191 line
9.4 KiB
HTML
191 line
9.4 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
<html newsdate="2015-08-04" type="newsletter">
|
|
|
|
<head>
|
|
<title>FSFE Newsletter - Agosto 2015</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body class="newsletter article" microformats="h-entry" id="nl-201508">
|
|
<h1 class="p-name">FSFE Newsletter - Agosto 2015</h1>
|
|
|
|
<h2>Risposta alla consultazione UE su diritto d’autore, brevetti e segreti industriali</h2>
|
|
|
|
<p nesteaser="yes">All’inizio del mese la FSFE ha risposto alla "Consultazione
|
|
sul rispetto della proprietà intellettuale nelle procedure di fornitura
|
|
pubbliche", avviata dalla Commissione Europea. Secondo la Commissione, lo
|
|
scopo iniziale della consultazione era "raccogliere prove, opinioni e
|
|
consigli sul rispetto dei diritti di proprietà intellettuale e i segreti
|
|
industriali nelle procedure di fornitura pubbliche" e valutare se ci sia
|
|
bisogno di una guida in materia per le pubbliche amministrazioni.</p>
|
|
|
|
<p newsteaser="yes">Nella nostra risposta abbiamo nuovamente evidenziato le numerose questioni
|
|
che devono essere affrontate in relazione alla tematica posta dalla
|
|
consultazione. Per esempio, abbiamo spiegato come sia impossibile ottenere
|
|
software che non sia in violazione di alcun brevetto e che i diritti dei
|
|
titolari di copyright non dovrebbero essere sminuiti dai brevetti di terzi.
|
|
Inoltre, la FSFE ha sostenuto che ogni software prodotto con fondi pubblici
|
|
dovrebbe essere di norma pubblicato e distribuito come Software Libero in
|
|
modo che tutti possano usarlo per i propri scopi e offrire in cambio servizi
|
|
migliori per le pubbliche amministrazioni.</p>
|
|
|
|
<p>La nostra attuale praticante Polina Malaja ha riassunto le nostre
|
|
risposte e scritto un <a
|
|
href="http://blogs.fsfe.org/polina/2015/07/24/fsfe-answers-to-the-consultation-on-copyright-patents-and-trade-secrets-in-public-procurement/">blogpost</a>
|
|
sulla consultazione. Inoltre, ha pubblicato le nostre risposte sul <a
|
|
href="https://wiki.fsfe.org/Free_Software_in_public_procurement">wiki
|
|
della FSFE</a>.</p>
|
|
|
|
<h2>Come gestire le limitazioni sul firmware</h2>
|
|
|
|
<p>L’obbiettivo della FSFE è assicurarsi che i possessori di apparecchi
|
|
IT ne abbiano sempre il pieno ed esclusivo controllo. Negli ultimi anni
|
|
questo principio fondamentale è stato messo in discussione da tecnologie
|
|
quali il <a
|
|
href="/campaigns/generalpurposecomputing/secure-boot-analysis.html">“Secure Boot”
|
|
di UEFI</a>, o BIOS proprietari. Questo è software di basso livello che
|
|
viene eseguito quando accendi il tuo computer. Si occupa di avviare
|
|
l’hardware e può essere progettato per impedire agli utenti di installare
|
|
software non "autorizzato" dal produttore dell’hardware. Gli sviluppi
|
|
sul punto e alcune indicazioni su come risolvere queste limitazioni sono
|
|
stati argomentati <a
|
|
href="https://dot.kde.org/2015/07/25/akademy-talks-day-1">alla presentazione
|
|
tenuta dal sottoscritto</a> per l’Akademy di quest’anno, nella città di A Coruña (Spagna).</p>
|
|
|
|
<p>Uno dei modi per arginare questi sviluppi è utilizzare firmware di avvio
|
|
alternativi. Ci sono vari modi per sostituire il firmware proprietario
|
|
inserito dal produttore con alternative libere. Il nostro fellow Kevin
|
|
Keijzer illustra i dettagli di come <a
|
|
href="http://blogs.fsfe.org/the_unconventional/2015/06/08/setting-up-a-beaglebone-black-to-flash-coreboot/">
|
|
configurare un beaglebone black per flashare Coreboot</a> e come <a
|
|
href="https://blogs.fsfe.org/the_unconventional/2015/06/06/libreboot-x200-raspberry-pi/">
|
|
flashare Libreboot su un Lenovo X200 tramite un RaspberryPi</a>. Un altro
|
|
fellow, André Ockers, spiega nel suo blogpost come è riuscito ad ottenere
|
|
<a href="https://blogs.fsfe.org/ao/2015/05/29/how-i-got-a-thinkpad-t60p-coreboot-gnu-linux-libre-trisquel-laptop/">
|
|
un Thinkpad T60p con Trisquel e Libreboot</a>.</p>
|
|
|
|
<p>A parte lavorare su firmware di avvio alternativi, dobbiamo anche avere
|
|
uno sguardo nel futuro e pensare come estendere le idee del
|
|
Software Libero all’hardware. Richard Stallman ne ha scritto nel suo
|
|
articolo <a
|
|
href="http://www.wired.com/2015/03/need-free-digital-hardware-designs/">
|
|
perché abbiamo bisogno di progetti liberi di hardware digitale</a>.</p>
|
|
|
|
<h2>Qualcosa di totalmente diverso</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>Tra il 24 e il 26 luglio si è tenuto il Meeting dei Coordinatori
|
|
Europei della FSFE per il 2015 (ECM15), ad Essen. Tra i vari argomenti i
|
|
nostri coordinatori hanno discusso di strategia, di una proposta per
|
|
ristrutturare la comunità e la comunicazione della FSFE nonché delle nostre
|
|
campagne e dei rapporti con la stampa. Per ulteriori informazioni leggi <a
|
|
href="https://blogs.fsfe.org/eal/2015/07/30/european-coordinators-meeting-2015/">
|
|
il blogpost di Erik Albers</a>.</li>
|
|
|
|
<li>Il team sull'educazione della FSFE <a
|
|
href="http://fsfe.org/activities/education/education.html">ha aggiornato
|
|
il proprio sito</a>. Dacci un’occhiata, inviaci le tue opinioni, oppure,
|
|
ancora meglio, unisciti al team per promuovere l’uso del software libero
|
|
nelle scuole e nelle università.</li>
|
|
|
|
<li>Il sottoscritto, Matthias Kirschner, è stato intervistato prima
|
|
dell’Akademy. L’intervista è disponibile sul <a
|
|
href="https://dot.kde.org/2015/07/15/akademy-2015-keynote-matthias-kirschner">
|
|
sito di KDE</a> e contiene risposte sulla prima distribuzione GNU/Linux
|
|
usata dal sottoscritto, sul perché ha studiato politica e management, su
|
|
come è entrato in contatto con la FSFE, su come il Software Libero sia
|
|
connesso al progresso della società, nonché sulla sua collaborazione a
|
|
seminari sul primo soccorso in aree naturali difficilmente raggiungibili
|
|
dai servizi medici (Victorhck <a
|
|
href="https://victorhckinthefreeworld.wordpress.com/2015/07/18/entrevista-a-matthias-kirschner-vicepresidente-de-la-fsfe-que-dara-una-charla-en-akademy/">
|
|
ha tradotto l’intervista in spagnolo</a>).</li>
|
|
|
|
<li>La Commissione Europea <a
|
|
href="https://joinup.ec.europa.eu/node/144375">ha pubblicato l’editor di
|
|
testi legislativi LEOS come Software Libero</a>. Può essere usato per
|
|
redigere e processare automaticamente testi giuridici. Al momento il
|
|
programma supporta solo i testi giuridici emanati dalla Commissione, ma
|
|
può essere esteso per supportare altri processi legislativi.</li>
|
|
|
|
<li>Due buone notizie in Francia: da un lato il governo francese ha
|
|
pubblicato dei <a href="https://joinup.ec.europa.eu/node/144729">modelli</a>
|
|
che devono essere usati dagli uffici per le forniture pubbliche quando
|
|
richiedono soluzioni ICT basate su Software Libero. I modelli includono
|
|
clausole per la fornitura di Software Libero che spingono gli sviluppatori
|
|
ad organizzarsi per contribuire al codice. Dall’altra parte, la Francia vuole che
|
|
la sua pubblica amministrazione dia precedenza a ODF rispetto al formato
|
|
OOXML di Microsoft (vedi l’<a
|
|
href="http://www.theregister.co.uk/2015/07/22/french_government_computer_agency_recommends_giving_microsoft_le_boot/">
|
|
articolo sul "Register"</a>).</li>
|
|
|
|
<li>Il 3 ottobre 2015 la FSF celebra il suo trentesimo compleanno, a Boston.
|
|
È un’ottima ragione per festeggiare. In qualità di organizzazione associata,
|
|
vi invitiamo a <a
|
|
href="http://www.fsf.org/news/fsf-invites-the-free-software-community-to-its-30th-birthday-party-on-october-3rd-2015">
|
|
organizzare piccole feste di compleanno</a> anche in Europa. Fateci sapere
|
|
se pensate di organizzare qualcosa, così che possiamo promuovere l’evento.</li>
|
|
|
|
<li>Dalla <a href="http://planet.fsfe.org">planet aggregation</a>:</li>
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>Riccardo Iaconelli ha scritto un post su <a
|
|
href="http://blogs.fsfe.org/ruphy/2015/07/announcing-wikifm/">WikiFM</a>,
|
|
un progetto di KDE che mira a portare conoscenza libera e aperta nel mondo,
|
|
in forma di libri di testo e appunti di corsi. È orientato a studenti,
|
|
ricercatori e chiunque voglia imparare, con manuali e contenuti che vanno
|
|
dal calcolo di base a “Designing with QML” (già in uso presso la High
|
|
Energy Physics Software Foundation).</li>
|
|
|
|
<li>Daniel Pocock <a
|
|
href="http://danielpocock.com/recording-live-events-like-a-pro-part-one-audio">
|
|
spiega</a> come registrare eventi live con il tuo cellulare e un microfono
|
|
personale.</li>
|
|
|
|
<li>Guido Arnold dà la notizia dell’<a
|
|
href="http://blogs.fsfe.org/guido/2015/07/galicia-introducing-over-50-000-students-to-free-software/">introduzione
|
|
al Software Libero di oltre 50 000 studenti della Galizia</a>,
|
|
e di una <a
|
|
href="http://blogs.fsfe.org/guido/2015/07/we-dont-use-free-software-we-want-something-that-just-works/">
|
|
scuola in Spagna che ha migrato ad Ubuntu/Linux</a> i desktop presenti nelle
|
|
classi e negli uffici.</li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Attivati: Contribuisci al nostro generatore statico del sito web</h2>
|
|
|
|
<p>Dal 2002 la FSFE usa un generatore statico per la nostra presenza sul
|
|
web. La prima versione è stata scritta da Jonas Öberg, che è ora il
|
|
direttore esecutivo della FSFE. Nel post del suo blog, il webmaster della
|
|
FSFE Paul Hänsch <a
|
|
href="http://blog.plutz.net/The_FSFE_org_buildscript.html">riassume le
|
|
nuove funzioni ed i limiti ancora presenti</a>. Pertanto, se sei interessato/a
|
|
a migliorare dal punto di vista tecnico la presenza sul web della FSFE,
|
|
leggi il post e contatta il nostro web team.</p>
|
|
|
|
<p>Grazie a tutti i <a href="/contribute/contribute.html">volontari</a>,
|
|
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join">Fellows</a> ed alle
|
|
<a href="/donate/thankgnus.html">aziende donatrici</a> che ci permettono
|
|
di svolgere il nostro lavoro,<br/>
|
|
<a href="/about/kirschner">Matthias Kirschner</a> - <a href="/index.html">FSFE</a></p>
|
|
<!--/e-content-->
|
|
</body>
|
|
|
|
<sidebar promo="about-fsfe" />
|
|
<author id="kirschner" />
|
|
<date>
|
|
<original content="2015-08-04" />
|
|
</date>
|
|
<followup>donate</followup>
|
|
<tags>
|
|
<tag>newsletter</tag>
|
|
</tags>
|
|
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|