Source files of fsfe.org, pdfreaders.org, freeyourandroid.org, ilovefs.org, drm.info, and test.fsfe.org. Contribute: https://fsfe.org/contribute/web/ https://fsfe.org
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

nl-201607.el.xhtml 18KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189
  1. <html newsdate="2016-07-12" type="newsletter">
  2. <head>
  3. <title>Ενημερωτικό δελτίο FSFE - Ιούλιος 2016</title>
  4. </head>
  5. <body class="newsletter article" microformats="h-entry" id="nl-201607">
  6. <h1 class="p-name">Ενημερωτικό δελτίο FSFE - Ιούλιος 2016</h1>
  7. <h2 id="eif-v.-3-the-eu-hampers-its-own-goal-to-promote-better-interoperability-with-harmful-licensing-terms">EIF v. 3:
  8. η ΕΕ εμποδίζει τον ίδιο της το στόχο στην προώθηση καλύτερης διαλειτουργικότητας των βλαβερών όρων των αδειών</h2>
  9. <p newsteaser="yes">Το FSFE προσέφερε στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή <a href="https://fsfe.org/news/2016/news-20160624-01.en.html">την δική του
  10. συνεισφορά όσον αφορά στην τρέχουσα αναθεώρηση του Πλαισίου Ευρωπαϊκής Διαλειτουργικότητας (European Interoperability
  11. Framework - EIF)</a>. Στόχος του EIF είναι η προώθηση ενισχυμένης διαλειτουργικότητας στο
  12. δημόσιο τομέα της ΕΕ, και βρίσκεται προς το παρόν στη φάσης της τρίτης του αναθεώρησης
  13. από το 2004. Ενώ <a href="https://ec.europa.eu/eusurvey/files/57b2ecd5-effa-4594-9ef2-47e7ecc67047">στο σχέδιο του</a> δείχνει να προτιμά τα Ανοιχτά Πρότυπα για την διάδοση δημόσιων υπηρεσιών, προωθεί βλαβερούς FRAND (συντόμευση για το "fair, reasonable and non-discriminatory", δηλαδή "δίκαιους, αιτιολογημένους και χωρίς διακρίσεις)
  14. όρους για τα πρότυπα. Πρακτικά, αυτοί είναι
  15. <a href="https://fsfe.org/activities/os/why-frand-is-bad-for-free-software.en.html">άκρως μη-ανταγωνιστικοί και ακατάλληλοι</a>
  16. όχι μόνο για το Ελεύθερο Λογισμικό αλλά για όλον τον τομέα του λογισμικού γενικότερα.
  17. Επιπρόσθετα, το σχέδιο αγνοεί την αποδεδειγμένη σχέση μεταξύ
  18. διαλειτουργικότητας και Ελεύθερου Λογισμικού: πολλά εθνικά πλαίσια ρητώς
  19. <a href="https://wiki.fsfe.org/Migrated/EU%20Policies%20overview%3A%20Free%20Software%20and%20Open%20Standards">απαιτούν
  20. οι εθνικές τους υπηρεσίες να στηρίζονται σε Ελεύθερο Λογισμικό</a>. Εμείς
  21. <a href="https://fsfe.org/activities/os/eif-v3.en.html">ζητήσαμε από την Ευρωπαϊκή
  22. Επιτροπή να θέσει τα ανωτέρω μαζί με άλλα μειονεκτήματα του σχεδίου και να διασφαλίσει τη διαλειτουργικότητα
  23. με αποτελεσματικό τρόπο</a></p>
  24. <h2 id="fsfe-summit---registration-open-and-how-to-attend">Το συνέδριο του FSFE - Εγγραφές ανοιχτές και πώς να παρευρεθείτε</h2>
  25. <p>Από τις 2 έως και 4 Σεπτέμβρη θα διεξαχθεί το πρώτο συνέδριο του FSFE.
  26. Πρόκειται για <a href="https://fsfe.org/community/events/2016/summit/frontpage">την
  27. βασική εκδήλωση που θα φέρει κοντά τα μέλη του FSFE και υποστηρικτές από όλη την Ευρώπη</a>.
  28. Τις τελευταίες βδομάδες η φανταστική μας ομάδα που βρίσκεται πίσω από την οργάνωση του συνεδρίου του FSFE αφιέρωσε
  29. το χρόνο της online, τα διαλείμματά της και ακόμα και τις ώρες χαλάρωσης για να σας προσφέρουν μια εκδήλωση
  30. στην οποία να αξίζει να παρευρεθείς και η οποία να αξίζει να θεωρηθεί ως επίσημη γιορτή
  31. για τα 15 χρόνια του FSFE. Η εκδήλωση είναι πανευρωπαϊκή, οργανωμένη για την κοινότητα,
  32. περιλαμβάνει παλιούς και νέους παρουσιαστές, και θα λάβει χώρα στην καρδιά του Βερολίνου.
  33. Κάθε μέρα υπάρχει και ένα καινούριο θέμα βασισμένο σε ομιλίες που αφορούν την τεχνολογία,
  34. την ελευθερία και την κοινωνία. Τέλος, κοινωνικές εκδηλώσεις που θα λάβουν χώρα το απόγευμα
  35. θα είναι μια ευκαιρία να συναντήσετε κόσμο, να μοιραστείτε ιδέες και να σχεδιάσετε καινούριες δράσεις.</p>
  36. <p>Τώρα=, <a href="https://fsfe.org/community/events/2016/summit/attendance">οι
  37. εγγραφές για το πρώτο συνέδριο του FSFE είναι επίσημα ανοικτές</a>. Επιπλέον,
  38. στην ίδια σελίδα που θα βρείτε όλες τις χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με ερωτήσεις
  39. που μπορεί να έχετε σχετικά με την συμμετοχή σας. Καλύτερα να βιαστείτε, μιας και τα εισιτήρια θα εξαντληθούν
  40. κάποια στιγμή!</p>
  41. <p>Παρακαλούμε έχετε κατά νου ότι η ομάδα μας για το συνέδριο δουλεύει ακόμα σκληρά για τον σχεδιασμό
  42. ενός συναρπαστικού και ισορροπημένου προγράμματος για εσάς. το οποίο θα ανακοινωθεί
  43. μέσα στις επόμενες εβδομάδες.</p>
  44. <h2 id="from-the-community">Από την κοινότητα</h2>
  45. <ul>
  46. <li><p>Με αφορμή τις τελευταίες εξελίξεις σχετικά με την εφαρμοσμένη κρυπτογράφηση σε διάσημες εφαρμογές
  47. συνομιλιών, <a href="https://blogs.fsfe.org/h2/2016/05/31/why-privacy-is-more-than-crypto/">ο Hannes Hauswedell
  48. επεξεργάζεται τις σημαντικές πτυχές του απορρήτου στις συνομιλίες</a>, και παρουσιάζει=
  49. μερικά παραδείγματα από εφαρμογές που κυκλοφορούν σήμερα και τρέχουσες εργασίες που σέβονται
  50. την ιδιωτικότητα σε διάφορα επίπεδα. Πέρα από την κρυπτογράφηση, λέει ο Hannes, η ιδιωτικότητά μας χρειάζεται
  51. το Ελεύθερο Λογισμικό, την ακεραιότητα των συσκευών και ενωμένα δίκτυα.
  52. <a href="https://framablog.org/2016/06/27/le-chiffrement-ne-suffira-pas/">Η Framasoft
  53. μετέφρασε τη δημοσίευση αυτή στα Γαλλικά</a>.</p></li>
  54. <li><p>Ο Björn Schießle γράφει για
  55. <a href="http://blog.schiessle.org/2016/07/04/history-and-future-of-cloud-federation/">την Ιστορία
  56. και το Μέλλον του Cloud Federation</a> και εξηγεί την ιδέα της διανομής server-to-server
  57. στο Owncloud/Nextcloud και την εξέλιξή του σε "federated cloud ID",
  58. το οποίο φαίνεται παρόμοιο με μια διεύθυνση email. Όπως και στα email, το "federated cloud" απευθύνεται
  59. σε έναν χρήστη ενός συγκεκριμένου server.</p></li>
  60. <li><p>Το μέλος της GA Torsten Grote
  61. <a href="https://blog.grobox.de/2016/the-proprietarization-of-android-google-play-services-and-apps/">γράφει
  62. σχετικά με την τρέχουσα ιδιωτικοποίηση του Android</a> και πώς αυτή
  63. παραλύει αποτελεσματικά άλλες μορφές Android και τις κάνει όλο και πιο άχρηστες.
  64. Ο Torsten επίσης ισχυρίζεται ότι ακόμα και οι παράλυτες μορφές Android εξακολουθούν να αποτελούν σημαντική βάση
  65. για τις κοινότητες για την αύξηση της ελευθερίας των ανθρώπων.</p></li>
  66. <li><p>Ο Daniel Pocock γράφει για το <a href="https://danielpocock.com/webrtc-sip-xmpp-projects-gsoc-2016">WebRTC
  67. και τις εφαρμογές επικοινωνίας ως μέρος του Summer of Code της Google, κάτω από την επίβλεψη
  68. του Debian Project</a>. Η περίληψή του καλύπτει τα πρόσθετα WebRTC
  69. για διάσημα CMS και τα πλαίσια δικτύου, πραγματικές peer-to-peer εναλλακτικές όπως επίσης
  70. το πλαίσιο Linux Desktop Telepathy.</p></li>
  71. <li><p>Ο Erik Albers γράφει για το πώς πρόσφατα οι βουλευτές της ΕΕ έχασαν την ευκαιρία να
  72. θέσουν το Ελεύθερο Λογισμικό ως βασικό μέρος της στρατηγικής τους για την Ανοιχτή Πρόσβαση και
  73. γιατί <a href="http://blog.3rik.cc/2016/06/there-is-no-open-science-without-the-use-of-open-standards-and-free-software/">δεν μπορεί
  74. να υπάρξει Ανοιχτή Επιστήμη χωρίς τη χρήση ανοιχτών προτύπων και Ελεύθερου Λογισμικού</a>.</p></li>
  75. <li><p>Ο Björn Schießle γράφει για την
  76. <a href="http://blog.schiessle.org/2016/06/15/freedom-for-whom/">Ελευθερία για ποιόν (Freedom for whom)</a>
  77. όπου μοιράζεται τις σκέψεις του σχετικά με την ζημιά που προκαλεί η Contributor License Agreement
  78. (CLA) για τις κοινότητες Ελεύθερου Λογισμικού και το πώς οι επιχειρήσεις και η κοινότητα μπορούν
  79. ωφεληθούν από την ανάπτυξη ολοκληρωμένων λύσεων Ελεύθερου Λογισμικού.</p></li>
  80. </ul>
  81. <h2 id="what-else-have-we-done">Τι άλλο έχουμε κάνει;</h2>
  82. <ul>
  83. <li><p>Ο Erik Albers, επικεφαλής της ομάδας του συνεδρίου, έκανε αρκετές δημοσιεύσεις
  84. αυτό το μήνα προκειμένου να μοιραστεί τις τρέχουσες διαδικασίες οργάνωσης του πρώτου
  85. συνεδρίου του FSFE. Μοιράζεται τις απόψεις του σχετικά με το
  86. <a href="http://blog.3rik.cc/2016/05/fsfe-summit-about-logo-and-pr/">PR/Logo</a>,
  87. σχετικά με <a href="http://blog.3rik.cc/2016/06/fsfesummit-some-updates-and-introducing-our-committee/">την επιτροπή του συνεδρίου</a>
  88. και σχετικά με <a href="http://blog.3rik.cc/2016/07/fsfesummit-registration-open/">τις εγγραφές και την ομάδα πίσω από αυτές</a>.</p></li>
  89. <li><p>Το FSFE στήριξε τη δημιουργία μιας πρωτοβουλίας για την
  90. <a href="https://fsfe.org/news/2016/news-20160630-01">Κληρονομιά του Λογισμικού
  91. , ένα αρχείο για κώδικα Ελεύθερου Λογισμικού</a>. Συλλέγει προγράμματα,
  92. εφαρμογές και αποσπάσματα κώδικα που έχουν κυκλοφορήσει με ελεύθερες άδειες από μια ποικιλία
  93. ενεργών και ανενεργών πηγών με σκοπό την προστασία του κώδικα
  94. από τη λήθη.</p></li>
  95. <li><p>Στο παρελθόν είχαμε την ιδέα να δημιουργήσουμε εθνικές ομάδες (Chapters) του
  96. FSFE, αλλά αποδείχτηκες πώς κάτι τέτοιο δεν ήταν αναγκαίο. Ο Matthias Kirschner τώρα δηλώνει
  97. πως η ομάδα <a href="https://k7r.eu/fsfe-chapter-germany-ev-officially-dissolved/">FSFE
  98. της Γερμανίας έχει κλείσει επίσημα</a>.</p></li>
  99. <li><p>To FSFE έστειλε τις ανησυχίες του στον Αντιπρόεδρο της Ενιαίας Ψηφιακής Αγοράς
  100. Andrus Ansip, στους Επιτρόπους Elżbieta Bieńkowska, Günther
  101. Oettinger, και Margrethe Vestager σχετικά με τους
  102. <a href="https://fsfe.org/activities/os/why-frand-is-bad-for-free-software.en.html">βλαβερούς
  103. όρους FRAND</a> για τα σχέδια προτύπων της ΕΕ.</p></li>
  104. <li><p>Συμμετείχαμε στην πρωτοβουλία "transparent civil society" η οποία είναι πλέον
  105. διαθέσιμη στην καινούρια μας σελίδα στο <a href="https://fsfe.org/about/about.en.html">About Page</a>:
  106. <a href="https://fsfe.org/about/transparency-commitment.en.html">Our Transparency Commitment</a>
  107. και περιέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για τη συμμετοχή στην πρωτοβουλία.</p></li>
  108. <li><p>Το FSFE της Αυστρίας παρευρέθηκε με το <a href="https://blog.widerstroem.com/weblog/6/veganmania-2016-in-wien">κιόσκι του
  109. FSFE στο Veganmania 2016 στην Βιέννη</a> (DE),
  110. στο <a href="https://blog.widerstroem.com/weblog/7/fair-planet-2016-in-linz">Fair
  111. Planet 2016 στο Λινζ</a> (DE) και στο <a href="https://blog.widerstroem.com/weblog/8/linuxwochen-linz-2016">Linuxwochen
  112. Linz 2016</a>.</p></li>
  113. <li><p>Ο Αντιπρόεδρος του FSFE, Alessandro Rubini, βοήθησε στην οργάνωση του Ιταλικού
  114. Free Software Conference Confsl 2016 και
  115. <a href="http://blogs.fsfe.org/rubini/2016/06/29/confsl-2016-the-italian-free-software-conference/">εκπροσώπησε το
  116. FSFE με ένα αφιέρωμα</a>.</p></li>
  117. <li><p>Η ομάδα του FSFE στο Μόναχο παρευρέθηκε με ένα
  118. <a href="https://www.softmetz.de/2016/06/13/erster-corso-leopold-2016-die-fsfe-war-dabei/">κιόσκι FSFE στο
  119. πρώτο Corso Leopold 2016</a> (DE).</p></li>
  120. <li><p>Το "FreieSoftwareOG" παρευρέθηκε με ένα <a href="http://blogs.fsfe.org/fast_edi/?p=502">κιόσκι FSFE
  121. στο Offenburg</a> (DE).</p></li>
  122. </ul>
  123. <h2 id="take-action">Λάβε δράση!</h2>
  124. <p><a href="https://fsfe.org/community/events/2016/summit/attendance">Πάρε
  125. το εισιτήριό σου για το πρώτο συνέδριο του FSFE από τις 2 έως τις 4 Σεπτέμβρη τώρα</a>!</p>
  126. <p>Επίσης,<a href="https://fsfe.org/community/events/2016/summit/frontpage#spreadtheword">βοήθησέ
  127. μας να το μοιραστούμε</a> με την αγαπημένη σου λίστα email, το blog σου, τις σελίδες
  128. κοινωνικής δικτύωσης ή μοιράσου τα νέα με τους γείτονές σου.</p>
  129. <h2 id="good-free-software-news">Καλά Νέα για το Ελεύθερο Λογισμικό</h2>
  130. <p>Οι April μας ενημερώνουν για τις εξελίξεις στην εκστρατεία τους για το Γαλλικό Νόμο περί Ψηφιακής Δημοκρατίας
  131. στον οποίο το <a href="https://www.april.org/en/progress-report-aprils-campaign-around-french-digital-republic-bill">Γαλλικό
  132. κοινοβούλιο έχει δώσει προτεραιότητα στο Ελεύθερο Λογισμικό</a>. Ενώ το γενικό νομικό
  133. πλαίσιο στη Γαλλία κάνει μικρά βήματα στην προώθηση του Ελεύθερου Λογισμικού,
  134. μέχρι το τέλος του 2018, σχεδόν <a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/%E2%80%98open-source-values-match-municipal-public-services%E2%80%99">70%
  135. όλων των γραφείων στην Γαλλική πόλη Fontaine θα τρέχουν σε Linux</a>.
  136. Η Βουλγαρία από την άλλη πλευρά, πρόσφατα έγινε εξέχον παράδειγμα για τις
  137. πολιτικές Ελεύθερου Λογισμικού <a href="https://thepolicy.us/bulgaria-got-a-law-requiring-open-source-98bf626cf70a#.nfmord3u7">υιοθετώντας
  138. ένα νόμο που διατάζει ό,τι λογισμικό γράφεται για την κυβέρνηση να είναι Ελεύθερο
  139. Λογισμικό και να αναπτύσσεται κατ' αυτόν τον τρόπο σε ένα δημόσιο αποθηκευτικό χώρο</a>. Η Ανδαλουσία
  140. συνεχίζει με την τάση αυτή και έχει ανακοινώσει ότι <a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/andalusia-renews-funds-key-open-source-projects">θα συνεχίσει την χρηματοδότηση δυο
  141. από τα βασικά έργα Ελεύθερου Λογισμικού της περιοχής, τα GECOS και Guadalinux</a>.
  142. Κολλέγια στην Ευρώπη
  143. <a href="https://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/european-colleges-share-smes-open-source-training">ξεκινούν
  144. μαθήματα για την εκπαίδευση των φοιτητών στο πώς να βοηθήσουν τις εταιρίες να επιλέξουν και να χρησιμοποιήσουν υπηρεσίες Ελεύθερου Λογισμικού</a>.</p>
  145. <p>Ευχαριστούμε όλους τους <a href="https://fsfe.org/contribute/contribute.en.html">Εθελοντές</a> ,
  146. <a href="http://fellowship.fsfe.org/join">Μέλη</a> και
  147. <a href="https://fsfe.org/donate/thankgnus.en.html">χορηγούς μας</a>
  148. που καθιστούν το έργο μας δυνατό,</p>
  149. <p>τους συντάκτες μας Cellini, Polina and Erik, <a href="https://fsfe.org">το FSFE</a></p>
  150. </body>
  151. <sidebar promo="about-fsfe"/>
  152. <date>
  153. <original content="2018-07"/>
  154. </date>
  155. <followup>χορηγίες</followup>
  156. <tags>
  157. <tag content="ενημερωτικό δελτίο">newsletter</tag>
  158. </tags>
  159. </html>