fsfe-website/news/nl/nl-201509.fr.xhtml

221 line
10 KiB
HTML

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2015-09-07" type="newsletter">
<head>
<title>Lettre d’information - Septembre 2015</title>
</head>
<body class="newsletter article" microformats="h-entry" id="nl-201509">
<h1 class="p-name">Lettre d’information - Septembre 2015</h1>
<h2>La FSFE encourage la reconnaissance des droits de l’utilisateur
sur ses données</h2>
<p newsteaser="yes">De nos jours, nous utilisons les services
en ligne pour tout et leur fournissons de plus en plus de nos
données. C’est ainsi que nous perdons la maîtrise de nos propres
données, et ce plus que jamais. Conjointement avec d’autres
organisations,
<a href="http://fsfe.org/news/2015/news-20150829-01.html">la FSFE
soutient la publication du Manifeste des données utilisateur
2.0</a>, qui a pour objet de définir les droits élémentaires de
maîtriser nos propres données quand nous utilisons des services
en ligne. Selon le manifeste, les utilisateurs doivent pouvoir
contrôler l’accès à leurs données, savoir comment leurs données
sont stockées par les services en ligne et être libres de choisir
une plateforme, sans faire l’expérience de l’enfermement
propriétaire. Le Manifeste est un bon point de départ pour un
débat d’envergure sur les droits des utilisateurs en ligne. La
FSFE souhaite que d’autres organisations rejoignent cet effort
pour promouvoir des services en ligne qui respectent les droits
fondamentaux de leurs utilisateurs.</p>
<h2>Routeurs obligatoires&#160;: Un autre mord la poussière</h2>
<p>Le routeur, cet appareil qui prend souvent la poussière dans
un coin de la maison, est une partie importante de votre réseau
local et votre téléphonie. En Allemagne, cet objet n’appartient
pas à de nombreux utilisateurs, qui l’ont pourtant chez eux et
payent sa consommation électrique. Le 12 août, le Ministère
Fédéral Allemand de l’Économie et de la Technologie (BMWi) a
fait passer un
<a href="http://www.bmwi.de/BMWi/Redaktion/PDF/Gesetz/gesetzentwurf-der-bundesregierung-zur-auswahl-und-zum-anschluss-von-telekommunikationsendgeraeten,property=pdf,bereich=bmwi2012,sprache=de,rwb=true.pdf">projet
de loi</a> retravaillé, qui libérerait les utilisateurs de
l’enfermement du routeur obligatoire. Le projet de loi garanti
aux utilisateurs d’internet en Allemagne le droit d’utiliser le
routeur de leur choix pour se connecter à internet.</p>
<p>Ce projet de loi doit maintenant être adopté par le Parlement
Fédéral (Bundestag) et par l’Assemblée Fédérale (Bundesrat).
Jusqu’ici, les commentaires n’ont concernés qu’une petite
ambiguïté formelle, mais nous devons nous assurer que cette loi
passe sans aucun changement négatif et qu’elle soit ensuite
appliquée. Nous avons une
<a href="https://fsfe.org/news/2015/news-20150902-01.html">information
détaillée</a>, qui décrit aussi comment vous pouvez nous aider
en Allemagne en ce moment&#160;! De plus, nous avons
<a href="https://fsfe.org/activities/routers/routers.html">résumé
la problématique</a> et nous
<a href="https://fsfe.org/activities/routers/timeline.html">actualisons
constamment notre chronologie</a> pour que, au cas où cette
problématique se pose dans votre pays, vous puissiez réutiliser
nos arguments.</p>
<h2>Nouveaux coordinateurs allemands et dissolution de l’association
allemande</h2>
<p><a href="http://blogs.fsfe.org/mk/dissolving-our-association/">Dans
son billet de blog, votre rédacteur a souligné</a> (anglais) la
procédure de simplification de la FSFE en ayant dissous la dernière
section nationale restante, nommée FSFE Chapter Germany e.V. Cette étape
a été décidé l’année dernière, en novembre, avec le but de supprimer des
tracas administratifs liés au maintien d’une entité officielle. Cependant,
comme vous pouvez le lire dans le billet, dissoudre une organisation
n’est pas aussi simple qu’il n’y parait&#160;; nous espérons néanmoins que
cette procédure sera terminée au mois d’avril de l’année prochaine.</p>
<p>La FSFE a le plaisir de vous annoncer que Max Mehl et Björn Schießle
sont devenus le mois dernier les nouveaux coordinateurs pour l’équipe
Allemande, espérons qu’ils puissent dès maintenant ne plus passer autant
d’heures par an à gérer la bureaucratie. Ils font tous deux partie de la
FSFE depuis longtemps et nous ont aidé à atteindre
<a href="http://fsfe.org/about/mission.html">notre mission de donner aux
utilisateurs la pleine maîtrise de leurs technologies</a>. Tout récemment,
Björn a écrit
<a href="https://netzpolitik.org/2015/user-data-manifesto-2-0/">un
billet sur le blog allemand Netzpolitik.org concernant le Manifeste des
données utilisateurs</a> (voir ci-dessus en anglais), et Max vient juste
de publier une mise à jour sur les routeurs obligatoires, comme indiqué
ci-dessus, ainsi qu’un
<a href="https://netzpolitik.org/2015/der-lange-weg-des-routerzwangs-zur-endgeraetefreiheit/">billet
sur Netzpolitik.org à ce propos</a> (allemand).</p>
<h2>Quelque chose de complétement différent</h2>
<ul>
<li>Paul Boddie a repris les interviews de Fellowship&#160;:
<a href="http://blogs.fsfe.org/fellowship-interviews/?p=683">il
a parlé avec Neil McGovern</a> (anglais), qui est un Fellow
de la FSFE en Angleterre et l’actuel Chef du Projet Debian
(DPL).</li>
<li>Hugo Roy, coordinateur associé de l’équipe juridique de la
FSFE a écrit
<a href="http://www.lemondedudroit.fr/le-monde-du-droit-le-quotidien-des-juristes-daffaires/publications/dossiers/207324-decompilation-dun-logiciel-etat-des-lieux.html">un
article</a> sur une affaire de droits d’auteur entre Skype et une
entreprise française de logiciels qui a décompilé des partie du
logiciel Skype pour, soi-disant, construire un système
interopérable avec Skype. De manière assez intéressante, la cour
a estimé que la publication du code source par cette entreprise
était illégale, mais qu’utiliser ce code pour construire un
nouveau programme interopérable était légal.</li>
<li>La FSFE a un nouveau rôle dans le
<a href="http://fsfe.org/news/2015/news-20150817-01.fr.html">projet
Bacula</a>. Dans les prochains mois, la FSFE va petit à petit
cesser son précédent rôle fiduciaire pour Bacula, pour finalement
transférer les droits à Kern. Cependant, la FSFE va continuer de
travailler avec Kern et les contributeurs pour s’assurer que
Bacula restera un logiciel libre, pour suivre notre engagement
de départ.</li>
<li>Le mois prochain, la FSFE tiendra un stand à la
&quot;Rotlintstraßenfest&quot; a Francfort, le 19 septembre et
un stand à la &quot;Kieler Open Source and Linuxtage&quot; les
18 et 19 septembre.</li>
<li>Sur les <a href="http://planet.fsfe.org">blogs du libre</a>&#160;:</li>
<ul>
<li>Nikos Roussos été guidé par Open Street Map pendant
ses vacances et ensuite, il a pris le temps
<a href="http://www.roussos.cc/2015/08/07/post-vacations-map-editing/">d’améliorer
Open Street Map</a> (anglais) avec les données qu’il a
récolté pendant son voyage, pour que chacun puisse en
bénéficier à nouveau.</li>
<li>Daniel Pocock a publié
<a href="http://danielpocock.com/recording-live-events-like-a-pro-part-two-video">la
deuxième partie</a> (anglais) de son tutoriel pour
enregistrer des événements comme un pro.</li>
<li>Paul Boddie <a href="https://blogs.fsfe.org/pboddie/?p=1000">a
commenté le futur Fairphone</a> (anglais) et a écrit sur
sa <a href="https://blogs.fsfe.org/pboddie/?p=1070">passion</a>
pour les micro-ordinateurs des années 1980 et de son
expérience avec le design de PCB.</li>
<li>Mario Fux révèle son dernier ingrédient pour le
succès des <a href="http://blogs.fsfe.org/mario/?p=336">&quot;Rencontres
Randa&quot;</a> -- la rencontre annuelle KDE dans les
Alpes Suisses -- qui s’est tenue cette année pour la
sixième fois.</li>
<li>D’un coté plus technique, Peter Bubestinger, le
coordinateur autrichien de la FSFE et technicien des
archives vidéos nationales, a écrit sur
<a href="http://blogs.fsfe.org/pb/?p=158">le sauvetage
des cassettes vidéos</a>.</li>
<li>Kevin Keijzer a écrit sur quelques commandes SSH
magiques dans le billet
<a href="http://blogs.fsfe.org/the_unconventional/2015/08/27/web-interface-over-ssh/">Utiliser
SSH pour se connecter à l’interface web d’un serveur</a>
(anglais), et sur
<a href="http://blogs.fsfe.org/the_unconventional/2015/08/31/sdr-on-linux/">comment
suivre les avions et faire d’autres chose intéressantes
avec SDR sur GNU/Linux</a> (anglais).</li>
</ul>
</ul>
<h2>Agissez&#160;: traduisez et améliorez les traductions de notre
déclaration d’engagement</h2>
<p>&quot;La Free Software Foundation Europe (Fondation européenne
pour le logiciel libre) est une organisation qui œuvre en faveur
de plus de pouvoir des utilisateurs à contrôler la technologie.
Le logiciel est profondément impliqué dans tous les aspects de
notre vie. Il est important que cette technologie autorise plutôt
que nous limite. Le Logiciel Libre donne les droits à tout le
monde...&quot; Voici comment commence notre déclaration
d’engagement, récemment actualisée. Nous espérons que cela
puisse nous aider à avoir plus de personnes qui comprennent ce
que nous faisons. Nous avons déjà des traductions en Albanais,
Hollandais, Anglais, Finnois, Grec, Italien, Portugais et Turc.</p>
<p>Merci de nous aider à
<a href="http://fsfe.org/contribute/translators/translators.html">avoir
plus de traductions</a>, et de vérifier les traductions
existantes pour être plus facilement lisible par tout le monde.</p>
<p>Merci à tous les
<a href="/contribute/contribute.html">volontaires</a>,
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join">Fellows</a> et
<a href="/donate/thankgnus.html">donateurs</a> qui rendent
notre travail possible,<br/>
<a href="/about/kirschner">Matthias Kirschner </a> -
<a href="/index.html">FSFE</a></p>
<!--/e-content-->
</body>
<sidebar promo="about-fsfe" />
<author id="kirschner" />
<date>
<original content="2018-09-07" />
</date>
<followup>donate</followup>
<tags>
<tag>newsletter</tag>
</tags>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->