319 lines
9.8 KiB
HTML
319 lines
9.8 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||
|
||
<html>
|
||
<head>
|
||
<title>FSFE - Çevirmenler için Bilgi - Kelime Listesi</title>
|
||
</head>
|
||
<body>
|
||
|
||
<h1>Çeviriler için Kelime Listesi</h1>
|
||
|
||
<h2>Özel Terimler ve Çevirileri</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Tutarlı bir dil birliği oluşturmak için aşağıdaki İngilizce terimler için
|
||
sabit çeviri karşılıkları kullanmaya çalışıyoruz:
|
||
</p>
|
||
|
||
<!-- <p>
|
||
(The column for the translated term is empty in this page for obvious
|
||
reasons, please refer to a translation of this page to see the word lists
|
||
for the respective language.)
|
||
</p> -->
|
||
|
||
<table class="wordlist">
|
||
<tr>
|
||
<th>İngilizce</th>
|
||
<th>Türkçe</th>
|
||
<th>Notlar</th>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>associate organisation</td>
|
||
<td>ortak kuruluş</td>
|
||
<td>Ayrıntılar için <a href="/associates/associates.html">ortak kuruluşlar sayfasını</a> inceleyin.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>chapter</td>
|
||
<td>şube</td>
|
||
<td>(FSFE'nin tüzel bir kişisi anlamında)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>compulsory licensing</td>
|
||
<td>zorunlu lisanslama</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>contributor</td>
|
||
<td>bağışçı</td>
|
||
<td>(sponsorluk düzeyi)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>coordinator</td>
|
||
<td>koordinatör</td>
|
||
<td>(FSFE'nin bir ülke takımı veya projesinin koordinatörü)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>copyright</td>
|
||
<td>telif hakkı</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>deputy coordinator</td>
|
||
<td>yardımcı koordinatör</td>
|
||
<td>(FSFE'nin bir ülke takımı ve projesinde ikinci koordinatör)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>Digital Restrictions Management (DRM)</td>
|
||
<td>Dijital Kısıtlamalar Yönetimi (DKY)</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>Directorate-General (DG)</td>
|
||
<td>Genel Müdürlük</td>
|
||
<td>(Avrupa Birliği'ndeki <a
|
||
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Directorate-General">yönetim dairesi</a>)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>editor (your editor)</td>
|
||
<td>editör (editörünüz)</td>
|
||
<td>Haber bültenindeki editör/yazar kendisine atıfta bulunduğunda</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>Edu-Team // Education Team</td>
|
||
<td>Edu-Team // Eğitim Takımı</td>
|
||
<td>Eğitimde Özgür Yazılım</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>Executive Director</td>
|
||
<td>Yönetici Müdür</td>
|
||
<td>Ayrıntılar için <a href="/about/legal/constitution.html">kuruluş</a> sayfasını ziyaret edin.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>European Commission</td>
|
||
<td>Avrupa Komisyonu</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>European Council</td>
|
||
<td>Avrupa Konseyi</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>European Court</td>
|
||
<td>Avrupa Mahkemesi</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>European Patent Office</td>
|
||
<td>Avrupa Patent Ofisi</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>executive committee</td>
|
||
<td>yürütme kurulu</td>
|
||
<td>Ayrıntılar için, <a href="/about/legal/template-constitution.html">şubeler için kuruluş taslağı</a> sayfasını ziyaret edin.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>extended executive committee</td>
|
||
<td>genişletilmiş yürütme kurulu</td>
|
||
<td>Ayrıntılar için, <a href="/about/legal/template-constitution.html">şubeler için kuruluş taslağı</a> sayfasını ziyaret edin.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>fee</td>
|
||
<td>ücret</td>
|
||
<td>Daha çok standart veya patentlerle bağlantılı kullanılıyor. Kelime bazı dillerde bağlama bağlı olarak farklı şekillerde çevirilebiliyor (örn. <a href="wordlist.fr.html">Fransızca</a>).</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>Fellow</td>
|
||
<td>Üye</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>Fellowship</td>
|
||
<td>Üyelik</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>Free Software</td>
|
||
<td>Özgür Yazılım</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>Free Software community</td>
|
||
<td>Özgür Yazılım topluluğu</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>Freedom Party</td>
|
||
<td>Özgürlük Partisi</td>
|
||
<td>Özgür Yazılım tutkunlarını bir araya getiren parti (toplantı).</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>FSFE / FSF Europe / Free Software Foundation Europe</td>
|
||
<td>FSFE / FSF Avrupa / Avrupa Özgür Yazılım Vakfı</td>
|
||
<td>"FSF Avrupa" artık kullanılmıyor. Bağlama göre "FSFE" veya "Avrupa Özgür Yazılım Vakfı"nı kullanıyoruz</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>General Assembly (GA)</td>
|
||
<td>Genel Kurul (GK)</td>
|
||
<td>FSFE'deki en yüksek organ.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>GNU Project</td>
|
||
<td>GNU Projesi</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>hub</td>
|
||
<td>merkez</td>
|
||
<td>(şubelerin aksine, FSFE'nin merkezi tüzel kişiliği anlamında)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>"intellectual property"</td>
|
||
<td>"fikri mülkiyet"</td>
|
||
<td>her zaman tırnak işaretleri kullanın!</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>Legal Affairs Committee / committee on legal affairs</td>
|
||
<td>Hukuki İşler Komitesi</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>mailing list</td>
|
||
<td>posta listesi</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>non-profit</td>
|
||
<td>kâr amacı gütmeyen</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<!-- <tr>-->
|
||
<!-- <td>patron</td>-->
|
||
<!-- <td> </td>-->
|
||
<!-- <td>(sponsoring level)</td>-->
|
||
<!-- </tr>-->
|
||
<tr>
|
||
<td>PDF reader</td>
|
||
<td>PDF okuyucu</td>
|
||
<td>PDF dosyalarını görüntülemek için yazılım</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>President of the FSFE</td>
|
||
<td>FSFE Başkanı</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>sister organisation</td>
|
||
<td>kardeş kuruluş</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>smart card</td>
|
||
<td>akıllı kart</td>
|
||
<td>(üyelik kartı) Lütfen, ticari marka sorunları nedeniyle, "kripto kart" gibi terimlerden kaçının!</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>software patent</td>
|
||
<td>yazılım patenti</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>supporter</td>
|
||
<td>destekçi</td>
|
||
<td>FSFE'nin faaliyetlerine desteklerini göstermek için kaydolan insanlar (herhangi bir para ilişkisi yok)</td>
|
||
</tr>
|
||
<!-- <tr>-->
|
||
<!-- <td>sustaining contributor</td>-->
|
||
<!-- <td> </td>-->
|
||
<!-- <td>(sponsoring level)</td>-->
|
||
<!-- </tr>-->
|
||
<tr>
|
||
<td>trademark</td>
|
||
<td>ticari marka</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>UN World Summit on Information Society</td>
|
||
<td>BM Bilgi Toplumu Dünya Zirvesi</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>volunteer</td>
|
||
<td>gönüllü</td>
|
||
<td>(boş zamanlarında FSFE için çalışmalar yapan insanlar)</td>
|
||
</tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
|
||
<h2>Standart Metinler</h2>
|
||
|
||
|
||
<h3>Avrupa Özgür Yazılım Vakfı İçin</h3>
|
||
|
||
|
||
<h4>Basın Bülteni Alt Bilgisi</h4>
|
||
|
||
<pre>
|
||
Avrupa Özgür Yazılım Vakfı Hakkında
|
||
|
||
Avrupa Özgür Yazılım Vakfı, kullanıcıları, teknolojiyi denetimleri altında
|
||
tutmaları yönünde güçlendiren bir vakıftır. Yazılım, yaşamımızın bütün boyutlarını
|
||
derinliğine kuşatmış durumda. Bu teknolojinin bizi kısıtlamaktan ziyade
|
||
güçlendirmesi önemlidir. Özgür Yazılım herkese yazılımı kullanma, anlama,
|
||
uyarlama ve paylaşma hakkını verir. Bu haklar ifade özgürlüğü, basın özgürlüğü ve
|
||
mahremiyet gibi diğer özgürlükleri desteklemekte yardımcı olur. Avrupa Özgür Yazılım
|
||
Vakfı bireylere ve örgütlere Özgür Yazılımın özgürlük, şeffaflık ve özerklik
|
||
açısından nasıl katkı sağladığını anlama konusunda yardımcı olur, Özgür Yazılımı
|
||
benimsemenin önündeki engelleri yıkarak kullanıcıların haklarını geliştirir, insanları
|
||
Özgür Yazılım kullanma ve geliştirme konusunda teşvik eder ve Avrupa çapında Özgür
|
||
Yazılım'ı daha fazla tanıtmak üzere herkese olanak sunmak için kaynaklar sağlar.
|
||
|
||
http://fsfe.org/
|
||
</pre>
|
||
|
||
|
||
<h4>Haber Bülteni Alt Bilgisi</h4>
|
||
|
||
<pre>
|
||
FSFE'nin bütün haber bültenlerine şu adresten ulaşabilirsiniz
|
||
http://fsfe.org/news/newsletter.tr.html
|
||
</pre>
|
||
|
||
|
||
<h4>Çoğu Üyenin E-Posta İmza Satırı</h4>
|
||
|
||
<pre>
|
||
Üye olun ve Özgürlüğünüzü Koruyun! (http://fellowship.fsfe.org/)
|
||
</pre>
|
||
|
||
|
||
<h3>Özgürlük Görev Gücü İçin</h3>
|
||
|
||
|
||
<h4>Basın Bülteni Alt Bilgisi</h4>
|
||
|
||
<pre>
|
||
Özgürlük Görev Gücü Hakkında
|
||
|
||
Özgürlük Görev Gücü, insanların Özgür Yazılım lisanslamayı
|
||
ve sunduğu olanakları anlamalarına yardımcı olmak amacıyla,
|
||
Avrupa Özgür Yazılım vakfı tarafından yürütülen bir faaliyettir.
|
||
Bu amaçla eğitim hizmetleri sunuyor, daha geniş altyapı faaliyetleri
|
||
sağlıyor ve FSFE'nin hukuki işlerini yönetiyoruz. Amaçlarımız, Özgür
|
||
Yazlım yasası hakkında bilgiyi paylaşmak, Özgür Yazılım projelerinin
|
||
çıkarlarını korumak, bu alandaki uzmanları buluşturmak ve diğer
|
||
grupların da aynı amaçlara ulaşmasını sağlamaktır. Pozitif, yapıcı
|
||
iletişime inanıyor ve Özgür Yazılımın uzun dönemli sürdürülebilirliğini
|
||
daima desteklemeyi amaçlıyoruz.
|
||
</pre>
|
||
|
||
</body>
|
||
<timestamp>$Date: 2015-01-24 11:51:10 +0200 (Mon, 01 Dec 2014) $ $Author: tekrei $</timestamp>
|
||
</html>
|
||
<!--
|
||
Local Variables: ***
|
||
mode: xml ***
|
||
End: ***
|
||
-->
|