fsfe-website/news/nl/nl-201509.nl.xhtml

153 行
9.4 KiB
HTML

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2015-09-07" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Nieuwsbrief - September 2015</title>
</head>
<body class="newsletter article" microformats="h-entry" id="nl-201509">
<h1 class="p-name">FSFE Nieuwsbrief - September 2015</h1>
<h2>FSFE steunt controle van gebruikers over hun online data</h2>
<p newsteaser="yes">Vandaag de dag gebruiken we voor alles online diensten en leveren we hen
steeds meer data. We verliezen echter ook meer controle dan ooit over onze eigen
data. Samen met andere organisaties <a href="http://fsfe.org/news/2015/news-20150829-01.html">steunt FSFE de publicatie
van Gebruikersdatamanifest 2.0</a> ter promotie van de basisrechten van gebruikers om hun data te controleren
bij het gebruiken van online diensten. Volgens het manifest moeten gebruikers de toegang tot hun data
controleren, moeten zij weten wat is opgeslagen bij online diensten en moeten zij vrijelijk een platform
kunnen kiezen zonder lock-in door verkopers. Het manifest vormt een goed startpunt voor een debat
over online gebruikersrechten en FSFE kijkt uit naar deelname van andere organisaties aan de inspanning om
op te komen voor online diensten die fundamentele gebruikersrechten respecteren.</p>
<h2>Verplichte routers: er bijt er weer één in het stof</h2>
<p>De router is een belangrijk deel van je lokale netwerk en telefoon, hoewel deze thuis vaak te vinden is in een hoek
onder het stof. Veel gebruikers in Duitsland zijn niet de eigenaar van dit apparaat, hoewel het in hun woning
staat en zij voor de stroom betalen. Dat is althans nog steeds het geval. Op 12 augustus nam het Duitse
ministerie van Economische Zaken (BMWi) een herzien <a href="http://www.bmwi.de/BMWi/Redaktion/PDF/Gesetz/gesetzentwurf-der-bundesregierung-zur-auswahl-und-zum-anschluss-von-telekommunikationsendgeraeten,property=pdf,bereich=bmwi2012,sprache=de,rwb=true.pdf">wetsvoorstel</a>
aan die gebruikers zou bevrijden van dwang in de keuze van de router. Het wetsvoorstel verzekert
internetgebruikers in Duitsland ervan dat zij de routers die zij willen ook kunnen
gebruiken om verbinding te maken met het internet.
</p>
<p>Het wetsvoorstel moet nog worden aangenomen door het Federale Parlement (Bondsdag) en
de Federale Vertegenwoordiging (Bondsraad). De commentaren hadden tot dusver alleen
betrekking op een kleine formele onduidelijkheid maar we moeten zekerstellen dat
deze wet wordt aangenomen zonder welke negatieve verandering dan ook en dat zij
daarna ook wordt uitgevoerd. We hebben een
<a href="https://fsfe.org/news/2015/news-20150902-01.html">gedetailleerde update</a>
die ook beschrijft hoe je ons in Duitsland op dit moment kan helpen!
Daarnaast <a href="https://fsfe.org/activities/routers/routers.html">hebben we het onderwerp samengevat </a>
en <a href="https://fsfe.org/activities/routers/timeline.html">werken we constant onze tijdlijn bij</a> zodat als dit onderwerp in jouw land gaat spelen je onze argumenten kan hergebruiken.</p>
<h2>Nieuwe Duitse coördinatoren en het opdoeken van de Duitse afdeling</h2>
<p><a href="http://blogs.fsfe.org/mk/dissolving-our-association/">In zijn
blog zette jouw eindredacteur</a> uiteen hoe het proces verloopt waarin de
FSFE word gestroomlijnd door het beëindigen van de laatst overgebleven
landenafdeling, beter bekend als de FSFE Afdeling Duitsland e.V. Tot deze stap is
vorig jaar november besloten met als doel het verwijderen van enkele bureaucratische
lasten die te maken hebben met het handhaven van een juridische entiteit.
Zoals je kan lezen in het artikel is het opdoeken van een organisatie helaas
niet zo gemakkelijk als het klinkt, maar we hopen dit proces april volgend jaar
te kunnen afronden.</p>
<p>FSFE is blij om te kunnen aankondigen dat in de afgelopen maand Max Mehl en Björn Schießle
de nieuwe coördinatoren van het Duitse team zijn geworden. Van nu af aan zullen zij zich hopelijk
niet zoveel uren per jaar bezighouden met bureaucratie. Beiden maken nu al een lange tijd deel uit van
FSFE en hebben ons geholpen om <a href="http://fsfe.org/about/mission.html">ons doel te bereiken om mensen in
staat te stellen om technologie te controleren</a>. Björn schreef onlangs
<a href="https://netzpolitik.org/2015/user-data-manifesto-2-0/">een
artikel op het Duitse blog Netzpolitik.org over het Gebruikersdatamanifest</a>
(zie hierboven in het Engels) en Max publiceerde zojuist een update over routerdwang zoals hierboven genoemd, en een <a href="https://netzpolitik.org/2015/der-lange-weg-des-routerzwangs-zur-endgeraetefreiheit/">artikel op Netzpolitik.org</a>.</p>
<h2>Iets geheel anders</h2>
<ul>
<li>Paul Boddie is weer met de Fellowship interviews begonnen:
<a href="http://blogs.fsfe.org/fellowship-interviews/?p=683">hij sprak met
Neil McGovern</a>, een Fellow van FSFE uit het Verenigd Koninkrijk en de huidige
projectleider van Debian.</li>
<li>Hugo Roy, FSFE's juridische vice-coördinator, schreef <a href="http://www.lemondedudroit.fr/le-monde-du-droit-le-quotidien-des-juristes-daffaires/publications/dossiers/207324-decompilation-dun-logiciel-etat-des-lieux.html">een artikel</a> (in het Frans)
over een auteursrechtzaak tussen Skype en een Frans softwarebedrijf dat delen van Skype decompileerde om, zoals is beweerd, een daaraan interoperabel systeem te bouwen. Interessant is dat het hof van mening was dat de openbaarmaking van de broncode door het bedrijf illegaal was, maar dat het gebruikmaken
van de code om een nieuw interoperabel programma te maken legaal was.
</li>
<li>FSFE heeft een nieuwe rol in het
<a href="http://fsfe.org/news/2015/news-20150817-01.en.html">Bacula-project</a>.
Tijdens de komende maanden zal de FSFE haar vorige rol van beheerder voor Bacula
afbouwen en het auteursrecht daarbij overdragen aan Kern. De FSFE zal echter met
Kern en bijdragers aan het project blijven werken om zeker te stellen dat Bacula zoals volgens onze originele overeenkomst Vrije Software zal
blijven.</li>
<li>Volgende maand zal FSFE met een kraam aanwezig zijn op het &quot;Rotlintstraßenfeest&quot; in
Frankfurt op 19 september en met een kraam op de &quot;Kieler Open Bron- en
Linuxdagen&quot; op 18 en 19 september.</li>
<li>Uit de <a href="http://planet.fsfe.org">planet aggregatie</a>:</li>
<ul>
<li>Nikos Roussos liet zich tijdens zijn vakantie leiden door Open Street Map waarna hij tijd besteedde aan het
<a href="http://www.roussos.cc/2015/08/07/post-vacations-map-editing/">verbeteren van de
Open Street Map</a> met de data die hij tijdens zijn reis verzamelde zodat iedereen ervan kan profiteren.</li>
<li>Daniel Pocock publiceerde <a href="http://danielpocock.com/recording-live-events-like-a-pro-part-two-video">het tweede deel</a> van zijn instructie &quot;over het opnemen van rechtstreekse evenementen op een professionele manier&quot;.</li>
<li>Paul Boddie <a href="https://blogs.fsfe.org/pboddie/?p=1000">becommentarieerde
de nieuwe Fairphone</a> en schreef over zijn
<a href="https://blogs.fsfe.org/pboddie/?p=1070">passie</a> voor
microcomputersystemen uit de jaren '80 en zijn ervaring met PCB-ontwerp.</li>
<li>Mario Fux onthult het geheime ingrediënt van het succes van de <a href="http://blogs.fsfe.org/mario/?p=336">&quot;Randa-ontmoetingen&quot;</a>,
de KDE-ontmoetingen in de Zwitserse Alpen, die dit jaar voor de zesde keer plaatsvonden.</li>
<li>Aan de technische kant schreef Peter Bubestinger, FSFE's Oostenrijkse
coördinator en technicus bij het Nationaal Video-archief, over het
<a href="http://blogs.fsfe.org/pb/?p=158">redden van videobanden</a>.</li>
<li>Kevin Keijzer schreef over enige SSH-magie in <a href="http://blogs.fsfe.org/the_unconventional/2015/08/27/web-interface-over-ssh/">&quot;Het verbinden met een web-interface van een server via SSH&quot;</a>en over <a href="http://blogs.fsfe.org/the_unconventional/2015/08/31/sdr-on-linux/">het volgen van vliegtuigen en andere interessante dingen die je kan doen met door &quot;software gedefinieerde
radio op GNU/Linux&quot;</a>.</li>
</ul>
</ul>
<h2>Word actief: vertaal en verbeter vertalingen van onze missieverklaring</h2>
<p>&quot;Free Software Foundation Europe is een liefdadigheidsinstelling
die gebruikers in staat stelt om technologie te controleren. Software
is diep verweven in alle aspecten van onze levens. Het is belangrijk dat
technologie ons versterkt in plaats van dat het ons beperkt. Vrije Software
geeft iedereen de rechten...&quot; Dat is hoe FSFE's
recent herziene <a href="https://fsfe.org/about/mission.nl.html">missieverklaring</a> begint. We hopen dat deze ons zal helpen om meer
mensen te laten begrijpen wat we doen. We beschikken al over vertalingen in het
Albanees, Nederlands, Engels, Fins, Grieks, Italiaans, Portugees en in het Turks.</p>
<p>Help ons alsjeblieft <a href="http://fsfe.org/contribute/translators/translators.html">aan meer vertalingen</a> en
controleer alsjeblieft de bestaande vertalingen op leesbaarheid voor iedereen.</p>
<p>Met dank aan alle <a href="/contribute/contribute.html">vrijwilligers</a>, <a href="http://fellowship.fsfe.org/join">Fellows</a> en
<a href="/donate/thankgnus.html">zakelijke donoren</a> die ons werk mogelijk maken,<br/>
<a href="/about/kirschner">Matthias Kirschner </a> - <a href="/index.html">FSFE</a></p>
<!--/e-content-->
</body>
<sidebar promo="about-fsfe" />
<author id="kirschner" />
<date>
<original content="2018-09-07" />
</date>
<followup>donate</followup>
<tags>
<tag>newsletter</tag>
</tags>
<translator>André Ockers</translator>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->