174 行
6.3 KiB
HTML
174 行
6.3 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>La FSFE e l'istruzione</title>
|
|
<link rel="stylesheet" media="all" href="/style/grid.css" type="text/css" />
|
|
<link rel="stylesheet" media="all" href="ftf.css" type="text/css" />
|
|
</head>
|
|
<!--@translators : please don't translate, the leaflets aren't approved yet-->
|
|
|
|
<body>
|
|
<a id="moreinfo" href="/activities/education/eduteam.html">Education Task Force</a>
|
|
|
|
<h1>Ragioni per preferire il Software Libero per l'istruzione di tuo
|
|
figlio</h1>
|
|
|
|
<!--<p class="background">
|
|
When you send your child to school, you expect that she/he comes back
|
|
with a certain knowledge basis, a certain social behavior. Knowledge is
|
|
universal, Free Software too. Social behavior implicates values and
|
|
philosophy, Free Software too. By implementing Free Software in schools,
|
|
we could reach a more effective educative system.</p>-->
|
|
<p class="background">
|
|
Quando mandi tuo figlio a scuola, ti aspetti che lui/lei ritorni con una certa
|
|
base di conoscenze e un certo comportamento sociale. La conoscenza è universale,
|
|
il Software Libero anche. Il comportamento sociale prevede dei valori e una
|
|
filosofia, il Software Libero anche. Implementando il Software Libero nelle
|
|
scuole, possiamo migliorare il sistema dell'istruzione</p>
|
|
|
|
<h2>Condivisione</h2>
|
|
|
|
<!--<p>Using Free Software allows your child learn to share and cooperate
|
|
and thus join a whole community that shares knowledge. -->
|
|
<p>L'uso del Software Libero permette a tuo figlio di imparare a condividere
|
|
e a cooperare, entrando a far parte di una comunità di scambio della conoscenza.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>Indipendenza</h2>
|
|
|
|
<!--<p>Teaching a child to rely on proprietary software makes him dependent
|
|
on
|
|
something s/he'll have to pay for. Teaching him/her to rely on Free Software,
|
|
the child can continue using this software in his/her adult life while
|
|
helping others by sharing it. </p>-->
|
|
<p>
|
|
Insegnare a un bambino ad utilizzare software proprietario rende il bambino
|
|
dipendente da qualcosa per cui dovrà pagare. Insegnargli ad usare Software
|
|
Libero significa permettergli di continuare ad usare gli stessi strumenti nella
|
|
vita adulta, aiutando gli altri attraverso la condivisione.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>Abilità di programmazione</h2>
|
|
|
|
<!--<p>
|
|
The possibility to tinker motivates children to learn more. Free Software
|
|
allows to learn about computer at any depth.
|
|
</p>-->
|
|
|
|
<p>La possibilità di armeggiare con il software permette ai bambini di imparare
|
|
di più. Il Software Libero permette di acquisire competenze informatiche a
|
|
qualsiasi livello.</p>
|
|
|
|
<h2>Abilità di uso del software</h2>
|
|
|
|
<!--<p>
|
|
Free Software give children the possibility to learn how software works and thus
|
|
to understand the concepts underlying a whole category or type of software.
|
|
They are then able to adapt to any environment, a key skill nowadays.
|
|
</p>-->
|
|
<p>
|
|
Il Software Libero dà ai bambini la possibilità di imparare come funziona il
|
|
software, comprendendone i concetti sottostanti un'intera categoria o tipologia
|
|
di software. Di conseguenza, sono capaci di adattarsi a qualsiasi ambiente: si
|
|
tratta di una competenza fondamentale al giorno d'oggi.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>Apprendere nella propria lingua</h2>
|
|
|
|
<!--<p>Free Software applications are being translated into almost any
|
|
language.
|
|
Thus your child can learn and focus on the actual subject without any language or
|
|
cultural barriers
|
|
</p>-->
|
|
<p>
|
|
Le applicazioni di Software Libero vengono tradotte in quasi tutte le lingue.
|
|
Quindi, il tuo bambino può apprendere focalizzandosi sulla vera tematica, senza
|
|
barriere di ordine linguistico o culturale.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<h2>Uguaglianza a casa</h2>
|
|
|
|
<!--<p>
|
|
With Free Software, teachers can give a copy to each child, without
|
|
risking to mislead him/her to use an illegal copy. Thus you are not put
|
|
in a position to make a financial decision and children of families with
|
|
less financial resources can learn with the same tools as every other child.
|
|
</p>-->
|
|
|
|
<p>
|
|
Grazie al Software Libero, gli insegnanti possono consegnare una copia del
|
|
software ad ogni bambino, senza rischio di condurli all'uso di una copia
|
|
illegale. Quindi, non sei costretto a dover compiere una decisione economica, e
|
|
i bambini provenienti da famiglie con meno risorse economiche possono disporre
|
|
degli stessi strumenti di ogni altro bambino.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>Uso intelligente delle risorse della scuola</h2>
|
|
|
|
<!--<p>
|
|
Without licence fees, the school saves money and can use it to train
|
|
the teachers or for technical support to disburden the teachers, and
|
|
thereby improve the quality of teaching.
|
|
</p>-->
|
|
|
|
<p>
|
|
Senza costi di licenza, le scuole risparmiano risorse che possono essere
|
|
finalizzate alla formazione degli insegnanti, o per fornire supporto tecnico in
|
|
modo da ridurre il carico di lavoro degli insegnanti, migliorando la qualità
|
|
dell'insegnamento.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>Uso intelligente dell'hardware</h2>
|
|
|
|
<!--<p>
|
|
Free Software can be used with minimal hardware requirements on almost any
|
|
hardware. Using and teaching Free Software also allows the school to
|
|
save money on the purchases of computers and updates, and thereby reinvest it rather on grey matter.
|
|
</p>-->
|
|
|
|
<p>
|
|
Il Software Libero può essere utilizzato con requisiti hardware minimi, su
|
|
quasi ogni tipo di hardware. Inoltre, l'uso e l'insegnamento del Software
|
|
Libero permette alla scuola di risparmiare risorse finanziarie sull'acquisto di
|
|
computer e aggiornamenti, investendo sulla materia grigia.
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<h2>Stabilità e affidabilità</h2>
|
|
|
|
<!--<p>Free Software is stable, secure and reliable. Security and other updates
|
|
can
|
|
be implemented in a minute. Its maintenance is automated and thus
|
|
time-saving.</p>-->
|
|
|
|
<p>
|
|
Il Software Libero è stabile, sicuro e affidabile. Aggiornamenti di sicurezza o
|
|
di altro tipo possono essere implementati in pochi minuti. La manutenzione è
|
|
automatica e permette di risparmiare tempo.
|
|
</p>
|
|
|
|
<h2>Sicurezza</h2>
|
|
|
|
<p>Il Software Libero è immune dai virus.</p>
|
|
|
|
<address>
|
|
Free Software Foundation Europe<br/>
|
|
Linienstrasse 141, 10115 Berlin, Germany<br/>
|
|
E-Mail: edu-team@fsfeurope.org<br/>
|
|
Phone: +49-30-27595290<br />
|
|
http://fsfe.org/activities/education<br/>
|
|
</address>
|
|
</body>
|
|
|
|
<timestamp>$Date: 2010-07-17 07:20:49 +0200 (Sat, 17 Jul 2010) $ $Author:
|
|
maelle $</timestamp>
|
|
<translator>Alessandro Polvani</translator>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|