|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<html newsdate="2013-08-06" type="newsletter">
|
|
<head>
|
|
<title>FSFE Ενημερωτικό δελτίο - Αύγουστος 2013</title>
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
|
|
<h1>FSFE Ενημερωτικό δελτίο - Αύγουστος 2013</h1>
|
|
|
|
<h2>Εταιρίες ιδιοκτησιακού λογισμικού ζητούν από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή
|
|
να περιορίσει τα επιχειρηματικά μοντέλα</h2>
|
|
|
|
<p>Επειδή το Android είναι Ελεύθερο Λογισμικό και δωρεάν, ο ανταγωνισμός από το
|
|
μη-ελεύθερο λογισμικό δεν μπορεί να τα βάλει μαζί του και, άρα, η αγορά
|
|
διαθέτει λιγότερες εναλλακτικές, συνεπώς ο καταναλωτής υποφέρει από έλλειψη
|
|
ανταγωνισμού. Σε συμπυκνωμένη μορφή, αυτά είναι τα επιχειρήματα της λεγόμενης
|
|
συμμαχίας "Fair Search" (Δίκαιης Αναζήτησης). Ουσιαστικά, ζητούν από την
|
|
Ευρωπαϊκη Επιτροπή να ευνοήσει ένα περιοριστικό επιχειρηματικό μοντέλο
|
|
εις βάρος ενός φιλελεύθερου, πράγμα που είναι ακριβώς το αντίθετο από εκείνο
|
|
που οι ρυθμιστικές Αρχές του ανταγωνισμού θα έπρεπε να πράττουν, για να
|
|
πετύχουν μία δίκαιη αγορά.</p>
|
|
|
|
<p>Το να ζητάς από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να ακρωτηριάσει το Ελεύθερο Λογισμικό
|
|
για να επιτραπεί στους προμηθευτές ιδιοκτησιακού λογισμικού να πωλούν
|
|
τα κλειδωμένα τους συστήματα, είναι παράλογο. Κατά συνέπεια, το
|
|
<a href="/news/2013/news-20130729-01.html">FSFE έγραψε μια επιστολή προς τις
|
|
αρμόδιες Αρχές ανταγωνισμού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για να αντικρούσει
|
|
αυτές τις αιτιάσεις</a>, και
|
|
για να καταστήσει σαφές ότι το Ελεύθερο Λογισμικό είναι κρίσιμης σημασίας
|
|
για μια ανταγωνιστική αγορά πληροφορικής. Στην επιστολή μας ζητάμε από την
|
|
Ευρωπαϊκή Επιτροπή να απορρίψει τις αβάσιμες αιτιάσεις της συμμαχίας
|
|
"FairSearch" περί επιθετικής τιμολόγησης, και να μην τους συμπεριλάβει
|
|
στα οποιαδήποτε μέτρα αποφασίσει να λάβει. Για περισσότερες πληροφορίες:
|
|
ο νομικός μας σύμβουλος
|
|
<a href="http://piana.eu/android">Carlo Piana έγραψε ένα βασικό άρθρο για την
|
|
υπόθεση αυτή</a>.</p>
|
|
|
|
<h2>Λογισμικό για εκλογές: ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος αλλά δεν είναι
|
|
Ελεύθερο Λογισμικό</h2>
|
|
|
|
<p>Η Εσθονία χρησιμοποιεί, από το 2005, μία μέθοδο διαδικτυακής ψηφοφορίας
|
|
για τις γενικές εκλογές. Οι τοπικοί ακτιβιστές κατάφεραν πρόσφατα να πείσουν
|
|
τη NEC να παραχωρήσει τον πηγαίο κώδικα για ένα τμήμα του λογισμικού, που είναι
|
|
υπό μια μη-ελεύθερη άδεια, αλλά αυτή η άδεια δεν επιτρέπει τη διανομή παράγωγων
|
|
έργων ή την εμπορική χρήση και, συνεπώς, είναι μη-ελεύθερη. Εκτός αυτού,
|
|
«[σ]ημαντικά συστατικά του συστήματος παραμένουν παντελώς άγνωστα στο ευρύ
|
|
κοινό. Ένα από αυτά τα συστατικά είναι η εφαρμογή ψηφοφορίας από την πλευρά
|
|
του πελάτη, η οποία πρέπει να φορτώνεται και να εκτελείται στον υπολογιστή
|
|
του ψηφοφόρου,» είπε ο Heiki Ojasild, Αντιπρόσωπος των Μελών στην Γενική
|
|
Συνέλευση του FSFE στο <a
|
|
href="/news/2013/news-20130730-01.html">δελτίο τύπου</a> που συνόδευε
|
|
την <a href="/ee/i-voting/2013-07-26_Open_Letter_to_NEC.html">ανοικτή μας
|
|
επιστολή προς την Εθνική Εκλογική Επιτροπή της Εσθονίας (NEC) αναφορικά με το
|
|
διαδικτυακό σύστημα ψηφοφορίας της χώρας</a>.</p>
|
|
|
|
<p>Παρομοίως και στη Νορβηγία: Ο Paul Boddie αναφέρει για την <a
|
|
href="https://blogs.fsfe.org/pboddie/?p=291">Νορβηγική ψηφοφορία και την
|
|
αυταπάτη του λογισμικού «Ανοικτού Κώδικα»</a>, όπου το δημοσιευμένο λογισμικό
|
|
καλύπτει μόνο «δοκιμές, επιθεώρηση ή αξιολόγηση του κώδικα», περιορίζει τους
|
|
εμπορικούς σκοπούς, και για πολλά πράγματα χρειάζεσαι μια «έγγραφη έγκριση»
|
|
από τους προμηθευτές.</p>
|
|
|
|
<h2>Οι διαρροές της NSA δίνουν κίνητρο σε ακτιβιστές του Ελεύθερου Λογισμικού</h2>
|
|
|
|
<p newsteaser="yes">Για σχεδόν είκοσι χρόνια τα Ιδρύματα Ελεύθερου Λογισμικού εργάζονται
|
|
για μια κοινωνία όπου η ισχύς επί της τεχνολογίας θα είναι (TODO: ισότιμα)
|
|
κατανεμημένη. Εργαζόμαστε για έναν κόσμο στον οποίο κανείς δεν θα μπορεί να
|
|
εμποδίσει τους άλλους να μάθουν πώς λειτουργούν οι υπολογιστές. Έναν κόσμο
|
|
στον οποίο οι προγραμματιστές θα μπορούν να δουλεύουν ο ένας με τον άλλον,
|
|
αντί να είναι ο ένας εναντίον του άλλου. Κανείς δεν πρέπει να εξαναγκάζεται
|
|
να χρησιμοποιεί ένα συγκεκριμένο είδος λογισμικού χωρίς να μπορεί να το
|
|
προσαρμόσει στις ανάγκες του, αντί να προσαρμόζεται ο ίδιος στο λογισμικό.
|
|
Ο καθένας πρέπει να μπορεί να ασκεί έλεγχο στο λογισμικό, να καταλαβαίνει τι
|
|
ακριβώς κάνει ένα πρόγραμμα και τι συμβαίνει στα δεδομένα του.</p>
|
|
|
|
<p>Το κίνημα Ελεύθερου Λογισμικού έγραψε πολύ λογισμικό που σέβεται την
|
|
ιδιωτικότητά σας, περιλαμβανομένου του λογισμικού κρυπτογράφησης και ανώνυμης
|
|
χρήσης. Το FSFE πιέζει για Ανοιχτά Πρότυπα έτσι ώστε να εμποδίσει τα μονοπώλια,
|
|
δίνοντας τη δυνατότητα σε διαφορετικά προγράμματα να λειτουργούν μεταξύ τους.
|
|
Προωθούμε τα αποκεντρωμένα συστήματα, για να μην υπάρχει ένα μεμονωμένο σημείο
|
|
στην υποδομή μας που να έχει πάρα πολλή δύναμη και τα οποία σας δίνουν τη
|
|
δυνατότητα να αποθηκεύετε τα δεδομένα σε ένα περιβάλλον εμπιστοσύνης.</p>
|
|
|
|
<p>Φαίνεται ότι οι διαρροές της NSA τις τελευταίες δύο εβδομάδες ενίσχυσαν
|
|
την αποφασιστικότητα της κοινότηταςτου Ελεύθερου Λογισμικού να συνεχίσει
|
|
να μάχεται για τις ελευθερίες μας σε μια ψηφιακή κοινωνία.
|
|
Όλο και περισσότεροι άνθρωποι ακούν τους προγραμματιστές και τους ακτιβιστές
|
|
Ελεύθερου Λογισμικού, περισσότεροι ζητούν λύσεις Ελεύθερου Λογισμικού,
|
|
περισσότεροι χρησιμοποιούν Ελεύθερο Λογισμικό για την προστασία του ιδιωτικού
|
|
τους απορρήτου, και περισσότεροι εκτιμούν τη δουλειά των προγραμματιστών
|
|
Ελεύθερου Λογσιμικού. Π.χ.
|
|
<a href="https://lwn.net/Articles/559124">Η Eva Galperin από το EFF είπε στην
|
|
παρέμβασή της στο KDE conference akademy</a>: «Βοήθησέ μας Ελεύθερο Λογισμικό,
|
|
είσαι η τελευταία και η μόνη μας ελπίδα». Ζήτησε από τους προγραμματιστές
|
|
Ελεύθερου Λογισμικού να φτιάξουν νέα προϊόντα, και να «μας σώσουν»! Και,
|
|
όπως θα δείτε πιο κάτω, το κίνημα του Ελεύθερου Λογισμικού θα συνεχίσει
|
|
να κάνει ακριβώς αυτό.</p>
|
|
|
|
<h2>Κάτι εντελώς διαφορετικό</h2>
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>Το ιδιωτικό απόρρητο είναι ένα βασικό ανθρώπινο δικαίωμα, και είναι
|
|
κεντρικό για τη διατήρηση δημοκρατικών κοινωνιών. Το FSFE ενώθηκε
|
|
με περισσότερες από 100 άλλες οργανώσεις <a
|
|
href="https://necessaryandproportionate.org/">ζητώντας από τα κράτη
|
|
να σέβονται τα ανθρώπινα δικαιώματα, και να θέσουν τους μηχανισμούς τους
|
|
επιτήρησης υπό δημοκρατικό έλεγχο.</a> Έχοντας ωριμάσει πάνω από ένα χρόνο,
|
|
τα αιτήματα είναι τώρα πιο επίκαιρα από ποτέ. Το FSFE υπέγραψε, επίσης, <a
|
|
href="http://www.stopsurveillance.org/?page_id=20">μία Ανοικτή Επιστολή
|
|
για τον τερματισμό της επιτήρησης</a>, που καλεί για τη λήψη δώδεκα
|
|
πολιτικών βημάτων, περιλαμβανομένης της ανάπτυξης και της προώθησης
|
|
του Ελεύθερου Λογισμικού για την ψηφιακή αυτοάμυνα.</li>
|
|
|
|
<li>Το FSFE <a href="/news/2013/news-20130712-01.html">σχολίασε για τα
|
|
διαρρεύσαντα έγγραφα</a> που δείχνουν πως η Microsoft συνεργάζεται δραστήρια
|
|
με την NSA.</li>
|
|
|
|
<li>Μαζί με την Ομάδα Ψηφιακών Δικαιωμάτων (Open Rights Group) στείλαμε μία
|
|
<a href="/activities/os/transparency-letter.html">ανοικτή επιστολή για τη
|
|
διαφάνεια, προς τον Martin Schulz, Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου</a>.
|
|
Είχε, πρόσφατα, ζητηθεί από τον κ. Schulz να οργανώσει μια μελέτη για τη
|
|
διαφάνεια μέσα στο Κοινοβούλιο. Στην επιστολή μας προσφέρουμε στον κ. Schulz
|
|
τη βοήθειά μας για αυτή την προσπάθεια και προτείνουμε διάφορα θέματα,
|
|
π.χ. αν το Κοινοβούλιο θα είχε την υποχρέωση να δημοσιεύσει τον
|
|
πηγαίο κώδικα του λογισμικού που χρησιμοποιεί.</li>
|
|
|
|
<li>Τα νέα για το Ελεύθερο Λογισμικό στην εκπαίδευση επιστρέφουν: <a
|
|
href="https://blogs.fsfe.org/guido/2013/07/free-software-in-education-news-aprilmayjune-2013/">Ο Guido
|
|
Arnold συνόψισε τι συνέβη στον εκπαιδετικό τομέα</a> κατά τον Απρίλιο,
|
|
τον Μάϊο, και τον Ιούνιο. Συνόψισε, επίσης, <a
|
|
href="https://blogs.fsfe.org/guido/2013/06/1347/">τα πιο σημαντικά μέρη
|
|
</a> της Συνάντησης Κορυφής στο Παγκόσμιο Συνέδριο της UNESO για την
|
|
Κοινωνία της Πληροφορίας (WSIS+10).</li>
|
|
|
|
<li>Το Ubuntu στοχεύει να συγκεντρώσει $32 εκατομμύρια μέσω του crowdfunding,
|
|
για να δημιουργήσει το Ubuntu Edge, ένα κινητό-υπολογιστή με διπλή εκκίνηση
|
|
μεταξύ Android και Ubuntu GNU/Linux.
|
|
<a href="/about/fsfnetwork.html">Ο ομοθυγατρικός μας οργανισμός</a> το
|
|
FSF ρωτά την κρίσιμη ερώτηση: <a
|
|
href="https://www.fsf.org/blogs/community/will-ubuntu-edge-commit-to-using-only-free-software">Θα
|
|
αναλάβει το Ubuntu Edge τη δέσμευση ότι θα χρησιμοποιήσει μόνον Ελεύθερο
|
|
Λογισμικό;</a>. Ο Paul Boddie, Μέλος και συντηρητής του
|
|
<a href="http://wiki.fsfe.org">wiki των Μελών</a>, εξέτασε το θέμα αν
|
|
<a href="https://blogs.fsfe.org/pboddie/?p=366">το Ubuntu Edge κάνει
|
|
τα πράγματα ακόμη δυσκολότερα για το ανοικτό υλικό (open hardware);</a></li>
|
|
|
|
<li>Εκτός αυτού <a
|
|
href="https://www.defectivebydesign.org/new-internationalist-drm-free-label-guide-additions">ο
|
|
ομοθυγατρικός μας οργανισμός αναφέρει ότι η New Internationalist
|
|
(Σ.Τ.Μ.: Ανεξάρτητος Εκδοτικός οίκος) υιοθέτησε την ετικέτα DRM-free</a>
|
|
και πάνω από 50 άλλοι προσετέθησαν στον Οδηγό DRM-free.</li>
|
|
|
|
<li>Από τους Δημόσιους οργανισμούς: Μαθητές και δάσκαλοι σε <a
|
|
href="http://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/open-source-tablets-and-pcs-schools-brussels-region">
|
|
160 Λύκεια στην περιοχή των Βρυξελλών άρχισαν να χρησιμοποιούν Ελεύθερο
|
|
Λογισμικό</a> όπως το LibreOffice ή το Mozilla Thunderbird στα PC και στις
|
|
ταμπλέτες. Το Joinup αναφέρει ότι <a
|
|
href="http://joinup.ec.europa.eu/community/osor/news/extensive-open-source-use-frances-ministry-agriculture">
|
|
Το Γαλλικό Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης χρησιμοποιεί εκτεταμένα Ελεύθερο
|
|
Λογισμικό</a>: Για παράδειγμα, το 2012 δαπάνησε 174,000 € για υποστήριξη του
|
|
Ελεύθερου Λογισμικού. Και άλλα νέα από την Γαλλία: Η Lucile έγραψε για την <a
|
|
href="https://blogs.fsfe.org/lucile.falg/2013/06/28/zombie-free-software-provision-update/">Zombie
|
|
Free Software provision</a> -- έναν νόμο Ελεύθερου Λογισμικού για την
|
|
Ανώτατη Εκπαίδευση στη Γαλλία -- και για το πως να προσεγγίζετε
|
|
τους πολιτικούς.</li>
|
|
|
|
<li>Για όσους από εσάς κάνετε ομιλίες σε συνέδρια: Το LWN προσφέρει
|
|
τώρα ένα βολικό
|
|
<a href="https://lwn.net/Calendar/Monthly/cfp/2013-08/">ημερολόγιο
|
|
με υπενθυμίσεις και χρονοδιάγραμμα προσκλήσεων για δημοσιεύσεις</a>.</li>
|
|
|
|
<li>Από το <a href="http://planet.fsfe.org">planet aggregation</a>: </li>
|
|
|
|
<ul>
|
|
|
|
<li>Ο τέως Πρόεδρος του FSFE Georg Greve έγραψε μια τετραλογία για την μετά-
|
|
PRISM κοινωνία. <a href="https://blogs.fsfe.org/greve/?p=553">Βάζει
|
|
μαζί όλα όσα έχουν πράγματι αποδειχθεί έως τώρα</a>, <a
|
|
href="https://blogs.fsfe.org/greve/?p=568">τι σημαίνουν αυτά για την
|
|
κοινωνία</a>, <a href="https://blogs.fsfe.org/greve/?p=573">ποιες είναι
|
|
οι επιπτώσεις για τις επιχειρήσεις σε όλον τον κόσμο</a>, και <a
|
|
href="https://blogs.fsfe.org/greve/?p=586">ρίχνει μια ματιά στις
|
|
κυβερνήσεις</a>. Επιχειρηματολογεί ότι οποιαδήποτε κυβέρνηση πρέπει
|
|
να μπορεί να απαντήσει την εξής ερώτηση: Ποια είναι η πολιτική σας
|
|
για τις προμήθειες λογισμικού κυριαρχικών δικαιωμάτων και ψηφιακής
|
|
υποδομής; Αν αυτή η ερώτηση δεν μπορεί να απαντηθεί, τότε
|
|
προτείνει πως είναι ώρα να πιάσουμε δουλειά. Και σύντομα.</li>
|
|
|
|
<li>Ο Πρόεδρος του FSFE Karsten Gerloff έγραψε <a
|
|
href="https://blogs.fsfe.org/gerloff/2013/07/01/some-things-you-can-do-to-secure-your-communications/">για το
|
|
τι μπορείτε να κάνετε για να διασφαλίσετε τις επικοινωνίες σας</a>,
|
|
π.χ. συμμετέχοντας στην πολιτική,</li>
|
|
|
|
<li>Ο Werner Koch, συγγραφέας του GnuPG και Μέλος της Γ.Σ. του FSFE
|
|
έγραψε για το <a
|
|
href="http://rem.eifzilla.de/archives/2013/07/16/gpg4win-and-the-feds">
|
|
Gpg4win and the feds</a>, σχολιάζοντας ένα άρθρο CT που αναφέρει το
|
|
GnuPG και υποστηρίζει ότι μόνον μία αυτομεταγλωττιζόμενη έκδοση είναι
|
|
αξιόπιστη.</li>
|
|
|
|
<li>και ο Kevin Keijzer <a
|
|
href="https://blogs.fsfe.org/the_unconventional/2013/06/29/more-work-to-maintain-my-privacy/">τεκμηρίωσε
|
|
τον τρόπο με τον οποίο συντηρεί τη δική του ιδιωτικότητα online</a>.</li>
|
|
|
|
<li>Ο χομπίστας της ανωνυμοποίησης Jens Lechtenboerger <a
|
|
href="https://blogs.fsfe.org/jens.lechtenboerger/2013/07/19/how-i-select-tor-guard-nodes-under-global-surveillance/">εξηγεί
|
|
πώς επιλέγει τους κόμβους Tor guard υπό καθεστώς καθολικής επιτήρησης</a>,
|
|
και, επίσης, δημοσιεύει κώδικα για το πώς ανέλυσε την κατάσταση.</li>
|
|
|
|
<li>Μια πρόταση για μια νέα κρυπτογραφημένη εφαρμογή αποστολής μηνυμάτων
|
|
για κινητά, η οποία λέγεται Hemlis, έλαβε $125,000 μέσω του crowdfunding.
|
|
Είναι καλό να βλέπει κανείς νέα και φιλόδοξα έργα λογισμικού να πετυχαίνουν
|
|
υποστήριξη από την κοινότητα, όταν είναι Ελεύθερο Λογισμικό. Ο Sam Tuke
|
|
ελέγχει αν <a href="https://blogs.fsfe.org/samtuke/?p=564">αυτό συμβαίνει
|
|
πραγματικά με το Hemlis</a>.</li>
|
|
|
|
<li>Ο Viktor Horvath <a
|
|
href="https://blogs.fsfe.org/viktor/archives/62">δημοσίευσε το video με την
|
|
ομιλία του στο FOSDEM για το SlapOS</a> μια αποκεντρωμένη πλατφόρμα
|
|
Ελεύθερου Λογισμικού.</li>
|
|
|
|
<li>Η Lucile έγραψε για <a
|
|
href="https://blogs.fsfe.org/lucile.falg/2013/07/19/clear-answers-demanded">
|
|
πολλά παραδείγματα με ενδιαφέρουσες χρήσεις πολιτικών διαφάνειας</a>,
|
|
σχετικές με το Ελεύθερο Λογισμικό, ειδικά για την Γαλλία.</li>
|
|
|
|
<li>Θα έπρεπε ένα άτομο να δεσμεύεται από τους όρους χρήσεως και τις
|
|
συμβάσεις, εκεί όπου αυτό το άτομο στην κυριολεξία πειθαναγκάσθηκε
|
|
να τα αποδεχθεί; Άλλες ερωτήσεις για τις Τεχνολογίες Πληροφοριών
|
|
στα Πανεπιστήμια, θέτει ο Paul Boddie στο <a
|
|
href="https://blogs.fsfe.org/pboddie/?p=197">"Φοιτητές: Προσοχή στο
|
|
Ακαδημαϊκό Cloud!"</a></li>
|
|
|
|
<li>Νέα από το έργο του Martin Gollowitzer <a
|
|
href="https://blogs.fsfe.org/gollo/2013/07/06/tracking-for-freedom-cycling-with-the-pros/">"Tracking
|
|
for Freedom"</a> : τώρα κάνει ποδήλατο με τους επαγγελματίες.</li>
|
|
|
|
<li>Ο Mirko Böhm δίνει την αναφορά του από το ταξίδι του στην <a
|
|
href="http://creative-destruction.me/2013/07/10/kde-akademy-and-qt-contributor-summit-in-bilbao-spain/">Ακαδημία
|
|
και Συνάντηση κορυφής των συντελεστών της Qt</a>.
|
|
Μαζί με τον Armijn Hemel άρχισε μια διαδικασία <a
|
|
href="http://creative-destruction.me/2013/07/16/qt-project-and-defensive-publications/">
|
|
για να κάνει τη συγγραφή αμυντικών δημοσιεύσεων μια ρουτίνα στη διαδικασία
|
|
έκδοσης της Qt</a>,</li>
|
|
|
|
<li>και οι δραστηριότητες Ελεύθερου Λογισμικού στο Μόναχο
|
|
εντατικοποιήθηκαν. Ο Christian Kalkhoff και η ομάδα Μονάχου, τώρα αγόρασαν
|
|
ένα περίπτερο για να <a
|
|
href="http://www.softmetz.de/2013/07/16/bericht-vom-treffen-der-muenchner-fsfe-fellows-im-juli/">
|
|
είναι παρόντες σε όλο και περισσότερες δημόσιες εκδηλώσεις (Γερμανικά)</a>.</li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2>Δραστηριοποιηθείτε: Βοηθήστε στα πάρτυ Κρυπτογράφησης!</h2>
|
|
|
|
<p>Τα πάρτυ Κρυπτογράφησης (Crypto parties) γίνονται όλο και πιο δημοφιλή.
|
|
Προσελκύουν ακόμη και χρηματοδότηση από μη-ελεύθερες εταιρίες. Μία εταιρία <a
|
|
href="http://www.spiegel.de/netzwelt/netzpolitik/hacker-lehnen-teletrustt-sponsoring-fuer-cryptopartys-ab-a-912190.html">
|
|
προσέφερε χρήματα στους οργανωτές πάρτυ Κρυπτογράφησης αν αυτοί δεχόντουσαν
|
|
να αναφέρουν μη-ελεύθερο λογισμικό (Γερμανικά)</a>.
|
|
Πάλι καλά που πολλοί εθελοντές του FSFE ήδη υποστηρίζουν τους διοργανωτές
|
|
να βοηθήσουν τους ανθρώπους στην εγκατάσταση λογισμικού κρυπτογράφησης, και να
|
|
εκπαιδεύσουν τους συμμετέχοντες στο Ελεύθερο Λογισμικό.</p>
|
|
|
|
<p>Στην κοινότητα του Ελεύθερου Λογισμικού, πολλοί από εμάς κατανοούν
|
|
πώς λειτουργεί η κρυπτογράφηση από-άκρη-σε-άκρη. Προς το παρόν, πολλοί
|
|
από τους νεοεισερχόμενους στο Ελεύθερο Λογισμικό θέλουν να την
|
|
χρησιμοποιήσουν από μόνοι τους. Αν έχετε λίγο χρόνο, ή για να βοηθήσετε
|
|
μερικούς φίλους, συναδέλφους, ή για να αναζητήσετε τοπικά πάρτυ Κρυπτογράφησης
|
|
και να δείξετε σε άλλους πως να χρησιμοποιούν το GnuPG για την κρυπτογράφηση
|
|
των e-mail, το OTR για τις κρυπτογραφημένες συνομιλίες (chats), το TOR για να
|
|
κάνουν ανώνυμη την online συμπεριφορά τους, ή για προγράμματα σαν το Jitsi
|
|
για να κάνουν τις επικοινωνίες τους με κρυπτογραφημένο ήχο και video.</p>
|
|
|
|
<p>Ευχαριστούμε όλα τα <a href="http://fellowship.fsfe.org/join">Μέλη</a>
|
|
και τους
|
|
<a href="donate/thankgnus.html">δωρητές</a> που καθιστούν εφικτή
|
|
την εργασία μας,<br/>
|
|
<a href="/about/kirschner">Matthias Kirschner </a> -
|
|
<a href="http://www.fsfe.org">FSFE</a></p>
|
|
|
|
<p>-- <br />
|
|
<a href="/index.html">Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation Europe)</a><br />
|
|
<a href="/news/news.rss">Νέα του FSFE</a><br />
|
|
<a href="/events/events.rss">Επερχόμενες εκδηλώσεις του FSFE</a><br />
|
|
<a href="http://planet.fsfe.org/en/rss20.xml">Fellowship Blog Aggregation</a><br />
|
|
<a href="/contact/community.html">Συζητήσεις Ελεύθερου Λογισμικού</a> </p>
|
|
|
|
</body>
|
|
|
|
<tags>
|
|
<tag>newsletter</tag>
|
|
<tag>Matthias Kirschner</tag>
|
|
</tags>
|
|
|
|
|
|
<timestamp>$Date: 2011-06-06 12:32:19 +0200 (Mon, 06 Jun 2011) $ $Author: mk $</timestamp>
|
|
<translator>Constantine Mousafiris</translator>
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|