <a href=
  463. "http://www.qcad.org/index.php3?body=about&amp;product=qcad">La
  464. liste de développement de QCad</a><br />
  465. [11] <a href="http://www.schoolforge.net/what.php">Schoolforge.net
  466. -> Ce qu'est Schoolforge</a><br />
  467. [12] <a href=
  468. "http://www.schoolforge.net/procedures.php">Schoolforge.net ->
  469. Comment fonctionne Schoolforge</a><br />
  470. [13] <a href=
  471. "http://www.schoolforge.net/membership.php">Schoolforge.net ->
  472. Devenir membre</a><br />
  473. [14] <a href=
  474. "http://www.schoolforge.net/members.php">Schoolforge.net -> Les
  475. membres de Schoolforge (par ordre alphabétique)</a><br />
  476. [15] <a href="http://www.schoolforge.net/members1.php">Une liste
  477. plus détaillée des membres de Schoolforge</a><br />
  478. [16] <a href="http://www.schoolforge.net/news.php">Schoolforge.net
  479. -> Nouvelles ressources</a><br />
  480. [17] <a href="http://opensourceschools.org">OpenSourceSchools.org
  481. - Des nouvelles OpenSource à l'école et dans
  482. l'éducation</a><br />
  483. [18] <a href="http://www.seul.org/edu">La page web de
  484. SEUL/edu : www.seul.org/edu</a><br />
  485. [19] <a href="http://www.seul.org/edu/reports.html">Rapports de
  486. SEUL/edu</a><br />
  487. [20] <a href=
  488. "http://www.schoolforge.net/sfdiscuss.php">Schoolforge.net ->
  489. Listes de diffusion et "chat"</a><br />
  490. [21] <a href=
  491. "http://www.schoolforge.net/software.php">Schoolforge.net ->
  492. Liste des logiciels</a><br />
  493. [22] <a href="http://richtech.ca./seul">Index des applications de
  494. SEUL/edu</a><br />
  495. [23] <a href="http://www.debian.org/devel/debian-jr">Le site web
  496. du sous-projet de Debian "Debian Jr."</a><br />
  497. [24] <a href="http://edu.kde.org">Le site web du projet KDE
  498. Edutainment : edu.kde.org</a><br />
  499. [25] <a href=
  500. "http://www.schoolforge.net/other.php">Schoolforge.net -> Autres
  501. ressources</a><br />
  502. [26] <a href="http://richtech.ca/seul/casedex.html">Une base de
  503. données de SEUL/edu avec les histoires des réussites
  504. et des études de cas sur Linux à
  505. l'école</a><br />
  506. [27] <a href="http://seuldat.seul.org">Une collection de liens de
  507. SEUL/edu</a><br />
  508. [28] <a href="http://seuldat.seul.org/npo/">Une base de
  509. données libre des besoins, problèmes et
  510. opportunités (Needs, Problems and Opportunities NPO) pour
  511. l'usage de la technologie dans l'éducation</a><br />
  512. [29] <a href="http://www.newbreedsoftware.org/tuxpaint">Le site
  513. web de Tuxpaint : www.newbreedsoftware.org/tuxpaint</a><br />
  514. [30] <a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool5.de.html">La
  515. cinquième édition de TUX&amp;GNU@school</a><br />
  516. [31] <a href=
  517. "http://www.ofset.org/projects/edusoft/edusoft.html">Le site web de
  518. FREEDUC</a><br />
  519. [32] <a href="http://www.knoppix.de">Le site web de Knoppix :
  520. www.Knoppix.de</a><br />
  521. [33] <a href=
  522. "http://www.ofset.org/projects/edusoft/packages.txt.gz">La liste
  523. des paquetages de FREEDUC</a><br />
  524. [34] <a href="http://www.pressetext.at/pte.mc?pte=021206035">"Les
  525. certificats Linux pour les élèves autrichiens" sur
  526. Pressetext.at</a><br />
  527. [35] <a href="http://www.bsi.de">Le site web du "Bundesamtes
  528. für Sicherheit in der Informationstechnik - BSI" allemand
  529. (Bureau fédéral pour la sécurité en
  530. technologie informatique ) : www.bsi.de</a><br />
  531. [36] <a href="http://www.bsi-fuer-buerger.de">Le nouveau site web
  532. d'information du BSI : www.BSI-fuer-Buerger.de</a><br />
  533. [37] <a href="http://www.sendung-mit-der-maus.de/">Le site web du
  534. "Sendung mit der Maus" allemand -
  535. wwww.Sendung-mit-der-Maus.de</a><br />
  536. [38] <a href=
  537. "http://www.wdrmaus.de/service/download/?lang=de/">Lien de
  538. téléchargement de Sachgeschichten-Video
  539. "Internet"</a><br />
  540. [39] <a href="http://www.ofset.org/gcompris">Le site web de
  541. GCompris : www.ofset.org/GCompris</a><br />
  542. [40] <a href=
  543. "http://www.sil-cetril.org/trophees/projets/educ.html">GCompris sur
  544. tropheesdulibre.org</a><br />
  545. [41] <a href="http://www.tropheesdulibre.org">TropheeduLibre.org
  546. (en français)</a><br />
  547. [42] <a href="http://ktouch.sf.net">le site web de KTouch :
  548. Ktouch.sourceforge.net</a><br />
  549. [43] <a href="http://www.skolelinux.no">Le site web de SkoleLinux:
  550. www.SkoleLinux.no</a><br />
  551. [44] <a href="http://www.skolelinux.de">Le site web en allemand de
  552. SkoleLinux : www.SkoleLinux.de</a><br />
  553. [45] <a href=
  554. "http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">Un site web
  555. sur le nouveau Debian-Installer</a><br />
  556. </p>
  557. <h4>À propos de l'auteur :</h4>
  558. <p>Mario Fux a fini en 1999 le PrimarlehrerInnenseminar à
  559. Brig après avoir terminé un diplôme en
  560. mathématiques et en sciences naturelles. Il fonda avec deux
  561. collègues les <a href="http://www.edux.ch">"ALIS -
  562. Arbeitsgruppe Linux an Schulen"</a> (groupe de travail suisse pour
  563. promouvoir Linux à l'école). Et lorsqu'il ne passe
  564. pas son temps devant son PC, il est assis à regarder la
  565. nature dans les <a href="http://www.randa.ch">montagnes</a>.</p>
  566. <p align="center"><i>Ce document est distribué sous les
  567. termes de la <a href=
  568. "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCFDL">GNU Free
  569. Documentation License</a>.</i></p>
  570. <p align="center"><i>Copyright (c) 2002 Mario Fux. Permission is
  571. granted to copy, distribute and/or modify this document under the
  572. terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any
  573. later version published by the Free Software Foundation; with no
  574. Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
  575. Texts.<br />
  576. Vous pouvez trouver une copie de la licence à <a href=
  577. "http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">http://www.gnu.org/licenses/fdl.html</a>.</i></p>
  578. </body>
  579. <timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
  580. </html>