fsfe-website/news/nl/nl-201104.nl.xhtml

144 行
9.1 KiB
HTML

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<html newsdate="2011-04-04" type="newsletter">
<head>
<title>FSFE Nieuwsbrief - April 2011</title>
</head>
<body>
<h1>FSFE Nieuwsbrief - April 2011</h1>
<h2>Een decennium van Vrijheid: 10 jaar FSFE</h2>
<p newsteaser="yes">
Een kamer met een bed, een bureau en een bank. Dat was de situatie toen de redacteur als stagiair aan het werk ging voor FSFE in Georg Greve's eenkamerappartement in Hamburg, in 2004. FSFE begon met zijn activiteiten in
<a href="/news/2011/news-20110310-01.html">Maart 2001</a> als de eerste zuster organisatie van de FSF in de VS. We hebben sindsdien <a href="/about/history/birthday10.html">een lange weg afgelegd</a>.
Ten eerste krijgen onze stagiaires geen verplichte kooklessen meer van Georg, in plaats daarvan hebben ze hun eigen bureaus en hoeven ze niet langer zittend op een bank te werken. Ten tweede hebben we nu de Fellowship die naar een groei van vrijwilligers en activiteiten leidt: </p>
<ul>
<li>In het Verenigd Koninkrijk is Sam Tuke druk bezig met het opzetten van een daadkrachtig team. Ze geven lezingen, organiseren evenementen en documenteren <a href="/uk/mapping-uk.html">de ontwikkelingen </a>in de toekomstige rol van Vrije Software in de Britse publieke sector.</li>
<li>Ons Italiaanse team is op dit moment bezig met het ondersteunen van ADUC om van de
<a href="http://wiki.fsfe.org/WindowsTaxRefund">Windows Belasting</a> af te komen. ADUC is een
Italiaanse vereniging voor gebruikers/consumentenrechten die recentelijk een actie
tegen Microsoft Italië opstartte, die weigert ongebruikte OEM licenties van het besturingssysteem
te vergoeden. Carlo Piana helpt ADUC's advocaten en Giacomo Poderi met het <a href="/news/2011/news-20110321-01.html">
onder de aandacht brengen van dit probleem</a>.</li>
<li>In Zwitserland is er een verwarrend landschap van verschillende Vrije Software organisaties,
die problemen hebben met de coördinatie. Het was bijna onmogelijk om erachter te komen
wat er de komende weken te gebeuren stond, of een datum te vinden voor een activiteit
die een andere groep ook schikte. Daarom heeft de Zurich Fellowship groep nu een evenementen kalender
op <a href="http://freie-termine.ch">freie-termine.ch</a> om de situatie te verbeteren.</li>
<li>Ons Zweeds team heeft actief <a href="http://fscons.org/2010/news/fscons-2010-videos-finally">videos van FSCONS </a>geplaatst.
Vorig jaar in November, hadden we sprekers op FSCONS over verschillende onderwerpen
rond gedecentraliseerde (sociale) netwerken en gratis netwerk services. Nu zijn
<a href="http://blogs.fsfe.org/torsten.grote/2011/03/28/fscons-2010-divide-and-re-conquer-talks-now-online/">de video's van de lezingen</a>
eindelijk online.</li>
<li>Dit jaar zijn er tenminste 8 Federale Staten verkiezingen in Duitsland.
Het Duitse team heeft nu al reacties ontvangen van de partijen in
<a href="/campaigns/ayc/201103-germany-sachsen-anhalt.de.html">Sachsen-Anhalt</a>,
<a href="/campaigns/ayc/201103-germany-rheinland-pfalz.de.html">Rheinland-Pfalz</a>,
en <a href="/campaigns/ayc/201103-germany-baden-wuerttemberg.de.html">Baden-Würrtemberg</a>
over vragen als algemene support voor Vrije Software, problemen van "vendor lock-in": het vastzitten aan bepaalde software leveranciers,
<a href="/activities/os/os.html">Open Standaarden</a>,
<a href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders.html">niet-vrije PDF software advertenties</a>
op publieke websites, het gebruik van <a href="/activities/education/education.html">Vrije Software in het onderwijs</a>,
en <a href="/campaigns/swpat/swpat.html">software patenten</a>. Hetzelfde zal gedaan worden bij de overige verkiezingen.</li>
</ul>
<h2>Wereldwijde viering van Open Standaarden</h2>
<p>
Open Standaarden zijn een publiekelijk gedocumenteerde gemeenschappelijke taal, die computerprogramma's kunnen begrijpen.
Ze staan centraal voor interoperabiliteit en keuzevrijheid in technologie.
Open Standaarden staan Vrije Software ontwikkelaars toe om programma's to creëren
die met andere programma's kunnen samenwerken, zodat gebruikers
van auteursrechtelijk beschermde oplossingen kunnen migreren.
</p>
<p>
Velen van jullie hebben gehoor gegeven aan onze roep om mee te doen
aan Document Freedom Day van dit jaar: in Brazilië heeft
de Federale Data Processing Company - Serpro - in 10 steden evenementen georganiseerd.
In het Europese Parlement hebben experts gedebatteerd over Open Standaarden als een manier
om toegang tot culture werken op de lange termijn te garanderen.
Andere groepen participeerden in Argentinië, België, Brazilië, Kroatië, Griekenland,
Duitsland, Italië, Mexico, Nederland, Panama, Portugal, Spanje en Groot-Brittannië.
Een selectie van FSFE activiteiten:
<ul>
<li>De stad Munich heeft de European Document Freedom Day prijs gewonnen met het
<a href="/news/2011/news-20110330-02.html">LiMux project</a>.</li>
<li><a href="/news/2011/news-20110330-01.html">Tagesschau.de </a>kreeg de prijs voor het
gebruik van Open Standaarden: de prijs was in Berlijn en Hamburg uitgereikt door
de Foundation for a Free Information Infrastructure (FFII) en ons voor het bieden van de uitzending
in het vrije "Ogg Theora" video formaat. Zoals je kunt zien op de
<a href="http://blogs.fsfe.org/mk/?p=765">beelden:</a> (DE) de cake
was geweldig (ook verkrijgbaar <a href="http://blogs.fsfe.org/nicoulas/?p=87">in het Frans</a>)</li>
<li>"Een stralende Document Freedom Day voor Brittannië?"
over <a href="/news/2011/news-20110330-04.html">Open Standaarden in Brittannië</a>.</li>
</ul>
</p>
<h2>Iets heel anders</h2>
<ul>
<li>Redhat verdiende $909 miljoen met Vrije Software en Nokia verspreid FUD?: Nadat Mirko Böhm <a href="http://www.kdedevelopers.org/node/4394">een interessante analyse</a> over de huidige richting van Nokia schreef,
gaf uw redacteur <a href="http://blogs.fsfe.org/mk/?p=736">commentaar over Nokia's aankondiging</a>
over de verkoop van de gepatenteerde Qt zaken aan Digia. Dit heeft ook naar interessante discussies geleidt op onze publieke mailinglijsten over de betekenis van "commercieel". </li>
<li>Onze nieuw verkozen Fellowship vertegenwoordiger
<a href="/news/2011/news-20110301-01.html">Hugo Roy</a> schreef over <a href="http://blog.hugoroy.eu/2011/03/28/ipred-remettre-en-question-la-politique-de-lue-en-matiere-de-droit-dauteur-et-de-brevets-sur-internet/">IPRED</a> (FR).</li>
<li><a href="http://blogs.fsfe.org/fellowship-interviews/?p=267">Fellowship
Interview met Dan Leinir Turthra Jensen</a>. Dan omschrijft de doelen van deze spannende gaming projecten en discussieert wat Vrije Software in de toekomst voor gaming kan betekenen.</li>
<li>Nieuw Juridisch Nieuws beschikbaar over <a href="http://matija.suklje.name/?q=node/232">19.02.-25.02.</a>,
<a href="http://matija.suklje.name/?q=node/233">26.02.-04.03.</a>,
<a href="http://matija.suklje.name/?q=node/236">05.03.-13.03.</a>,
<a href="http://matija.suklje.name/?q=node/237">14.03.-20.03.</a>,
<a href="http://matija.suklje.name/?q=node/238">21.03.-28.03.</a></li>
<li><a href="http://www.fsf.org/news/2010-free-software-awards-announced">2010 Free Software Awards</a>
ga naar: Rob Savoye en het TOR project.
Savoye is een free software hacker, die meer dan 20 jaar aan GNU en andere vrije software heeft gewerkt.
TOR faciliteert wereldwijd de vrijheid van toegang en meningsuiting op het internet en houd daarbij de controle en anonimiteit in de hand van de gebruiker.</li>
<li>De FSF <a href="http://www.fsf.org/news/debian-squeeze-makes-key-progress-toward-being-a-fully-free-distribution">verwelkomt
Debian's "Squeeze" versie</a>.
Debian GNU/Linux heeft ook een prijs op Cebit ontvangen, waar Karsten Gerloff de <a href="/events/2011/lnm-award-debian.html">laudatio</a> hield.</li>
</ul>
<h2>Kom in Actie - Vertalingen voor vrije PDF programma's</h2>
<p>Tijdens onze <a href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders">pdf software campagne</a>
hebben we reacties ontvangen waarin blijkt dat het moeilijk is sommige vrije PDF software te gebruiken,
omdat de download pagina's of de huidige versies niet vertaald zijn. Sindsdien is onze stagiair Nicoulas in contact met verschillende vrije software PDF ontwikkelaars.
Kijk eens op <a href="http://wiki.fsfe.org/PDFreadersTranslations">onze lijst van PDF software</a>,
lees over hoe je kunt helpen met vertalen en kom in actie:
<ul>
<li>Help bij het vertalen van je favoriete PDF programma en vraag anderen hetzelfde te doen.</li>
<li>Zoek op hoe men kan helpen met het vertalen van de missende items en voeg deze informatie aan de website toe.</li>
</ul>
</p>
<p>Regards,<br/>
<a href="/about/kirschner">Matthias Kirschner </a> - <a href="http://www.fsfe.org">FSFE</a></p>
<p>-- <br />
<a href="/index.html">Free Software Foundation Europe</a><br />
<a href="/news/news.rss">FSFE News</a><br />
<a href="/events/events.rss">Upcoming FSFE Events</a><br />
<a href="http://planet.fsfe.org/en/rss20.xml">Fellowship Blog Aggregation</a><br />
<a href="/contact/community.html">Free Software Discussions</a> </p>
</body>
<tags>
<tag>newsletter</tag>
<tag>Matthias Kirschner</tag>
</tags>
<timestamp>$Date: 2011-03-14 17:23:06 +0100 (lun. 14 mars 2011) $ $Author: nicoulas $</timestamp>
<translator>Deborah Maayen</translator>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->