220 Zeilen
12 KiB
HTML
220 Zeilen
12 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
<html newsdate="2016-11-09" type="newsletter">
|
|
<head>
|
|
<title>FSFE Newsletter - Novembre 2016</title>
|
|
</head>
|
|
<body class="newsletter article" microformats="h-entry" id="nl-201607">
|
|
<h1 class="p-name">FSFE Newsletter - Novembre 2016</h1>
|
|
|
|
<h2 id="public-consultation-on-our-fellowship">Consultazione pubblica sulla nostra Fellowship</h2>
|
|
<p newsteaser="yes">Sin dal 2005, la FSFE ha mantenuto due differenti
|
|
marchi: la FSFE e la Fellowship. Mentre questo aveva un senso all'inizio,
|
|
crescendo si è dimostrato progressivamente scomodo perché ha creato una
|
|
separazione fra i Fellow e la FSFE come se fossero due entità separate,
|
|
ignorando il fatto che lavoriamo tutti insieme! Di conseguenza, abbiamo ridotto le nostre
|
|
attività che promuovono la "Fellowship" come qualcosa di distinto dalla FSFE,
|
|
e parliamo di più dei "Gruppi FSFE" al posto di "Gruppi Fellowship", per i nostri
|
|
gruppi locali.</p>
|
|
|
|
<p>Adesso dobbiamo decidere come sviluppare questi marchi nel
|
|
futuro. Basandoci su una discussione iniziale tra i nostri coordinatori e
|
|
il nostro team principale, abbiamo sviluppato una proposta che troverai qui sotto
|
|
dove essenzialmente si vorrebbe deprecare la
|
|
Fellowship, e mettere tutto sotto l'egida della FSFE. Essendo una
|
|
parte importante della nostra comunità, il tuo feedback è importante per noi. Per
|
|
questa consultazione pubblica, saremo felici di sapere quello che pensi a riguardo
|
|
entro il 30 novembre 2016, data dopo la quale faremo un
|
|
riassunto di tutti i riscontri ricevuti sui quali baseremo la nostra decisione.</p>
|
|
|
|
<p>Tutte le modifiche che derivano da questa proposta, nella sua forma attuale o nella
|
|
forma che prenderà in base ai riscontri ricevuti, saranno messe in
|
|
pratica durante il 2017. Puoi inviare il tuo riscontro
|
|
a contact@fsfe.org.</p>
|
|
|
|
<p>Ti prego di notare che in questa proposta usiamo il termine "Sostenitore" come
|
|
alternativa a "Fellow". Saremo felici di ascoltare le tue opinioni riguardo
|
|
questo punto. Altre opzioni sono "Promotore", "Sostenitore",
|
|
"Contributore", "Donatore", ed eventualmente altri nomi che potresti avere in mente.
|
|
C'è anche la possibilità di mantenere il nome "Fellow" come termine, e deprecare
|
|
solamente "Fellowship".</p>
|
|
|
|
<h3 id="proposal">PROPOSTA</h3>
|
|
<p>I nomi "Fellowship" e "Fellow" sono deprecati. Le attività fatte
|
|
in gruppi locali o il cui nome è messo insieme al
|
|
marchio "Fellowship" devono essere portate sotto il nome di "FSFE": un
|
|
evento FSFE, un gruppo locale FSFE, e così via.</p>
|
|
|
|
<p>La nostra "Comunità" è formata da tutti quelli che si identificano come parte della FSFE,
|
|
supportando e incoraggiando le nostre attività, contribuendo finanziariamente
|
|
o partecipando al lavoro. Noi vorremmo che tutti fossero parte della
|
|
nostra comunità, indipendentemente dal loro livello di coinvolgimento.</p>
|
|
|
|
<p>Tutti quelli che contribuiscono finanziariamente in modo
|
|
regolare sono detti "Sostenitori" della FSFE. Il Consiglio può imporre una
|
|
soglia minima di contribuzione per gestire i costi della transazione.
|
|
Finanziariamente, i nostri Sostenitori sono la solida base sulla quale
|
|
fonda la FSFE: il loro contributo finanziario regolare dà la stabilità
|
|
all'organizzazione. Noi chiamiamo i nostri contributori occasionali "Donatori".</p>
|
|
|
|
<p>Incoraggiamo tutti quelli che vogliono far parte delle nostre attività ad unirsi ad
|
|
uno dei gruppi: un gruppo tematico (come i traduttori, webmaster, o simili)
|
|
o un gruppo geografico (quello di Berlino, il gruppo Nordico, e così via).
|
|
Unendoti a uno dei gruppi diventerai un "Membro del Gruppo" per quel gruppo.
|
|
(menbro del gruppo system-hackers, membro del gruppo traduttori).</p>
|
|
|
|
|
|
<h2 id="eif-v.-3-citizens-demand-for-more-Free-Software,-while-businesses-seek-to-promote-true-open-standards">EIF v.3 – i cittadini richiedono maggiore Software Libero, mentre le aziende cercano dei veri Standard Aperti</h2>
|
|
|
|
<p>La Commissione Europea (EC) ha finalmente <a href="http://blogs.fsfe.org/polina/2016/10/31/eif-v-3-citizens-demand-for-more-free-software-while-businesses-seek-to-promote-true-open-standards/">pubblicato
|
|
il resoconto dei contributi ricevuti dalla sua consultazione pubblica per
|
|
la revisione del Qudro Europeo di Interoperabilità</a> (EIF), un insieme di
|
|
linee guida per le pubbliche amministrazioni per offrire i servizi elettronici.
|
|
La FSFE ha <a href="https://fsfe.org/activities/os/eif-v3.en.html">inviato
|
|
precedentemente i suoi commenti e raccomandazioni sulla bozza proposta</a>.
|
|
In accordo con i risultati della consultazione pubblica, la maggioranza degli intervistati
|
|
tra i cittadini ha chiesto più Software Libero e Standard Aperti durante
|
|
la revisione di EIF, mentre gli intervistati tra le aziende e le organizzazioni
|
|
private hanno chiesto di "promuovere l'uso di (veri) standand aperti
|
|
e l'introduzione di standard nelle nuove tecnologie". Noi speriamo che la EC voglia seguire
|
|
i desideri dei cittadini europei e implementare queste raccomandazioni nella
|
|
revisione di EIF.</p>
|
|
|
|
|
|
<h2 id="from-the-community">Dalla comunità</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p>André Ockers <a href="https://blogs.fsfe.org/ao/2016/10/18/my-participation-in-the-first-fsfe-summit-and-15th-anniversary-celebration/">ha scritto riguardo
|
|
la sua partecipazione al primo Summit FSFE e alla celebrazione del 15° anniversario.</a>,
|
|
così come Guido Arnold, che ha <a href="https://blogs.fsfe.org/guido/2016/10/my-fsfe-summitqtcon/">scritto
|
|
riguardo la sua esperienza sul summit FSFE.</a> </p></li>
|
|
|
|
<li><p>Björn Schießle ha scritto riguardo la
|
|
<a href="http://blog.schiessle.org/2016/07/04/history-and-future-of-cloud-federation/">Storia
|
|
e Futuro della Federazione Cloud</a> dove spiega il concetto di condivisione server-to-server
|
|
in Owncloud/Nextcloud e il suo sviluppo verso un "ID di cloud federato",
|
|
che assomiglia ad un indirizzo di posta elettronica. Come le email, "i cloud federati" fanno riferimento
|
|
ad un utente su uno specifico server.</p></li>
|
|
|
|
<li><p>Ti interessano le comunicazioni in tempo reale? Daniel Pocock
|
|
<a href="https://danielpocock.com/fosdem-2017-rtc-cfp">ti incoraggia a
|
|
diventare uno speaker e a partecipare al FOSDEM 2017</a>, una delle conferenze
|
|
mondiali più grandi indirizzate in particolar modo agli sviluppari di Software Libero. </p></li>
|
|
|
|
<li><p>Iain R. Learmonth <a href="https://iain.learmonth.me/post/2016/pathspider-stable/">presenta
|
|
PATHspider 1.0.0 ed evidenza i cambiamenti che sono stati inclusi
|
|
nell'ultima versione</a> di questo framework per l'esecuzione e l'analisi
|
|
dei problemi di rete esistenti. </p></li>
|
|
|
|
<li><p>David Boddie <a href="http://www.boddie.org.uk/david/www-repo/Personal/Updates/2016/2016-10-16.html">vi da
|
|
una spiegazione passo passo per costruire una immagine disco del
|
|
sistema operativo Inferno</a>.</p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2 id="what-else-have-we-done">Cos'altro abbiamo fatto?</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
<li><p>Il vicepresidente attuale di FSFE Alessandro Rubini si è ritirato
|
|
per focalizzare meglio il lavoro della comunità del Software Libero in Italia.
|
|
<a href="https://fsfe.org/news/2016/news-20161031-01.en.html">Il suo posto
|
|
è stato preso da Heiki Lõhmus, uno studente di ingegneria aeronautica
|
|
della Estonia</a>. Alessandro Rubini è un sostenitore di lunga data del Software Libero
|
|
e come vicepresidente della FSFE, ha contribuito con sforzi
|
|
preziosi per introdurre il Software Libero, non solo in Italia ma in tutta
|
|
Europa. Heiki Lõhmus ha fatto pressioni al governo delle Estonia per
|
|
pubblicare il software utilizzato per le elezioni nel suo paese come Software Libero e
|
|
adesso riceve l'incarico di Vice-presidente della FSFE per continuare l'eccellente
|
|
lavoro di Alessandro.</p></li>
|
|
|
|
<li><p>La FSFE
|
|
<a href="https://fsfe.org/campaigns/askyourcandidates/201610-germany-berlin-handlungsempfehlungen">ha inviato tre
|
|
raccomandazioni di azioni per incoraggiare l'uso e l'implementazione
|
|
di Software Libero</a> (in tedesco) al nuovo governo che si sta
|
|
formando nello stato di Berlino.</p></li>
|
|
|
|
<li><p>Il gruppo locale FSFE Reno/Meno, <a href="http://blogs.fsfe.org/guido/2016/10/fsfe-booth-at-street-festival-in-frankfurt/">era presente
|
|
festival di strada (Rotlintstraßenfest) a Francoforte</a> per promuovere
|
|
la FSFE e spiegare e informare la gente riguardo il Software Libero. </p></li>
|
|
|
|
<li><p>Gli amministratori di sistema hanno deciso di <a href="https://wiki.fsfe.org/Teams/System-Hackers/Decommissioning-Pad">dismettere
|
|
il nostro (molto) vecchio sistema di modifiche collaborative</a>, e invitiamo chiunque sia interessato
|
|
nella FSFE ad offrire un servizio simile di entrare in contatto per formare un nuovo gruppo
|
|
che gestirà il nuovo servizio.</p></li>
|
|
|
|
<li><p>Dal 24 al 27 ottobre, il presidente di FSFE Matthias Kirschner
|
|
e l'analista di politiche della FSFE Polina Malaja hanno prtecipato a diversi
|
|
eventi della comuntà in Grecia. Hanno tenuto degli <a href="https://foss.ntua.gr/wiki/index.php/%CE%91%CF%81%CF%87%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CF%83%CE%B5%CE%BB%CE%AF%CE%B4%CE%B1">interventi
|
|
alla Università Tecnica Nazionale di Atene</a>,
|
|
<a href="https://www.hackerspace.gr/#/updates/967244">nell'
|
|
Hackerspace di Atene</a> (in greco) e <a href="https://opensource.ellak.gr/2016/10/27/apologismos-imeridas-elefthero-anikto-logismiko-anikti-prosvasi-me-ton-ton-proedro-tou-fsfe-matthias-kirschner/">alla
|
|
National Hellenic Research Foundation</a> (in greco).</p></li>
|
|
|
|
<li><p> Il 4-6 ottobre, la FSFE ha partecipato con un gazebo alla
|
|
<a href="http://events.linuxfoundation.org/events/linuxcon-europe">
|
|
LinuxCon+ContainerCon Europe 2016</a>, che ha avuto luogo a Berlino.</p></li>
|
|
|
|
<li><p>la "FreieSoftwareOG" ha rapprasentato la FSFE con<a href="http://blogs.fsfe.org/fast_edi/?p=502"> gazebo a Offenburg</a> (in tedesco).</p></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2 id="take-action">Agisci!</h2>
|
|
|
|
<p>Leggi la proposta qui sopra per il marchio Fellowship e invia i tuoi commenti o
|
|
la tua opinione a contact@fsfe.org.</p>
|
|
|
|
<h2 id="good-free-software-news">Buone Notizie per il Software Libero</h2>
|
|
|
|
<p>L'autorità di appalti pubblici dello stato francese <a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/france-renews-its-two-free-software-support-contracts">ha rinnovato i suoi due contratti
|
|
per i servizi di supporto ai software liberi nei ministeri
|
|
e altri uffici governativi</a>. Entrambi i contratti sono stati assegnati ad un
|
|
gestore di servizi di software libero francese e sono stati originariamente iniziati
|
|
nel 2012. Altre buone notizie dalla Francia e della città di <a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/nantes-open-source-cuts-recurring-charges">Nantes,
|
|
dove il passaggio a LibreOffice lo scorso aprile ha diminuito di costi IT
|
|
di 1.6 milioni di euro</a> e permetterà alla pubblica amministrazione di risparmiare 260.000 euro ogni anno.</p>
|
|
|
|
|
|
<h2 id="fsfe-in-the-press">La FSFE nella Stampa</h2>
|
|
<ul>
|
|
<li>netzpolitik.org [DE] <a href="https://netzpolitik.org/2016/berliner-koalitionsverhandlungen-als-chance-fuer-freie-software/">Berliner
|
|
Koalitionsverhandlungen als Chance für Freie Software</a>.</li>
|
|
|
|
<li>netzpolitik.org [DE] <a href="https://netzpolitik.org/2016/urheberrecht-usa-erlaubt-tuefteln-an-eigenen-geraeten/"> Urheberrecht: USA
|
|
erlaubt Tüfteln an eigenen Geräten</a>.</li>
|
|
|
|
<li>PCMAG [EL],
|
|
<a href="https://gr.pcmag.com/eleuthero-logismiko/23652/news/o-proedros-tou-free-software-foundation-europe-sten-athena">Il presidente di FSFE ad Atene</a>.</li>
|
|
|
|
<li>Business news [EL], <a href="http://www.businessnews.gr/article/53076/eellak-imerida-gia-eleythero-logismiko">GFOSS: Interventi riguardanti il Software Libero</a>.</li>
|
|
|
|
<li>Unione Greca degli Ingegneri dei Computer [EL], <a href="http://bit.ly/2ep13c1">Giorno del
|
|
Software Libero con il presidente di FSFE Matthias Kirschner</a>.</li>
|
|
|
|
<li>epixeiro.gr [EL], <a href="http://bit.ly/2eoYmqW">Giorno del Software Libero,
|
|
Accessi Aperti e Imprenditorialità</a>.</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2 id="help-us-to-improve-our-newsletter">Aiutaci a migliorare la nostra newsletter</h2>
|
|
<p>Penso che abbiamo dimenticato qualche news o vorresti che qualche specifica
|
|
notizia apparisse nella prossima newsletter? Hai letto qualcosa riguardo
|
|
la FSFE nella stampa e vorresti condividerla con noi? Per questo e
|
|
altri feedback, condividili scrivendo a newsletter@fsfe.org
|
|
</p>
|
|
|
|
|
|
<p>Un grazie a tutti i <a href="https://fsfe.org/contribute/contribute.en.html">volontari</a>,
|
|
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join">Fellows</a> e
|
|
<a href="https://fsfe.org/donate/thankgnus.en.html">donatori aziendali</a>
|
|
che rendono possibile il nostro lavoro,</p>
|
|
<p>i vostri editori Erik Albers, Olga Gkotsopoulou,
|
|
Jonas Öberg e Polina Malaja, <a href="https://fsfe.org">FSFE</a></p>
|
|
|
|
</body>
|
|
<sidebar promo="about-fsfe"/>
|
|
<date>
|
|
<original content="2016-11"/>
|
|
</date>
|
|
<followup>donate</followup>
|
|
<tags>
|
|
<tag>newsletter</tag>
|
|
</tags>
|
|
</html>
|
|
|