287 lines
8.4 KiB
HTML
287 lines
8.4 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||
|
||
<html>
|
||
<version>0</version>
|
||
|
||
<head>
|
||
<title>FSFE - Information pour les Traducteurs - Liste de mots</title>
|
||
</head>
|
||
|
||
<body>
|
||
<h1>Liste de mots pour les traductions</h1>
|
||
|
||
<h2>Les termes spéciaux et leur traduction</h2>
|
||
|
||
<p>
|
||
Nous essayons d'utiliser des traduction fixes des termes anglais suivants afin de conserver la cohérence du site :
|
||
</p>
|
||
|
||
<table>
|
||
<tr>
|
||
<th>Anglais</th>
|
||
<th>Français</th>
|
||
<th>remarque</th>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>associate organisation</td>
|
||
<td>organisation associée</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>chapter</td>
|
||
<td>délégation nationale</td>
|
||
<td>(dans le sens d'une entité légale de la FSFE)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>compulsory licensing</td>
|
||
<td>licence obligatoire </td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>contributor</td>
|
||
<td>donateur</td>
|
||
<td>(sponsors)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>coordinator</td>
|
||
<td>coordinateur, gérant</td>
|
||
<td>(coordinateur d'un projet ou d'une équipe nationale de la FSFE)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>copyright</td>
|
||
<td>droits de reproduction</td>
|
||
<td>à ne pas confondre avec les "droits d'auteur", qui se traduisent également par "copyright" en anglais, mais qui ont une signification différente dans la législation européenne</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>crypto card</td>
|
||
<td>carte cryptographique</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>deputy coordinator</td>
|
||
<td>coordinateur associé</td>
|
||
<td>(le second coordinateur d'un projet ou d'une équipe nationale de la FSFE)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>Directorate-General (DG)</td>
|
||
<td>Direction Générale (DG)</td>
|
||
<td>(Ce sont des <a
|
||
href="http://ec.europa.eu/dgs_fr.htm">services politiques</a> au sein de la Commission Européenne)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>Executive Director</td>
|
||
<td>Directeur général</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>European Commission</td>
|
||
<td>Commission Européenne</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>European Council</td>
|
||
<td>Conseil de l'Europe</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>European Court</td>
|
||
<td>Cour européenne</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>European Patent Office</td>
|
||
<td>Office européen des brevets</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>executive commitee</td>
|
||
<td>Comité exécutif</td>
|
||
<td>(bureau de l'association?)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>extended executive commitee</td>
|
||
<td>Comité exécutif étendu</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>fee</td>
|
||
<td>redevance, charge, droit</td>
|
||
<td>Souvent utilisé en rapport avec les standards ou les brevets. Le mot se traduit de manières différentes selon le contexte : exemple : distribution moyennant une redevance nominale (nominal fee) ; libre de droit (royalty-free).</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>Fellow</td>
|
||
<td>Fellow</td>
|
||
<td>(non traduit)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>Fellowship</td>
|
||
<td>Fellowship</td>
|
||
<td>(non traduit; habituellement féminin, mais genre discuté...)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>Free Software</td>
|
||
<td>Logiciel Libre</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>Free Software community</td>
|
||
<td>communauté du Logiciel Libre</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>Freedom Party</td>
|
||
<td>Fête du Libre</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>General Assembly (GA)</td>
|
||
<td>Assemblée Générale (A.G.)</td>
|
||
<td>La plus haute instance de la FSFE.</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>GNU Project</td>
|
||
<td>le projet GNU</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>hub</td>
|
||
<td>noyau</td>
|
||
<td>(l'entité légale centrale de la FSFE, par opposition aux délégations nationales)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>"intellectual property"</td>
|
||
<td>"propriété intellectuelle"</td>
|
||
<td>à toujours mettre entre guillemets !</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>mailing list</td>
|
||
<td>liste de diffusion</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>non-profit</td>
|
||
<td>non lucratif</td>
|
||
<td>ou : à but non lucratif</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>patron</td>
|
||
<td>mécène</td>
|
||
<td>(sponsors)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>President of the FSFE</td>
|
||
<td>Président de la FSFE</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>a rule says</td>
|
||
<td>une loi, un contrat ou une règle prévoit<br/> un article stipule <br/> une instance statue <br/> un traité régit
|
||
</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>sister organisation</td>
|
||
<td>organisation-sœur</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>software patent</td>
|
||
<td>brevet logiciel</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>supporter</td>
|
||
<td>sympathisant</td>
|
||
<td>(sponsors)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>sustaining contributor</td>
|
||
<td>bienfaiteur</td>
|
||
<td>(sponsors)</td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>trademark</td>
|
||
<td>marque déposée</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>UN World Summit on Information Society</td>
|
||
<td>Sommet des Nations Unies sur la Société de l'Information</td>
|
||
<td> </td>
|
||
</tr>
|
||
<tr>
|
||
<td>lock-in</td>
|
||
<td>Verrou</td>
|
||
<td>verrou propriétaire, verrou technologique..</td>
|
||
</tr>
|
||
</table>
|
||
|
||
<h2>Textes standards</h2>
|
||
|
||
<h3>Pour la Free Software Foundation Europe</h3>
|
||
|
||
<h4>Pied de page des Communiqués de Presse</h4>
|
||
|
||
<pre>
|
||
À propos de la Free Software Foundation Europe
|
||
|
||
La Free Software Foundation Europe (FSFE - Fondation Européenne pour le
|
||
Logiciel Libre) est une organisation non gouvernementale à but non
|
||
lucratif, active dans de nombreux pays européens et impliquée dans de
|
||
nombreuses activités internationales. L'accès au logiciel est déterminant
|
||
dans la participation à la société numérique. Afin d'assurer un accès
|
||
égalitaire à l'ère de l'information ainsi que la libre concurrence, la FSFE
|
||
se dévoue au développement des Logiciels Libres, qui se caractérisent par
|
||
les droits d'exécution, d'étude, de modification et de copie. Sensibiliser
|
||
le public à ces problèmes, sécuriser l'environnement politique et juridique
|
||
du Logiciel Libre, et rendre la liberté aux personnes en soutenant le
|
||
développement de Logiciels Libres sont les activités centrales de la FSFE
|
||
depuis sa création en 2001.
|
||
|
||
https://fsfe.org
|
||
</pre>
|
||
|
||
|
||
<h4>Pied de page de la Lettre d'Information (Newsletter)</h4>
|
||
|
||
<pre>
|
||
L'ensemble des lettres d'information de la FSFE peut être consulté sur
|
||
https://fsfe.org/news/newsletter.fr.html
|
||
</pre>
|
||
|
||
<h4>Signature électronique de beaucoup de Fellows</h4>
|
||
|
||
<pre>
|
||
Rejoignez la communauté et protégez votre Liberté ! (https://my.fsfe.org/donate)
|
||
</pre>
|
||
|
||
<h3>Pour la Freedom Task Force</h3>
|
||
|
||
<h4>Pied de page des Communiqués de Presse</h4>
|
||
|
||
<pre>
|
||
À propos de la Freedom Task Force:
|
||
|
||
La Freedom Task Force de la FSFE aide les personnes, les projets et
|
||
les entreprises à comprendre les licences des Logiciels Libres ainsi
|
||
que les opportunités qu'elles représentent. Les activités de la FTF
|
||
incluent de la formation, du conseil et le maintien d'un réseau
|
||
juridique et technique (European Legal and Technical Network). Son
|
||
but est de partager sa connaissance juridique sur les Logiciels
|
||
Libres, de protéger les intérêts des projets de Logiciels Libres,
|
||
d'organiser en réseau les experts de ce domaine, et d'aider d'autres
|
||
groupes à accomplir des buts similaires. Nous croyons au dialogue
|
||
positif et constructif et recherchons à tout instant à assurer la
|
||
viabilité à long terme des Logiciels Libres.
|
||
</pre>
|
||
|
||
</body>
|
||
|
||
<translator>Michel Roche (Vercors - France)</translator>
|
||
</html>
|
||
<!--
|
||
Local Variables: ***
|
||
mode: xml ***
|
||
End: ***
|
||
-->
|