217 regels
12 KiB
HTML
217 regels
12 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||
<html newsdate="2016-09-14" type="newsletter">
|
||
<head>
|
||
<title>FSFE Newsletter - Settembre 2016</title>
|
||
</head>
|
||
<body class="newsletter article" microformats="h-entry" id="nl-201609">
|
||
|
||
<h1 class="p-name">FSFE Newsletter - Settembre 2016</h1>
|
||
|
||
<h2 id="words-from-your-editors">Parole dai vostri editori</h2>
|
||
|
||
<p newsteaser="yes">
|
||
Grazie per aver contribuito a far diventare il Summit di FSFE
|
||
dello scorso finesettimana un successo! Siamo entusiasti di aver visto così tante
|
||
facce familiari e siamo ansiosi di incontrarvi di nuovo. Naturalmente, il
|
||
Summit di FSFE non è stata l'unica cosa successa nello scorso mese. In questa
|
||
newsletter potrai leggere anche le altre attività della nostra comunità.
|
||
Nella newsletter di ottobre, condivideremo altre cose
|
||
su quello che è successo al Summit. Resta sintonizzato con noi!
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2 id="the-fsfes-15-years">I 15 anni di FSFE</h2>
|
||
<p>
|
||
Quest'anno stiamo celebrando il nostro <a href="/campaigns/15years/">15esimo
|
||
anniversario</a> e il culmine
|
||
della celebrazione ufficiale ha preso luogo al Summit della FSFE dal
|
||
2 al 4 di settembre. Ma la celebrazione continuerà durante tutto l'anno: lasciaci
|
||
usare le prossime settimane e mesi per evidenziare i 15 anni della nostra
|
||
presenza, e cogli l'opportunità di spargere la voce riguardo il Software
|
||
Libero e il nostro lavoro. Lasciaci evidenziare i nostri maggiori
|
||
risultati, richiamare storie personali e condividerle tramite post sui blog,
|
||
social media, mailing lists, chat e altri modi.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Per avere dei suggerimenti sui modi in cui puoi contribuire, sei
|
||
benvenuto nella <a href="https://wiki.fsfe.org/Events/2016/FSFE-15years-birthday/spread-the-word">nostra
|
||
pagina wiki</a> nella quale troverai degli esempi e aiuto su come contribuire. Alcuni dei
|
||
lavori che abbiamo fatto negli ultimi 15 anni sono disponibili nella
|
||
<a href="/timeline/timeline">sequenza temporale</a>, riveduta, della FSFE.
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
Una delle nostre recenti realizzazioni è stata la creazione del nostro
|
||
<a href="/campaigns/15years/15years">video su FSFE</a> per commemorare il nostro
|
||
compleanno. Questo video ha sottotitoli in non meno di 12
|
||
lingue, grazie ai nostri straordinari traduttori volontari.
|
||
Guardate il nuovo adesivo del 15esimo anniversario, lo puoi
|
||
ordinare da noi per aiutare <a href="/contribute/spreadtheword">a spargere la
|
||
voce</a>, e non solo per te stesso.
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2 id="from-the-community">Dalla comunità</h2>
|
||
<p>
|
||
<ul>
|
||
<li>Grazie ai nostri traduttori (menzionati adesso per
|
||
la seconda volta in questa newsletter!), siamo in grado di raggiungere un ampio
|
||
pubblico multilingue! L'aiuto dei nostri traduttori è cruciale per la nostra
|
||
divulgazione. Il traduttore francese Julien Pivotto ha
|
||
migliorato il processo attuale di traduzione per renderlo più efficiente e
|
||
accessibile. Ha scritto una proposta per cambiare i <a href="https://wiki.fsfe.org/TechDocs/Translations">principali concetti che stanno dietro al
|
||
processo</a>. Cryptie e
|
||
André Ockers hanno tenuto una sessione a riguardo <a href="https://conf.qtcon.org/en/qtcon/public/events/757">durante il
|
||
summit</a>.</li>
|
||
|
||
<li>Paul Boddie <a href="https://blogs.fsfe.org/pboddie/?p=1314">ha scritto
|
||
riguardo la Campagna EOMA68 e alcune delle sue criticità</a>. La campagna EOMA68
|
||
alla fine è riuscita nel suo finanziamento ed entrerà adesso in
|
||
produzione.</li>
|
||
|
||
<li>André Ockers inoltre <a href="http://blogs.fsfe.org/ao/2016/08/13/free-software-pdf-campaign-it-isnt-over-until-it-is-over/">ha convinto le autorità olandesi a rimuovere la pubblicità dei
|
||
lettori PDF non liberi</a>
|
||
dal sito ufficiale Digid.nl usato per accedere alla maggior parte dei servizi
|
||
pubblici in Olanda. </li>
|
||
|
||
<li>Matthias Kirschner ha scritto riguardo a un modo per <a href="https://k7r.eu/setting-up-a-slightly-more-secure-solution-for-home-banking">utilizzare in modo più sicuro le soluzioni di home
|
||
banking</a>,
|
||
lasciando il browser che utilizzate per la banca separato dagli altri
|
||
browser. In un post separato, ha inoltre scritto <a href="https://k7r.eu/free-software-in-the-berlin-election-programs/">una
|
||
intervista sugli aspetti positivi</a> del Software Libero inclusi nelle
|
||
posizioni dei partiti alle prossime elezioni di Berlino.</li>
|
||
|
||
<li>Jonas Öberg ha scritto riguardo la registrazione del gruppo FSFE sulla rete IRC
|
||
Freenode, la quale ha reso disponibili le <a href="http://blog.jonasoberg.net/irc-cloaks-on-freenode-available/">richieste
|
||
di cloak affiliate a FSFE</a>.
|
||
Inoltre ha scritto riguardo la sua <a href="http://blog.jonasoberg.net/the-woes-of-webvtt/">esperienza nel far
|
||
funzionare i sottotitoli nel nostro video della FSFE usando WebVTT</a>.</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
</p>
|
||
|
||
<h2 id="what-else-have-we-done">Cos'altro abbiamo fatto?</h2>
|
||
<p>
|
||
<ul>
|
||
<li><a href="/news/2016/news-20160817-01">La FSFE è entrata nel Comitato
|
||
consultivo della Document Foundation, mentre la Document Foundation è diventata
|
||
una organizzazione associata alla FSFE</a>. Con questa mutua espressione
|
||
di supporto, entrambi vogliono rafforzarsi nei loro obiettivi comuni
|
||
per mantenere il grande pubblico alla guida della
|
||
tecnologia.</li>
|
||
|
||
<li>Erik Grun e Erik Albers si sono uniti nel nome della FSFE insieme ad
|
||
altre organizzazioni per lanciare la <a href="/campaigns/ayc">campagna "Chiedi al tuo
|
||
candidato"</a> chiamata "Wahlprüfsteine". Diverse domande sono state
|
||
spedite sia ai partiti per le prossime elezioni del
|
||
<a href="/news/2016/news-20160823-01">Mecklenburg Vorpommern</a>,
|
||
sia a <a href="/news/2016/news-20160831-01">Berlino</a>.
|
||
Le loro risposte sono state analizzate e pubblicate
|
||
per un voto pubblico.</li>
|
||
|
||
<li>Dal 1 agosto, grazie ad <a href="/news/2016/news-20160725-01">una
|
||
nuova legge tedesca</a>, se sei cliente di un internet provider tedesco,
|
||
hai il diritto di usare un router alternativo, se possibile uno
|
||
che funzioni con Software Libero. Ti preghiamo di mandarci un riscontro nel caso in cui tu abbia avuto dei
|
||
problemi col nuovo router e aiutaci a collezionarli nella nostra
|
||
<a href="https://wiki.fsfe.org/Activities/CompulsoryRouters/Implementation/Germany">pagina wiki</a>.
|
||
Se non hai un dispositivo alternativo tra le mani, il coordinatore tedesco della FSFE
|
||
Max Mehl ha già <a href="https://blog.mehl.mx/2016/erste-testgeraete-fuer-routerfreiheit-versendet/">inviato i primi router con Software Libero ai volontari</a>
|
||
per testarli e possiamo fornirne altri. </li>
|
||
|
||
<li>La FSFE era presente al FrOSCon 2016 a Sankt Augustin, dove il nostro
|
||
Analista di Politiche e Coordinatore Legale Polina Malaja ha tenuto un talk riguardo
|
||
<a href="https://programm.froscon.de/2016/events/1797.html">"DSM, EIF,
|
||
RED: Acronimi nella Unione Europea e perché contano per la libertà del
|
||
software"</a> (in inglese), e il coordinatore tedesco Max Mehl ha tenuto un talk riguardo
|
||
<a href="https://programm.froscon.de/2016/events/1738.html">"Router
|
||
e Wireless obbligatori – cosa possono imparare gli attivisti da tutto questo"</a> (in
|
||
tedesco). Max <a href="https://blog.mehl.mx/2016/froscon-2016-ein-rueckblick/">ha commentato
|
||
la sua esperienza alla conferenza e ha incluso dei collegamenti alle registrazioni di entrambi
|
||
i talk</a>.</li>
|
||
|
||
</ul>
|
||
</p>
|
||
<h2 id="take-action">Agisci!</h2>
|
||
<p>
|
||
Per il nostro 15esimo anniversario (ci sono un sacco di cose questo mese, così
|
||
puoi dire), stiamo organizzando la campagna <a href="/campaigns/15years/15years">"
|
||
Conoscere il proprio Eroe locale di Software Libero"</a>. L'idea
|
||
è di mettere i membri della comunità in contatto con la stampa locale nella
|
||
zona in cui vivono. I nostri eroi locali spiegano come la comunità di Software Libero
|
||
influenzi le persone che vivono in quella zona, i benefici nella
|
||
educazione, nel sistema sanitario, nelle economie locali e nella vita di tutti i giorni dei
|
||
cittadini. Se sei un giornalista, un blogger, vlogger, podcaster, o
|
||
qualcun altro che possa aiutarci ad entrare in contatto con un organo di stampa,
|
||
ti preghiamo di contattarci e noi ti diremo chi sono i tuoi eroi locali e
|
||
come incontrarli.
|
||
</p>
|
||
<h2 id="other-free-software-news">Altre novità sul Software Libero</h2>
|
||
<p>
|
||
La polizia lituana <a href="https://itsfoss.com/lithuanian-police-switches-libreoffice/">ha migrato
|
||
oltre 8000 workstation da Microsoft Office a LibreOffice</a>. Il
|
||
governo olandese nella sua Agenda Digitale per il 2016-2017 sta considerando
|
||
<a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/epractice/news/dutch-consider-mandatory-egovernment-standards">di rendere obbligatorio l'uso di Standard Aperti
|
||
per le pubbliche amministrazioni</a>, con la speranza di avere aziende e
|
||
cittadini con un accesso più semplice ai servizi amministrativi online. La città di
|
||
Valencia (Spagna) sta <a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/spain%E2%80%99s-valencia-reuses-greek-pc-lab-software">riusando Epoptes</a>,
|
||
un software per la gestione dei laboratori di pc nelle scuole, sviluppato come Software Libero in
|
||
Grecia dal 2008. Il software è migliorato dai membri dello staff del
|
||
dipartimento informatico della città, i quali condividono il loro codice pubblicamente.
|
||
</p>
|
||
<h2 id="fsfe-in-the-press">La FSFE sulla stampa</h2>
|
||
<p>
|
||
Alla luce del suo 15esimo anniversario, la FSFE ha ricevuto copertura di stampa
|
||
riguardante diversi argomenti. Questi sono alcuni degli articoli per
|
||
ulteriori approfondimenti:
|
||
</p>
|
||
<p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>[EN] da William New, Matthias è stato citato da una Proprietà Intellettuale
|
||
Leggi l'articolo su come la <a href="http://www.ip-watch.org/2016/08/22/new-us-government-source-code-policy-could-provide-model-for-europe/">Nuova politica sul codice sorgente del governo americano possa
|
||
essere un modello per l'Europa</a>.</li>
|
||
|
||
<li>[IT] [EN] da Sonia Montegiove, Tech Economy, <a href="http://www.techeconomy.it/2016/08/18/sostegno-alla-liberta-digitale-fsfe-intervista-doppia-matthias-kircker-alessandro-rubini/?platform=hootsuite">Sostegno alla libertà
|
||
digitale con FSFE: una doppia intervista con Matthias Kirschner e
|
||
Alessandro Rubini</a>.</li>
|
||
|
||
<li>[DE] [AT] da Patrick Dax, Future zone,
|
||
<a href="https://futurezone.at/netzpolitik/bedenken-gegen-einschraenkung-alternativer-router-software/216.155.897">Preoccupazioni riguardanti la limitazione di
|
||
router alternativi</a>. Nell'articolo, c'è un riferimento alla
|
||
campagna di FSFE contro i router imposti.</li>
|
||
|
||
<li>[EN] da Paul Brown, opensource.com, <a href="https://opensource.com/life/16/8/fsfe-summit-europe-2016?sc_cid=701600000011jJVAAY">Il primo Summit di FSFE celebra i successi del
|
||
Software Libero</a>.</li>
|
||
|
||
<li>[DE] da Hans-Joachim Baader, pro-linux.de, <a href="http://www.pro-linux.de/news/1/23900/fsfe-vergleicht-parteipositionen-zu-freier-software-f%C3%BCr-wahl-in-mecklenburg.html">La FSFE confronta le
|
||
posizioni dei partiti riguardo il Software Libero nelle elezioni in
|
||
Mecklenburg-Vorpommern</a>.</li>
|
||
|
||
<li>[DE] da Mirko Lindner, pro-linux.de, <a href="http://www.pro-linux.de/news/1/23878/fsfe-und-tdf-arbeiten-enger-zusammen.html">FSFE
|
||
e TDF collaborano più strettamente</a>.</li>
|
||
|
||
<li>[EN] da Paul Brown, LiNUX.com, <a href="https://www.linux.com/news/first-fsfe-summit-will-focus-social-issues-and-strategies">Il primo Summit di FSFE si focalizza sui Questioni Sociali e
|
||
Strategie</a>.</li>
|
||
|
||
<li>[DE] da Jan Raehm, Deutschlandfunk, <a href="http://www.deutschlandfunk.de/computer-programme-ohne-zwaenge-kampf-um-freie-software.684.de.html?dram:article_id=364243">Programmi per computer senza
|
||
vincoli - la battaglia per il software libero</a>.</li>
|
||
</ul>
|
||
</p>
|
||
<p>Grazie a tutti i <a href="https://fsfe.org/contribute/contribute.en.html">volontari</a>,
|
||
|
||
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join">Fellows</a> e <a href="https://fsfe.org/donate/thankgnus.en.html">sponsor aziendali</a> i quali rendono possibile il nostro lavoro,</p>
|
||
|
||
<p>i vostri editori Polina Malaja, Erik Albers, Olga Gkotsopoulou e
|
||
Jonas Öberg, <a href="https://fsfe.org">FSFE</a></p>
|
||
|
||
</body>
|
||
<sidebar promo="about-fsfe"/>
|
||
<date>
|
||
<original content="2016-09"/>
|
||
</date>
|
||
<followup>donate</followup>
|
||
<tags>
|
||
<tag>newsletter</tag>
|
||
</tags>
|
||
</html>
|
||
|
||
|