Source files of fsfe.org, pdfreaders.org, freeyourandroid.org, ilovefs.org, drm.info, and test.fsfe.org. Contribute: https://fsfe.org/contribute/web/ https://fsfe.org
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

nl-201609.it.xhtml 12KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
  2. <html newsdate="2016-09-14" type="newsletter">
  3. <head>
  4. <title>FSFE Newsletter - Settembre 2016</title>
  5. </head>
  6. <body class="newsletter article" microformats="h-entry" id="nl-201609">
  7. <h1 class="p-name">FSFE Newsletter - Settembre 2016</h1>
  8. <h2 id="words-from-your-editors">Parole dai vostri editori</h2>
  9. <p newsteaser="yes">
  10. Grazie per aver contribuito a far diventare il Summit di FSFE
  11. dello scorso finesettimana un successo! Siamo entusiasti di aver visto così tante
  12. facce familiari e siamo ansiosi di incontrarvi di nuovo. Naturalmente, il
  13. Summit di FSFE non è stata l'unica cosa successa nello scorso mese. In questa
  14. newsletter potrai leggere anche le altre attività della nostra comunità.
  15. Nella newsletter di ottobre, condivideremo altre cose
  16. su quello che è successo al Summit. Resta sintonizzato con noi!
  17. </p>
  18. <h2 id="the-fsfes-15-years">I 15 anni di FSFE</h2>
  19. <p>
  20. Quest'anno stiamo celebrando il nostro <a href="/campaigns/15years/">15esimo
  21. anniversario</a> e il culmine
  22. della celebrazione ufficiale ha preso luogo al Summit della FSFE dal
  23. 2 al 4 di settembre. Ma la celebrazione continuerà durante tutto l'anno: lasciaci
  24. usare le prossime settimane e mesi per evidenziare i 15 anni della nostra
  25. presenza, e cogli l'opportunità di spargere la voce riguardo il Software
  26. Libero e il nostro lavoro. Lasciaci evidenziare i nostri maggiori
  27. risultati, richiamare storie personali e condividerle tramite post sui blog,
  28. social media, mailing lists, chat e altri modi.
  29. </p>
  30. <p>
  31. Per avere dei suggerimenti sui modi in cui puoi contribuire, sei
  32. benvenuto nella <a href="https://wiki.fsfe.org/Events/2016/FSFE-15years-birthday/spread-the-word">nostra
  33. pagina wiki</a> nella quale troverai degli esempi e aiuto su come contribuire. Alcuni dei
  34. lavori che abbiamo fatto negli ultimi 15 anni sono disponibili nella
  35. <a href="/timeline/timeline">sequenza temporale</a>, riveduta, della FSFE.
  36. </p>
  37. <p>
  38. Una delle nostre recenti realizzazioni è stata la creazione del nostro
  39. <a href="/campaigns/15years/15years">video su FSFE</a> per commemorare il nostro
  40. compleanno. Questo video ha sottotitoli in non meno di 12
  41. lingue, grazie ai nostri straordinari traduttori volontari.
  42. Guardate il nuovo adesivo del 15esimo anniversario, lo puoi
  43. ordinare da noi per aiutare <a href="/contribute/spreadtheword">a spargere la
  44. voce</a>, e non solo per te stesso.
  45. </p>
  46. <h2 id="from-the-community">Dalla comunità</h2>
  47. <p>
  48. <ul>
  49. <li>Grazie ai nostri traduttori (menzionati adesso per
  50. la seconda volta in questa newsletter!), siamo in grado di raggiungere un ampio
  51. pubblico multilingue! L'aiuto dei nostri traduttori è cruciale per la nostra
  52. divulgazione. Il traduttore francese Julien Pivotto ha
  53. migliorato il processo attuale di traduzione per renderlo più efficiente e
  54. accessibile. Ha scritto una proposta per cambiare i <a href="https://wiki.fsfe.org/TechDocs/Translations">principali concetti che stanno dietro al
  55. processo</a>. Cryptie e
  56. André Ockers hanno tenuto una sessione a riguardo <a href="https://conf.qtcon.org/en/qtcon/public/events/757">durante il
  57. summit</a>.</li>
  58. <li>Paul Boddie <a href="https://blogs.fsfe.org/pboddie/?p=1314">ha scritto
  59. riguardo la Campagna EOMA68 e alcune delle sue criticità</a>. La campagna EOMA68
  60. alla fine è riuscita nel suo finanziamento ed entrerà adesso in
  61. produzione.</li>
  62. <li>André Ockers inoltre <a href="http://blogs.fsfe.org/ao/2016/08/13/free-software-pdf-campaign-it-isnt-over-until-it-is-over/">ha convinto le autorità olandesi a rimuovere la pubblicità dei
  63. lettori PDF non liberi</a>
  64. dal sito ufficiale Digid.nl usato per accedere alla maggior parte dei servizi
  65. pubblici in Olanda. </li>
  66. <li>Matthias Kirschner ha scritto riguardo a un modo per <a href="https://k7r.eu/setting-up-a-slightly-more-secure-solution-for-home-banking">utilizzare in modo più sicuro le soluzioni di home
  67. banking</a>,
  68. lasciando il browser che utilizzate per la banca separato dagli altri
  69. browser. In un post separato, ha inoltre scritto <a href="https://k7r.eu/free-software-in-the-berlin-election-programs/">una
  70. intervista sugli aspetti positivi</a> del Software Libero inclusi nelle
  71. posizioni dei partiti alle prossime elezioni di Berlino.</li>
  72. <li>Jonas Öberg ha scritto riguardo la registrazione del gruppo FSFE sulla rete IRC
  73. Freenode, la quale ha reso disponibili le <a href="http://blog.jonasoberg.net/irc-cloaks-on-freenode-available/">richieste
  74. di cloak affiliate a FSFE</a>.
  75. Inoltre ha scritto riguardo la sua <a href="http://blog.jonasoberg.net/the-woes-of-webvtt/">esperienza nel far
  76. funzionare i sottotitoli nel nostro video della FSFE usando WebVTT</a>.</li>
  77. </ul>
  78. </p>
  79. <h2 id="what-else-have-we-done">Cos'altro abbiamo fatto?</h2>
  80. <p>
  81. <ul>
  82. <li><a href="/news/2016/news-20160817-01">La FSFE è entrata nel Comitato
  83. consultivo della Document Foundation, mentre la Document Foundation è diventata
  84. una organizzazione associata alla FSFE</a>. Con questa mutua espressione
  85. di supporto, entrambi vogliono rafforzarsi nei loro obiettivi comuni
  86. per mantenere il grande pubblico alla guida della
  87. tecnologia.</li>
  88. <li>Erik Grun e Erik Albers si sono uniti nel nome della FSFE insieme ad
  89. altre organizzazioni per lanciare la <a href="/campaigns/ayc">campagna "Chiedi al tuo
  90. candidato"</a> chiamata "Wahlprüfsteine". Diverse domande sono state
  91. spedite sia ai partiti per le prossime elezioni del
  92. <a href="/news/2016/news-20160823-01">Mecklenburg Vorpommern</a>,
  93. sia a <a href="/news/2016/news-20160831-01">Berlino</a>.
  94. Le loro risposte sono state analizzate e pubblicate
  95. per un voto pubblico.</li>
  96. <li>Dal 1 agosto, grazie ad <a href="/news/2016/news-20160725-01">una
  97. nuova legge tedesca</a>, se sei cliente di un internet provider tedesco,
  98. hai il diritto di usare un router alternativo, se possibile uno
  99. che funzioni con Software Libero. Ti preghiamo di mandarci un riscontro nel caso in cui tu abbia avuto dei
  100. problemi col nuovo router e aiutaci a collezionarli nella nostra
  101. <a href="https://wiki.fsfe.org/Activities/CompulsoryRouters/Implementation/Germany">pagina wiki</a>.
  102. Se non hai un dispositivo alternativo tra le mani, il coordinatore tedesco della FSFE
  103. Max Mehl ha già <a href="https://blog.mehl.mx/2016/erste-testgeraete-fuer-routerfreiheit-versendet/">inviato i primi router con Software Libero ai volontari</a>
  104. per testarli e possiamo fornirne altri. </li>
  105. <li>La FSFE era presente al FrOSCon 2016 a Sankt Augustin, dove il nostro
  106. Analista di Politiche e Coordinatore Legale Polina Malaja ha tenuto un talk riguardo
  107. <a href="https://programm.froscon.de/2016/events/1797.html">"DSM, EIF,
  108. RED: Acronimi nella Unione Europea e perché contano per la libertà del
  109. software"</a> (in inglese), e il coordinatore tedesco Max Mehl ha tenuto un talk riguardo
  110. <a href="https://programm.froscon.de/2016/events/1738.html">"Router
  111. e Wireless obbligatori – cosa possono imparare gli attivisti da tutto questo"</a> (in
  112. tedesco). Max <a href="https://blog.mehl.mx/2016/froscon-2016-ein-rueckblick/">ha commentato
  113. la sua esperienza alla conferenza e ha incluso dei collegamenti alle registrazioni di entrambi
  114. i talk</a>.</li>
  115. </ul>
  116. </p>
  117. <h2 id="take-action">Agisci!</h2>
  118. <p>
  119. Per il nostro 15esimo anniversario (ci sono un sacco di cose questo mese, così
  120. puoi dire), stiamo organizzando la campagna <a href="/campaigns/15years/15years">"
  121. Conoscere il proprio Eroe locale di Software Libero"</a>. L'idea
  122. è di mettere i membri della comunità in contatto con la stampa locale nella
  123. zona in cui vivono. I nostri eroi locali spiegano come la comunità di Software Libero
  124. influenzi le persone che vivono in quella zona, i benefici nella
  125. educazione, nel sistema sanitario, nelle economie locali e nella vita di tutti i giorni dei
  126. cittadini. Se sei un giornalista, un blogger, vlogger, podcaster, o
  127. qualcun altro che possa aiutarci ad entrare in contatto con un organo di stampa,
  128. ti preghiamo di contattarci e noi ti diremo chi sono i tuoi eroi locali e
  129. come incontrarli.
  130. </p>
  131. <h2 id="other-free-software-news">Altre novità sul Software Libero</h2>
  132. <p>
  133. La polizia lituana <a href="https://itsfoss.com/lithuanian-police-switches-libreoffice/">ha migrato
  134. oltre 8000 workstation da Microsoft Office a LibreOffice</a>. Il
  135. governo olandese nella sua Agenda Digitale per il 2016-2017 sta considerando
  136. <a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/epractice/news/dutch-consider-mandatory-egovernment-standards">di rendere obbligatorio l'uso di Standard Aperti
  137. per le pubbliche amministrazioni</a>, con la speranza di avere aziende e
  138. cittadini con un accesso più semplice ai servizi amministrativi online. La città di
  139. Valencia (Spagna) sta <a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/spain%E2%80%99s-valencia-reuses-greek-pc-lab-software">riusando Epoptes</a>,
  140. un software per la gestione dei laboratori di pc nelle scuole, sviluppato come Software Libero in
  141. Grecia dal 2008. Il software è migliorato dai membri dello staff del
  142. dipartimento informatico della città, i quali condividono il loro codice pubblicamente.
  143. </p>
  144. <h2 id="fsfe-in-the-press">La FSFE sulla stampa</h2>
  145. <p>
  146. Alla luce del suo 15esimo anniversario, la FSFE ha ricevuto copertura di stampa
  147. riguardante diversi argomenti. Questi sono alcuni degli articoli per
  148. ulteriori approfondimenti:
  149. </p>
  150. <p>
  151. <ul>
  152. <li>[EN] da William New, Matthias è stato citato da una Proprietà Intellettuale
  153. Leggi l'articolo su come la <a href="http://www.ip-watch.org/2016/08/22/new-us-government-source-code-policy-could-provide-model-for-europe/">Nuova politica sul codice sorgente del governo americano possa
  154. essere un modello per l'Europa</a>.</li>
  155. <li>[IT] [EN] da Sonia Montegiove, Tech Economy, <a href="http://www.techeconomy.it/2016/08/18/sostegno-alla-liberta-digitale-fsfe-intervista-doppia-matthias-kircker-alessandro-rubini/?platform=hootsuite">Sostegno alla libertà
  156. digitale con FSFE: una doppia intervista con Matthias Kirschner e
  157. Alessandro Rubini</a>.</li>
  158. <li>[DE] [AT] da Patrick Dax, Future zone,
  159. <a href="https://futurezone.at/netzpolitik/bedenken-gegen-einschraenkung-alternativer-router-software/216.155.897">Preoccupazioni riguardanti la limitazione di
  160. router alternativi</a>. Nell'articolo, c'è un riferimento alla
  161. campagna di FSFE contro i router imposti.</li>
  162. <li>[EN] da Paul Brown, opensource.com, <a href="https://opensource.com/life/16/8/fsfe-summit-europe-2016?sc_cid=701600000011jJVAAY">Il primo Summit di FSFE celebra i successi del
  163. Software Libero</a>.</li>
  164. <li>[DE] da Hans-Joachim Baader, pro-linux.de, <a href="http://www.pro-linux.de/news/1/23900/fsfe-vergleicht-parteipositionen-zu-freier-software-f%C3%BCr-wahl-in-mecklenburg.html">La FSFE confronta le
  165. posizioni dei partiti riguardo il Software Libero nelle elezioni in
  166. Mecklenburg-Vorpommern</a>.</li>
  167. <li>[DE] da Mirko Lindner, pro-linux.de, <a href="http://www.pro-linux.de/news/1/23878/fsfe-und-tdf-arbeiten-enger-zusammen.html">FSFE
  168. e TDF collaborano più strettamente</a>.</li>
  169. <li>[EN] da Paul Brown, LiNUX.com, <a href="https://www.linux.com/news/first-fsfe-summit-will-focus-social-issues-and-strategies">Il primo Summit di FSFE si focalizza sui Questioni Sociali e
  170. Strategie</a>.</li>
  171. <li>[DE] da Jan Raehm, Deutschlandfunk, <a href="http://www.deutschlandfunk.de/computer-programme-ohne-zwaenge-kampf-um-freie-software.684.de.html?dram:article_id=364243">Programmi per computer senza
  172. vincoli - la battaglia per il software libero</a>.</li>
  173. </ul>
  174. </p>
  175. <p>Grazie a tutti i <a href="https://fsfe.org/contribute/contribute.en.html">volontari</a>,
  176. <a href="http://fellowship.fsfe.org/join">Fellows</a> e <a href="https://fsfe.org/donate/thankgnus.en.html">sponsor aziendali</a> i quali rendono possibile il nostro lavoro,</p>
  177. <p>i vostri editori Polina Malaja, Erik Albers, Olga Gkotsopoulou e
  178. Jonas Öberg, <a href="https://fsfe.org">FSFE</a></p>
  179. </body>
  180. <sidebar promo="about-fsfe"/>
  181. <date>
  182. <original content="2016-09"/>
  183. </date>
  184. <followup>donate</followup>
  185. <tags>
  186. <tag>newsletter</tag>
  187. </tags>
  188. </html>