784 lines
43 KiB
HTML
784 lines
43 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<head>
|
|
<title>TUX&GNU@school - 7ème édition</title>
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
<h1>TUX&GNU@school - 7ème édition</h1>
|
|
<p><i>De façon plus ou moins régulière, la rubrique <a href=
|
|
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool7.en.html">TUX&GNU@school
|
|
[2]</a> vous parle de logiciels éducatifs libres, d'un site web sur
|
|
ce sujet et d'une idée facile à appliquer. Ce mois-ci, je vais vous
|
|
parler de <a href="http://www.kalzium.org/">Kalzium [3]</a>, un
|
|
programme éducatif libre de chimie, du site web de l'<a href=
|
|
"http://www.schoolforge.net">OFSET (Organisation pour les logiciels
|
|
libres dans l'éducation et l'enseignement) [4]</a>, et de l'idée
|
|
d'"une extension pour Kalzium" ;-).</i></p>
|
|
<p>Bienvenue dans la 7ème édition de TUX&GNU@school.
|
|
Malheureusement, il n'est toujours pas possible de recevoir cette
|
|
rubrique en lettre de diffusion. Mais je vais essayer de rendre
|
|
cela possible pour la prochaine édition. De plus, je veux dédier
|
|
cette édition à un membre de valeur de la communauté des logiciels
|
|
libres Suisse (et internationale), Mathias 'turrican' Gygax, qui
|
|
nous a quittés bien trop tôt.</p>
|
|
<h3>Kalzium - la table périodique des éléments (TPE)</h3>
|
|
<p><a href="http://edu.kde.org/kalzium">Kalzium [3]</a> est un
|
|
logiciel libre éducatif (GNU GPL) qui fait partie du <a href=
|
|
"http://edu.kde.org">projet KDE Éducation [5]</a> qui offre de
|
|
prime abord un accès simple à la table périodique des éléments
|
|
(TPE). J'ai testé la version 0.5 (KDE 3.1.5) qui vient avec la
|
|
version 'testing' de <a href="http://www.debian.org">Debian
|
|
GNU/Linux [6]</a>.</p>
|
|
<p>Après la première invocation du programme, vous voyez la table
|
|
périodique des éléments, que vous aimez ou que vous
|
|
ha&iumlaut;ssez (voir la capture d'écran 1). Certains d'entre
|
|
vous vont se rappeler les lessons de chimie du temps où ils étaient
|
|
écoliers. Tous les éléments chimiques présentement connus (état
|
|
2002) sont affichés simplement et clairement. Un simple clic de la
|
|
souris sur l'un de ces plus de 100 boutons vous donne plus
|
|
d'information sur l'élément sélectionné. Un nouvelle fenêtre est
|
|
alors ouverte qui est divisée en trois sections donnant de
|
|
l'information générale (comme le nom, le symbole, le poids atomique
|
|
ou la densité), sur les différents états de l'élément (points
|
|
d'ébullition et de fusion) et sur les énergies (énergie
|
|
d'ionisation et électronégativité).</p>
|
|
<p>Comme vous pouvez le voir sur la capture d'écran 2, qui affiche
|
|
cette information pour l'élément Fer, il y a aussi un bouton appelé
|
|
"Regarde sur le web". Grâce à cela, vous pouvez aller sur le site
|
|
web de l'université de Split qui vous permet d'afficher plus
|
|
d'information sur lélément correspondant, dans une nouvelle
|
|
fenêtre. Cette information est affichée dans l'une des cinq langues
|
|
suivantes : <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni">croate
|
|
[7]</a>, <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/de">allemand
|
|
[8]</a>, <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/fr">français
|
|
[9]</a>, <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/en">anglais
|
|
[10]</a> et <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/it">italien
|
|
[11]</a>. Vous pouvez changer cette configuration dans le menu
|
|
<i>Configuration -> Configurer Kalzium...</i> sur l'onglet
|
|
<i>Regarde sur le web</i>.</p>
|
|
<p><img src="./img/kalzium.en.png" alt=
|
|
"Capture d'écran 1 : Kalzium après le premier démarrage" width=
|
|
"889" height="573" border="0" /></p>
|
|
<h5>Capture d'écran 1: Kalzium après le premier démarrage</h5>
|
|
<p>Dans ce dialogue de configuration, vous pouvez aussi changer les
|
|
<i>Couleurs</i>. Mais qu'est-ce que cela fait ? Pour voir
|
|
cela, nous revenons à la fenêtre principlale (voir capture d'écran
|
|
1). La table périodique des éléments, comme peut-être certains
|
|
d'entre vous le savent,est divisée en différents groupes qui sont
|
|
représentés chacun par une couleur différente. Dans la barre
|
|
d'outils, vous pouvez choisir parmi les groupements internationaux
|
|
comme l'<a href="http://www.iupac.org">IUPAC (International Union
|
|
of Pure and Applied Chemistry) [12]</a>, le <a href=
|
|
"http://www.cas.org">CAS (Chemical Abstracts Service) [13]</a> ou
|
|
aussi, pour ceux pour lesquels cela n'a pas d'importance (comme
|
|
pour moi), vous pouvez complètement les désactiver. De plus la
|
|
table périodique peut aussi afficher certaines caractéristiques
|
|
comme le <i>comportement acide</i> ou l'<i>état</i> ou simplement
|
|
les <i>blocs</i> ou les <i>groupes</i>. Tous ces modes de
|
|
coloration syntaxiques et toutes ces différentes couleurs peuvent
|
|
être configurés dans le menu cité précédemment de configuration.
|
|
Cela permet à la personne enseignat de précisemment mettre en
|
|
valeur ce qu'elle désire.</p>
|
|
<p>Dans la barre d'outils se trouve un menu déroulant avec deux
|
|
éléments : <i>Complet</i> et <i>Mendelev</i> ce qui affiche deux
|
|
tables différentes. Et avant de quitter la barre d'outils de
|
|
Kalzium je vais dire deux mots sur la chronologie (la plus à
|
|
droite). Après avoir cliqué sur ce bouton, au bas de la table
|
|
périodique des éléments apparaît une glissière qui affiche 2002.
|
|
Grâce à elle, vous pouvez revenir dans le temps et voir quel
|
|
élément était connu à quelle date précise (certains éléments
|
|
n'étaient pas encore découverts mais seulement supposés exister).
|
|
Et comme nous parlons de glissières, dan sla barre de menu vous
|
|
pouvez sélectionner l'affichage selon l'<i>état</i> et regarder
|
|
quels éléments sont en état liquide, gazeux ou solide pour une
|
|
température donnée ;-).</p>
|
|
<p><img src="./img/kalzium-fe.en.png" alt=
|
|
"Capture d'écran 2 : information sur l'élément chimique Fer" width=
|
|
"597" height="489" border="0" /></p>
|
|
<h5>Capture d'écran 2 : information sur l'élément chimique Fer</h5>
|
|
<p>Certains d'entre vous ont peut-être remarqué l'élément de menu
|
|
<i>Quiz</i>. En choisissant cela vous pouvez décider combien de
|
|
questions vous voulez et vous pouvez essayer d'y répondre. Je me
|
|
rappelle de mes jours d'école suffisamment de choses pour atteindre
|
|
la plupart du temps 50 pour cent de réponses correctes bien que,
|
|
comme vous les lecteurs le savez, mes connaissances en chimiene
|
|
sont pas très grandes. À la gauche de ce quiz, un menu
|
|
<i>Calculs</i> vous permet d'accéder à un dialogue de calcul
|
|
chimique (KMol) où de simples formules pour calculer le poids
|
|
moléculaire peuvent être entrées. Cet outil peut fonctionner pour
|
|
tous les noms d'éléments.</p>
|
|
<p>Selon Carsten Niehaus, l'auteur de ce programme, Kalzium est
|
|
destiné aux étudiants de tous les âges. Un de mes collègues, qui
|
|
étudie les <a href="http://www.mat.ethz.ch">matériaux [14]</a> à
|
|
l'<a href="http://www.ethz.ch">ETHZ (Insitut fédéral suisse de
|
|
technologie de Zurich) [15]</a>, utilise ce programme assez
|
|
souvent. Selon le manuel de l'utilisateur de Kalzium, Carsten est
|
|
intéressé par les rapports de bogues, par de nouvelles données et
|
|
par toute proposition d'amélioration. Vous pouvez les écrire et les
|
|
envoyer assez facilement grâce au menu <i>Aide -> Rapport de
|
|
bogue...</i> (de préférence en anglais). Et comme je n'ai pas de
|
|
bonne idée pour cette édition de TUX&GNU@school et que j'en ai
|
|
entendu une bonne au meeting <a href="http://www.lots.ch">des
|
|
logiciels libres [16]</a> la semaine dernière, je vais vous
|
|
l'expliquer maintenant (et aussi l'envoyer à Carsten bien sûr). Si
|
|
je me rappelle bien, la semaine dernière quelqu'un m'a posé la
|
|
question suivante : "est-il possible de simuler des réactions
|
|
chimiques avec Kalzium?" Je pense que cette personne voulait dire
|
|
qu'arrivera-t-il si vous prenez par exemple un atome de carbone et
|
|
quatre atomes d'hydrogène ou plus généralement, comment l'oxygène
|
|
et le fer réagissent-ils ensemble. Comme non chimiste et non
|
|
programmeur, je ne sais pas si c'est simple d'implémenter cela mais
|
|
Carsten, voici de quoi travailler pour le futur ;-). Et bien sûr,
|
|
maintenant, un grand merci à vous et à toutes les personnes qui
|
|
vous ont aidées pour ce logiciel éducatif libre merveilleux.</p>
|
|
<p>Mais continuons maintenant avec le site web ou projet de cette
|
|
édition.</p>
|
|
<h3>OFSET.org - Organisation pour les logiciels libres dans
|
|
l'éducation et l'enseignement</h3>
|
|
<p>C'est la première fois que l'information dans ce paragraphe
|
|
n'est pas entièrement basée sur seulement le site web. Mais j'ai
|
|
aussi posé quelques questions (empruntées au <a href=
|
|
"http://www.brave-gnu-world.org">Brave GNU World [17]</a>) à la
|
|
personne qui gère ce projet et ce site web. pour cette raison, je
|
|
remercie vivement Hilaire Fernandes de OFSET pour les réponses
|
|
détaillées aux questions. Certains d'entre vous peuvent déjà le
|
|
connaître car il est une personne importante dans le développement
|
|
de <a href="http://www.ofset.org/freeduc-cd">Freeduc [18]</a>, le
|
|
CD GNU/Linux-LIVE pour les écoles et l'éducation.</p>
|
|
<p>L'<a href="http://www.ofset.org">OFSET - Organisation pour les
|
|
logiciels libres dans l'éducation et l'enseignement [4]</a> a été
|
|
fondé à la fin de 1999 comme une association selon la loi
|
|
française. Le but de l'OFSET est de supporter et de favoriser le
|
|
développement de logiciels éducatifs libres pour l'éducation et
|
|
l'enseignement. Il est donc très important que ce projet ait une
|
|
répercussion mondiale et internationale pour éviter que d'autres
|
|
projets similaires ne fassent un surcroit de travail. Actuellement,
|
|
l'OFSET compte plus de 40 membres avec un noyau dur d'environ dix
|
|
personnes. D'un côté, les <a href=
|
|
"http://www.ofset.org/members/members.html">membres [19]</a> sont
|
|
des développeurs qui programment aussi, de l'autre côté, il y a
|
|
aussi des enseignants en écoles secondaires par exemple avec qui
|
|
ils peuvent échanger des idées pratiques concernant les logiciels
|
|
éducatifs. Les activités de l'association sont supposées s'adresser
|
|
non seulement aux étudiants et programmeurs mais aussi aux parents,
|
|
enseignants et écoles.</p>
|
|
<p>Pour favoriser concrètement le développement de logiciels
|
|
éducatifs libres, l'OFSET donne certaines idées concernant le
|
|
déploiement d'outils, vous pouvez les lire dans leur <a href=
|
|
"http://www.ofset.org/information/legal/charter.html">charte
|
|
[20]</a>. La programmation doit toujours se baser sur l'interface
|
|
utilisateur qui est supposée toujours se trouver au centre du
|
|
processus de développement de leurs logiciels.
|
|
L'internationalisation est demandée ainsi que la traduction et la
|
|
documentation dans les cas où c'est possible et lorsqu'il y a des
|
|
personnes disponibles pour le faire. L'écriture par langages de
|
|
script est aussi important pour les membres de l'OFSET. Ils voient
|
|
donc comme une bonne possibilité de sonner aux utilisateurs
|
|
potentiels un outil pour l'adaptation ce qui est central dans les
|
|
logiciels libres. Actuellement ils utilisent C, C++, Python et
|
|
Scheme comme langages de programmation mais ils ne se limitent pas
|
|
à ceux-ci. Ils utilisent toujours les licences <a href=
|
|
"http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCGPL">GNU GPL [21]</a>
|
|
et <a href="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCFDL">GNU
|
|
FDL [22]</a> pour leurs travaux.</p>
|
|
<p><img src="./img/ofset.en.png" alt=
|
|
"Capture d'écran 3 : première page du site web de l'OFSET" width=
|
|
"800" height="600" border="0" /></p>
|
|
<h5>Capture d'écran 3 : première page du site web de l'OFSET</h5>
|
|
<p>Voici le statut actuel de quelques <a href=
|
|
"http://www.ofset.org/projects/supported/supported.html">projets de
|
|
l'OFSET : [23]</a> <a href=
|
|
"http://www.ofset.org/gcompris/">GCompris [24]</a>, qui est
|
|
probablement déjà connu par certains lecteurs et dont l'auteur est
|
|
aussi un membre de l'OFSET, a atteint la version 5.2 (au moment de
|
|
l'interview avec Hilaire, le 16 Octobre 2003, il en est à la
|
|
version 4.0). <a href="http://www.ofset.org/drgeo/">DrGeo [25]</a>,
|
|
un programme éducatif libre de géométrie qui existe depuis la
|
|
fondation de l'organisation atteint la version 0.9.9 juste avant la
|
|
fameuse version 1.0. En plus des productions de logiciels
|
|
éducatifs, un nouveau sous-projet a vu le jour qui est supposé
|
|
rendre les données (par exemple les sons et les images) pour les
|
|
logiciels éducatifs interchangeable parmi les projets. D'après ce
|
|
que je comprends, <a href="http://www.ofset.org/assetml/">AssetML
|
|
[26]</a> est actuellement utilisé par GCompris et par <a href=
|
|
"http://childsplay.sourceforge.net">Childsplay [27]</a>.</p>
|
|
<p>Grâce aux solides bases légales de l'OFSET, la collaboration
|
|
avec l'<a href="http://www.unesco.org">UNESCO [28]</a> pour la
|
|
dernière version de <a href=
|
|
"http://www.ofset.org/freeduc-cd">Freeduc [18]</a> (Freeduc 1.4.1
|
|
en Novembre 2003) a été plus facile. Ne pas ignorer non plus la
|
|
collaboration avec d'autres projets dans cet environnement, par
|
|
exemple <a href="http://www.skolelinux.org">Skolelinux [29]</a> ou
|
|
<a href="http://wims.unice.fr">WIMS [30]</a>. Mais bien sûr,
|
|
l'OFSET a "d'autres projets en préparation mais il est trop tôt
|
|
pour parler d'eux maintenant".</p>
|
|
<p>En réponse à ma question sur quels problèmes spécifiques ils
|
|
rencontrent, Hilaire répondit brièvement : "Il n'y en a pas,
|
|
il y a juste des solutions ;-)." Mais bien sûr l'OFSET a besoin de
|
|
volontaires. En plus de développeurs, ils recherchent aussi des
|
|
traducteurs, des personnes pour écrire la documentation et des
|
|
personnes qui pourraient représenter l'OFSET lors d'évènements
|
|
concernant les logiciels libres. Actuellement, ils recherchent un
|
|
enseignant en école primaire qui pourrait s'occuper de la
|
|
documentation de GCompris. Des documents <a href=
|
|
"http://www.openoffice.org">OpenOffice.org [31]</a> automatiquement
|
|
générés existent déjà, il suffit de les remplir. Les personnes
|
|
intéressées peuvent tout simplement envoyer un message électronique
|
|
à <a href="mailto:ofset@ofset.org">ofset à ofset point org
|
|
[32]</a>. Comme projet un peu plus pointain dans le futur, l'OFSET
|
|
vise à recevoir le label RIP pour leurs logiciels, ce label est
|
|
reconnu par le gouvernement français et sert comme une garantie de
|
|
qualité.</p>
|
|
<p>Si vous désirez plus d'information sur l'OFSET, le meilleur
|
|
endroit pour aller voir est <a href="http://www.ofset.org">le site
|
|
web de l'OFSET [4]</a> (en anglais et français). Des informations
|
|
intéressantes se trouvent dans les <a href=
|
|
"http://www.ofset.org/information/legal/statutes.html">statuts
|
|
[33]</a>, la <a href=
|
|
"http://www.ofset.org/information/legal/charter.html">charte
|
|
(lignes directrices) [20]</a> ou le <a href=
|
|
"http://www.ofset.org/information/legal/manifesto.html">manifeste
|
|
[34]</a> de l'OFSET. Maintenant, à la fin de cette présentation de
|
|
l'OFSET je voudrais leur souhaiter bonne chance pour leurs travaux
|
|
futurs.</p>
|
|
<p>Mais passons maintenant à l'idée du jour, oh, je l'ai déjà
|
|
présentée ci-dessus donc passons aux nouvelles.</p>
|
|
<h3>Nouvelles et mises à jour des versions de programmes</h3>
|
|
<p>Comme une amélioration à cette rubrique, je vais vous présenter
|
|
ici des nouvelles tirées d'autres sites sur l'internet. Pour le
|
|
moment, ces nouvelles viennent de <a href=
|
|
"http://edu.kde.org">edu.kde.org [5]</a> et <a href=
|
|
"http://www.osfet.org">ofset.org [4]</a>. Comme c'est la première
|
|
fois, je vais inclure toutes les nouvelles depuis le début de 2003.
|
|
Les messages de ces pages web sont pris tels quels ou traduits
|
|
selon le cas. Le "je" dans les nouvelles de edu.kde.org se réfère à
|
|
Anne-Marie Mahfouf. Si vous avez d'autres propositions pour ces
|
|
nouvelles, vous pouvez s'il vous plaît <a href=
|
|
"mailto:foxman@lugo.ch">me [1]</a> les envoyer par courriel. Il y
|
|
aura toujours aussi d'autres nouvelles bien sûr.</p>
|
|
<h4>Le concours de QtForum inclut les programmes KDE <i>(<a href=
|
|
"http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/news.php#QtForumcontestincludesKDEprograms">20.02.2004</a>)</i></h4>
|
|
<p>Le QtForum annonce aujourd'hui que son <a href=
|
|
"http://contest.qtforum.org/rules.php">concours [35]</a> est
|
|
maintenant ouvert aux applications KDE. Le changement est annoncé
|
|
comme suit : "Le répertoire doit contenir le code source du
|
|
programme et, sous forme de source, tout code dont il dépend. Une
|
|
exception est faite pour kdelibs version 3.2 ou une version
|
|
supérieure stable qui est permise comme dépendance externe." Je
|
|
devais être juge dans ce concours mais j'ai démissionné de cette
|
|
position pour permettre les soumissions de programmes dans lesquels
|
|
j'ai aidés. Je ne vais pas présenter mes propres applications car
|
|
j'ai eu connaissance anticipée de l'existence du concours. Je vous
|
|
souhaite tous bonne chance si vous participez au concours et
|
|
j'espère que de nouvelles applications vont bientôt joindre notre
|
|
module !</p>
|
|
<h4>OFSET offre son support à Skolelinux <i>(<a href=
|
|
"http://www.ofset.org">ofset.org</a> - 15.02.2004</i>)</h4>
|
|
<p>OFSET offre officiellement son support au projet <a href=
|
|
"http://www.skolelinux.org">Skolelinux [29]</a>. Le but de ce
|
|
projet est de fournir une infrastructure libre pour les écoles et
|
|
est parfaitement complémentaire des objectifs de l'OFSET de
|
|
développer des logiciels libres éducatifs. <a href=
|
|
"http://developer.ofset.org/cps/Public/communiques_de_press/ofset_soutient_le_pr/view">
|
|
En savoir plus [36]</a>.</p>
|
|
<h4>Nouvelles icônes <i>(<a href=
|
|
"http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/news.php#Newicons">22.01.2004</a>)</i></h4>
|
|
<p>Plusieurs applications on de nouvelles icônes basées sur des
|
|
sources svg et dans le style crystal. Un grand merci à <i>Chris
|
|
Luetchford</i> et <i>David Vignoni</i> qui ont pris le temps de
|
|
rafraîchir et de remodeler nos icônes. Elles sont parfaites
|
|
maintenant !</p>
|
|
<h4>Klicker, le métronome de KDE <i>(<a href=
|
|
"http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/news.php#KlickertheKDEmetronome">20.01.2004</a>)</i></h4>
|
|
<p>Tous les musiciens en ont besoin et KDE le fournit
|
|
maintenant ! <a href=
|
|
"http://www.duskglow.com/personal/software.shtml">Klicker [37]</a>,
|
|
le métronome de KDE a atteint la version 1.0. Il vous donne des
|
|
battements visuels et sonores et les plans futurs sont de le
|
|
transformer en une application plus générale pour aider les
|
|
musiciens, avec un accordeur, un composant vocal, un enseignant
|
|
d'accords et plus encore. Bravo, Russell, et continue dans cette
|
|
voie ! Vous pouvez le télécharger <a href=
|
|
"http://www.duskglow.com/downloads/klicker-1.0.tar.gz">ici
|
|
[38]</a>.</p>
|
|
<h4>Un thème d'icônes pour les enfants <i>(<a href=
|
|
"http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/news.php#Aniconthemeforkids">28.11.2003</a>)</i></h4>
|
|
<p>Everaldo, l'auteur du thème d'icônes Crystal, vient de créer
|
|
<a href="http://www.kde-look.org/content/show.php?content=9144">un
|
|
nouveau thème d'icônes pour les enfants [39]</a>. Merci beaucoup
|
|
pour ces icônes merveilleuses et félicitations à Everaldo qui va
|
|
bientôt devenir papa ! En plus, vous pouvez trouver le papier
|
|
de fond d'écran <a href=
|
|
"http://www.kde-look.org/content/show.php?content=9146&PHPSESSID=201559f2a8a8a4e52b1d613750ee229d">
|
|
ici [40]</a>. Ce thème est maintenant inclus dans le module
|
|
kdeartwork dans cvs HEAD et sera livré dans ce module pour KDE
|
|
3.2.</p>
|
|
<h4>OFSET au meeting Solution Linux à Paris <i>(<a href=
|
|
"http://www.ofset.org">ofset.org</a> - 18.11.2003</i>)</h4>
|
|
<p>OFSET sera à l'exposition Solution Linux à Paris du 3 au 5 of
|
|
Février 2004.</p>
|
|
<h4>CD de Freeduc 1.4 <i>(<a href=
|
|
"http://www.ofset.org">ofset.org</a> - 30.10.2003</i>)</h4>
|
|
<p>FREEDUC-CD a sorti sa version 1.4, voir la <a href=
|
|
"http://www.ofset.org/freeduc-cd/">page de FREEDUC [18]</a> pour
|
|
plus d'information. Cette version a été développée avec le support
|
|
de l'UNESCO, veuillez voir notre <a href=
|
|
"http://developer.ofset.org/cps/Public/communiques_de_press/copy_of_version_unesco_de_fr/view">
|
|
communiqué de presse [41]</a>.</p>
|
|
<h4>Debian dans les écoles <i>(<a href=
|
|
"http://www.debian.org/News/weekly/">Debian Weekly News (DWN)</a> -
|
|
<a href=
|
|
"http://www.debian.org/News/weekly/2003/31/">05.08.2003</a>)</i></h4>
|
|
<p>Thomas Lindemans <a href=
|
|
"http://news.eun.org/eun.org2/eun/en/_News_search_news/content.cfm?ov=28498&lang=en&id_area=109">
|
|
explique [42]</a> au <a href=
|
|
"http://www.eun.org/eun.org2/eun/en/index_eun_corporate.cfm">European
|
|
Schoolnet [42.1]</a>, un rassemblement de 26 Ministres de
|
|
l'Éducation, pourquoi les éducateurs devraient utiliser GNU/Linux.
|
|
Debian est mentionnée comme étant bâtie pour la stabilité et bonne
|
|
pour tous ceux qui vaulent un système d'exploitation rapide et
|
|
sécuritaire. L'article suggère que utiliser Debian dans une école
|
|
nécessiterait quelqu'un avec la connaissance de Linux à cause des
|
|
fichiers de configuration texte mais aucune mention n'est faite de
|
|
<a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux [43]</a> ou du
|
|
sous-projet <a href="http://wiki.debian.net/?DebianEdu">Debian-Edu
|
|
[44]</a>.</p>
|
|
<h4>KLogoTurtle est nouveau programme très prometteur <i>(<a href=
|
|
"http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/news.php#KLogoTurtleisanewpromisingapplication">
|
|
23.07.2003</a>)</i></h4>
|
|
<p><a href="http://edu.kde.org/klogoturtle">KLogoTurtle [45]</a>
|
|
est un interpréteur LOGO pour KDE. Il aide à enseigner la
|
|
programmation et les mathématiques à de jeunes enfants. Vous pouvez
|
|
regarder la <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/klogoturtle/screenshots.php">page des captures
|
|
d'écran [46]</a> et envoyer vos expériences en enseignement du Logo
|
|
ainsi que vos souhaits et opinions. KLogoTurtle est actuellement
|
|
dans le module kdenonbeta et n'est destiné qu'aux développeurs pour
|
|
le moment, <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/klogoturtle/obtain.php">veuillez lire [47]</a>
|
|
cette page si vous voulez l'essayer mais comme LOGO est un outil
|
|
d'enseignement très utile, KDE se devait de l'avoir et KLogoTurtle
|
|
va devenir une application KDE-Edu à ne pas manquer !</p>
|
|
<h4>OFSET au meeting des logiciels libres 2003 <i>(<a href=
|
|
"http://www.ofset.org">ofset.org</a> - 18.07.2003</i>)</h4>
|
|
<p>Nous étions au meeting des logiciels libres 2003, à Metz. Nous
|
|
avons rencontré plusieurs personnes avec qui nous avions l'habitude
|
|
de travailler. Nous avions un stand pour faire une démonstration du
|
|
CD Freeduc. Nous avons aussi vendu des CD deFreeduc et de nouveaux
|
|
membres prestigieux ont rejoint notre organisation. Veuillez
|
|
regarder l'album photos (<a href=
|
|
"http://redfox.redfoxcenter.org/gallery/LSM2003">http://redfox.redfoxcenter.org/gallery/LSM2003
|
|
[48]</a>).</p>
|
|
<h4>Kard a besoin de plus de graphiques <i>(<a href=
|
|
"http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/news.php#Kardneedsmorepictures">04.07.2003</a>)</i></h4>
|
|
<p><a href="http://edu.kde.org/kard">Kard [49]</a> est un jeu de
|
|
type Memory pour jeunes enfants. Des cartes sont posées et vous
|
|
devez les grouper par paires. Le nombre de cartes varie de 4 à 24
|
|
(en multiples de 4). Kard est actuellement dans le module
|
|
kdenonbeta. En ce moment, il n'y a que deux thèmes qui sont les
|
|
couleurs ainsi que des objets se trouvant dans une maison. Ce
|
|
serait bien d'avoir plus de graphiques pour Kard. Par exemple,
|
|
j'aimerai des dessins d'instruments de musique qui pourraient être
|
|
associés avec le son correspondant. Il pourrait y avoir alors un
|
|
niveau avec le son seulement sans les images. Si vous êtes un
|
|
artiste ou un artiste en puissance, voici un moyen de vous faire
|
|
connaître ! Veuillez regarder la <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/kard/screenshots.php">page des captures d'écran
|
|
[50]</a> pour en savoir plus sur Kard.</p>
|
|
<h4>Kig 0.5.1 est sorti <i>(<a href=
|
|
"http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/news.php#Kigreleased">03.06.2003</a>)</i></h4>
|
|
<p>Je viens de sortir a version 0.5.1 de Kig, qui est une version
|
|
de correction de bogues dans la série 0.5. Des améliorations
|
|
majeures dans Kig 0.5 incluent un meilleur support pour Défaire, un
|
|
filtre d'importation de KSeg, un mode plein écran, un système de
|
|
coordonnées polaires, des labels de texte multi-lignes, le support
|
|
pour l'impression ainsi que des améliorations dans l'interface
|
|
graphique et des corrections de bogues. Veuillez regarder <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/kig/download.php">cette page [51]</a> pour les
|
|
instructions d'installation.</p>
|
|
<h4>Édulinux : une nouvelle distribution Linux éducative
|
|
française (Québec) <i>(<a href="http://edu.kde.org">edu.kde.org</a>
|
|
- <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/news.php#EacutedulinuxaneweducationalFrenchQueacutebecLinuxdistribution">
|
|
03.06.2003</a>)</i></h4>
|
|
<p>L'Université de Sherbrooke est fière d'annoncer la sortie de
|
|
<a href="http://www.edulinux.org/">Edulinux 9.1 [52]</a>, une
|
|
nouvelle distribution Linux éducative basée sur Mandrake 9.1 et en
|
|
langue française. Elle consiste en 3 CD (les images ISO sont
|
|
disponibles <a href=
|
|
"http://www.edulinux.org/spip/article.php3?id_article=23">ici
|
|
[53]</a>) et elle inclut plusieurs programmes de KDE-Edu (<a href=
|
|
"http://www.edulinux.org/capture/">captures d'écran ici [54]</a>).
|
|
Cette distribution vise des écoles parlant français, les étudiants
|
|
et leurs familles et est très facile à installer. L'équipe KDE-Edu
|
|
aimerait en profiter pour remercier toutes les équipes de
|
|
traduction de KDE car elles permettent une distribution étendue de
|
|
nos programmes. Plusieurs articles dans des journaux locaux
|
|
supportent le lancement de cette distribution et cela va permettre
|
|
à plus de personnes de se sentir concernées par l'existence des
|
|
logiciels libres !</p>
|
|
<h4>Les sons Tchèques dans KLettres et amélioration dans le code
|
|
<i>(<a href="http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/news.php#CzechsoundsinKLettresandcodeimprovement">
|
|
30.05.2003</a>)</i></h4>
|
|
<p>KLettres a vu une amélioration majeure dans le code (les données
|
|
codées en dur ont maintenant été supprimées ;-) et une nouvelle
|
|
langue a été ajoutée. Le Tchèque est maintenant supporté, grâce à
|
|
Eva Mikulčíková. Sur le <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/klettres">site web de KLettres [55]</a>, se
|
|
trouve une <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/klettres/add_language.php">page [55.1]</a> où
|
|
j'explique ce que vous devez faire si vous voulez ajouter une
|
|
nouvelle langue. La nouvelle version est dans CVS HEAD et sera
|
|
distribuée avec KDE 3.2. Veuillez regarder la <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/klettres/screenshots.php">page des captures
|
|
d'écran [56]</a> pour en savoir plus sur KLettres.</p>
|
|
<h4>GCompris a gagné un prix <i>(<a href=
|
|
"http://www.ofset.org">ofset.org</a> - 26.05.2003)</i></h4>
|
|
<p>Un nouveau succès pour l'OFSET, GCompris a gagné le premier prix
|
|
dans la catégorie des applications éducatives durant les Trophées
|
|
du LIBRE en France ! Veuillez voir ici (<a href=
|
|
"http://www.tropheesdulibre.org">http://www.tropheesdulibre.org
|
|
[57]</a>).</p>
|
|
<h4>KTouch a une nouvelle version majeure (1.3 dans le CVS) avec
|
|
quelques nouvelles caractéristiques et une interface ré-écrite
|
|
<i>(<a href="http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/news.php#KTouchmajorreleaseinCVSwithsomenewfeaturesandarewrittenAPI">
|
|
12.05.2003</a>)</i></h4>
|
|
<p>KTouch est disponible dans une nouvelle version (1.3 au CVS)
|
|
avec de nouvelles caractéristiques et une interface ré-écrite.
|
|
Parmi les nouvelles caractéristiques, vous pouvez maintenant
|
|
changer les polices pour le clavier, il y a le support pour
|
|
l'hébreu et un dialogue de configuration des couleurs a été ajouté.
|
|
Vous pouvez regarder la <a href=
|
|
"http://ktouch.sourceforge.net">page web du projet [58]</a> pour en
|
|
savoir plus sur KTouch et bien sûr, vous êtes encouragés à essayer
|
|
la nouvelle version dans CVS HEAD.</p>
|
|
<h4>Freeduc-cd 1.3 <i>(<a href="http://www.ofset.org">ofset.org</a>
|
|
- 02.04.2003)</i></h4>
|
|
<p>Freeduc-cd est sorti en version 1.3, voir la page des projets
|
|
pour plus d'information.</p>
|
|
<h4>Wikipedia.org a plus de 500'000 articles</h4>
|
|
<p>La projet d'encyclopédie libre <a href=
|
|
"http://www.wikipedia.org">Wikipedia.org [59]</a> compte plus de
|
|
500'000 articles dans différentes langues. Wikipedia est un projet
|
|
de la <a href="http://www.wikimedia.org">fondation Wikimedia
|
|
[60]</a> qui comprend aussi plusieurs autres projets dont je
|
|
parlerai une autre fois. Pour les lecteurs de TUX&GNU@school,
|
|
les chiffres suivants vont vous intéresser : <a href=
|
|
"http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page">Wikipedia en
|
|
anglais[61]</a> - 221'275 articles, <a href=
|
|
"http://de.wikipedia.org/wiki/Hauptseite">Wikipedia en
|
|
allemand[62]</a> - 59'698 articles, <a href=
|
|
"http://fr.wikipedia.org/wiki/Accueil">Wikipedia en français
|
|
[63]</a> - 29'009 articles et <a href=
|
|
"http://sv.wikipedia.org/wiki/Huvudsida">Wikipedia en suédois
|
|
[64]</a> - 22'487 articles (état au 07.03.2004).</p>
|
|
<h4>Les logiciels Duden aussi pour GNU/Linux</h4>
|
|
<p>Tous les logiciels de la maison de publication Duden (les Duden
|
|
sont les logiciels de base en Allemagne) sont maintenant
|
|
disponibles pour GNU/Linux. Donc les écoles qui veulent changer
|
|
leur système d'exploitation seront très contentes de cela.</p>
|
|
<h4>QCad est sorti en version II</h4>
|
|
<p>QCad, un programme libre DAO 2D, dont j'ai parlé dans la
|
|
<a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.de.html">6ème
|
|
édition de TUX&GNU@school [65]</a> est sorti en version II.
|
|
Bien que vous ne le voyez pas instantanément sur la <a href=
|
|
"http://www.qcad.org">page web [66]</a> QCad est toujours distribué
|
|
sous la licence GNU GPL ce dont l'auteur nous assure explicitement.
|
|
Mais bien sûr si vous désirez un paquetage et une version préparée
|
|
pour votre distribution favorite, vous pouvez bien sûr dépenser un
|
|
peu d'argent pour aider ce projet. Des versions de démonstration en
|
|
paquetage sont disponibles à la <a href=
|
|
"http://www.ribbonsoft.com/qcad_downloads.html">page des
|
|
téléchargements [67]</a>.</p>
|
|
<h4>SelfLinux 0.10.0 est sorti</h4>
|
|
<p>Et dès maintenant, la version 0.10.0 du projet allemand <a href=
|
|
"http://www.selflinux.org">Selflinux [68]</a> est publiée. Le but
|
|
de ce projet est de simplifier pour les novices l'entrée dans ce
|
|
tout nouveau monde grâce à de nombreux articles.</p>
|
|
<h4>Skolelinux est maintenant un sous-projet officiel de
|
|
Debian</h4>
|
|
<p><a href="http://www.skolelinux.org">Skolelinux [29]</a>, une
|
|
distribution pour l'école de Norvège basée sur Debian, va se
|
|
joindre au sous-projet de Debian <a href=
|
|
"http://wiki.debian.net/DebianEdu">DebianEDU [44]</a>. De plus le
|
|
projet se dirige lentement mais sûrement vers la version numéro 1.0
|
|
et c'est aussi la raison pour laquelle la pré-sortie pr46 est aussi
|
|
stable. Toutes les versions à jour sont maintenant prêtes pour le
|
|
téléchargement sur <a href=
|
|
"ftp://developer.skolelinux.no/skolelinux-cd/">le serveur ftp de
|
|
Skolelinux [69]</a>.</p>
|
|
<h4>Oralux - Knoppix pour les aveugles</h4>
|
|
<p><a href="http://www.oralux.org">Oralux [70]</a> est une
|
|
distribution sur CD LIVE basée sur Knoppix pour les aveugles et les
|
|
personnes ayant un déficit visuel. Au démarrage, le matériel est
|
|
automatiquement détecté et configuré. Après cela, l'utilisateur est
|
|
mené, contrôlé par la voix, dans un menu d'entrée puis ensuite dans
|
|
un environnement de travail avec une sortie par la voix.
|
|
Actuellement ils utilisent <a href=
|
|
"http://emacspeak.sourceforge.net">Emacspeak [71]</a> pour cela.
|
|
Mais pour le futur, ils planifient de mieux intégrer <a href=
|
|
"http://www.baum.ro/gnopernicus.html">Gnopernicus [72]</a>. Oralux
|
|
est disponible dans sa version actuelle 0.05 à <a href=
|
|
"http://www.oralux.org/download.php">la page des téléchargements
|
|
[73]</a>. Au fait, dans Oralux 0.05 vous trouverez
|
|
TUX&GNU@school 6 en allemand comme texte pouvant être
|
|
écouté.</p>
|
|
<h4>Kalzium va être ré-écrit</h4>
|
|
<p>Comme je le vois juste maintenant sur <a href=
|
|
"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=11224">KDE-Apps.org
|
|
[74]</a> Kalzium va être complètement ré-écrit et refait pour la
|
|
version 1.0 (pas encore sortie). Il semble que nous pourrons être
|
|
comblés.</p>
|
|
<h4>Mises à jour de version de programmes</h4>
|
|
<ul>
|
|
<li><a href="http://edu.kde.org/ktouch">KTouch</a> 1.3 - Apprenez
|
|
la dactylo sous KDE KDE 3.2.1 (<a href=
|
|
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool1.html">TGS 1</a>)</li>
|
|
<li><a href="http://www.ofset.org/gcompris">GCompris</a> 5.2 -
|
|
Plate-forme éducative constituée de différents tableaux (<a href=
|
|
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool2.html">TGS 2</a>)</li>
|
|
<li><a href="http://edu.kde.org/kgeo">KGeo</a> 1.0.2 (<a href=
|
|
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool3.de.html">TGS 3</a>) ---
|
|
<i>Remplacé par <a href="http://edu.kde.org/kig/">Kig</a> 0.6.1 -
|
|
Programme de géométrie sous KDE 3.2.1</i></li>
|
|
<li><a href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Ghemical</a> 1.01
|
|
- Programme de chimie pour calculer et modéliser des molécules
|
|
(<a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool4.de.html">TGS
|
|
4</a>)</li>
|
|
<li><a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint">Tuxpaint</a>
|
|
0.9.13 - Programme de peinture pour enfants et pour ceux qui sont
|
|
restés des enfants (<a href=
|
|
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool5.de.html">TGS 5</a>)</li>
|
|
<li><a href="http://www.qcad.org">QCad</a> 2.0.2 - programme 2D-DAO
|
|
(<a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.de.html">TGS
|
|
6</a>)</li>
|
|
<li><a href="http://edu.kde.org/kalzium">Kalzium</a> 0.9.3 -
|
|
programme de chimie sous KDE 3.2.1 (<a href=
|
|
"http://www.unormal.org/alis/tagatschool7.de.html">TGS 7</a>)</li>
|
|
</ul>
|
|
<p>Voilà, c'est fini une fois de plus. Cette édition est assez
|
|
large mais il existe des problèmes plus importants ;-). À
|
|
bientôt...</p>
|
|
<h3>Liens :</h3>
|
|
<p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Veuillez envoyer vos
|
|
critiques, questions, commentaires, idées et plus à :
|
|
foxman@lugo.ch</a><br />
|
|
[2] <a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool7.en.html">Le
|
|
site web de TUX&GNU@school :
|
|
www.unormal.org/alis/tagatschool7.en.html</a><br />
|
|
[3] <a href="http://edu.kde.org/kalzium">La page web de Kalzium :
|
|
edu.kde.org/Kalzium</a><br />
|
|
[4] <a href="http://www.ofset.org">Le site web de l'OFSET
|
|
(Organisation pour les logiciels libres dans l'éducation et
|
|
l'enseignement) : www.OFSET.org</a><br />
|
|
[5] <a href="http://edu.kde.org">Le site web du projet KDE
|
|
Éducation : edu.kde.org</a><br />
|
|
[6] <a href="http://www.debian.org">Le site web de Debian :
|
|
www.debian.org</a><br />
|
|
[7] <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/">La table périodique
|
|
des éléments (chimiques) (TPE) en croate</a><br />
|
|
[8] <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/de">La table
|
|
périodique des éléments (chimiques) (TPE) en allemand</a><br />
|
|
[9] <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/fr">La table
|
|
périodique des éléments (chimiques) (TPE) en français</a><br />
|
|
[10] <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/en">La table
|
|
périodique des éléments (chimiques) (TPE) en anglais</a><br />
|
|
[11] <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/it">La table
|
|
périodique des éléments (chimiques) (TPE) en italien</a><br />
|
|
[12] <a href="http://www.iupac.org">Le site web de l'IUPAC
|
|
(International Union of Pure and Applied Chemistry) :
|
|
www.iupac.org</a><br />
|
|
[13] <a href="http://www.cas.org">Le site web du CAS (Chemical
|
|
Abstracts Service) : www.cas.org</a><br />
|
|
[14] <a href="http://www.mat.ethz.ch">Le site web du Département
|
|
des matériaux au ETHZ (institut fédéral suisse de technologie de
|
|
Zurich) : www.mat.ethz.ch</a><br />
|
|
[15] <a href="http://www.ethz.ch">Le site web de l'institut fédéral
|
|
suisse de technologie de Zurich (ETHZ) : www.ethz.ch</a><br />
|
|
[16] <a href="http://www.lots.ch">Le site web de l'évènement suisse
|
|
sur les logiciels libres LOTS - Let's Open The Source :
|
|
www.lots.ch</a><br />
|
|
[17] <a href="http://www.brave-gnu-world.org">Le site web de la
|
|
rubrique Brave GNU World : wwww.Brave-GNU-World.org/a><br />
|
|
[18]</a> <a href="http://www.ofset.org/freeduc-cd">Le site web du
|
|
LIVE-CD Freeduc</a><br />
|
|
[19] <a href="http://www.ofset.org/members/members.html">Comment
|
|
devenir un membre de l'OFSET</a><br />
|
|
[20] <a href=
|
|
"http://www.ofset.org/information/legal/charter.html">La charte de
|
|
l'OFSET</a><br />
|
|
[21] <a href=
|
|
"http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCGPL">Plus
|
|
d'information sur la licence générale publique GNU (GPL)</a><br />
|
|
[22] <a href=
|
|
"http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCFDL">Plus
|
|
d'information sur la licence GNU de documentation libre
|
|
(FDL)</a><br />
|
|
[23] <a href=
|
|
"http://www.ofset.org/projects/supported/supported.html">Les
|
|
projets de l'OFSET</a><br />
|
|
[24] <a href="http://www.ofset.org/gcompris/">La page web de
|
|
GCompris : www.ofset.org/GCompris</a><br />
|
|
[25] <a href="http://www.ofset.org/drgeo/">La page web de DrGeo :
|
|
www.ofset.org/DrGeo</a><br />
|
|
[26] <a href="http://www.ofset.org/assetml/">La page web de AssetML
|
|
: www.ofset.org/AssetML</a><br />
|
|
[27] <a href="http://childsplay.sourceforge.net">La page web de
|
|
Childsplay : childsplay.sourceforge.net</a><br />
|
|
[28] <a href="http://www.unesco.org">Le site web de l'UNESCO -
|
|
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation :
|
|
www.UNESCO.org</a><br />
|
|
[29] <a href="http://www.skolelinux.org">Le site web de Skolelinux
|
|
: www.Skolelinux.org</a><br />
|
|
[30] <a href="http://wims.unice.fr">Le site web de WIMS - WWW
|
|
Interactive Mathematics Server : WIMS.unice.fr</a><br />
|
|
[31] <a href="http://www.openoffice.org">Le site web de
|
|
OpenOffice.org : www.OpenOffice.org</a><br />
|
|
[32] <a href="mailto:ofset@ofset.org">L'addresse électronique de
|
|
contact pour l'OFSET : ofset@ofset.org</a><br />
|
|
[33] <a href=
|
|
"http://www.ofset.org/information/legal/statutes.html">Le status de
|
|
l'OFSET</a><br />
|
|
[34] <a href=
|
|
"http://www.ofset.org/information/legal/manifesto.html">La
|
|
manifeste de l'OFSET</a><br />
|
|
[35] <a href="http://contest.qtforum.org/rules.php">Le concours de
|
|
programmation du QtForum</a><br />
|
|
[36] <a href=
|
|
"http://developer.ofset.org/cps/Public/communiques_de_press/ofset_soutient_le_pr/view">
|
|
Le communiqué de presse de l'OFSET sur le support de Skolelinux par
|
|
l'OFSET</a><br />
|
|
[37] <a href="http://www.duskglow.com/personal/software.shtml">La
|
|
page web de Klicker :
|
|
www.duskglow.com/personal/software.shtml</a><br />
|
|
[38] <a href=
|
|
"http://www.duskglow.com/downloads/klicker-1.0.tar.gz">Télécharger
|
|
Klicker 1.0</a><br />
|
|
[39] <a href=
|
|
"http://www.kde-look.org/content/show.php?content=9144">Kids -
|
|
thème d'icônes KDE pour les enfants</a><br />
|
|
[40] <a href=
|
|
"http://www.kde-look.org/content/show.php?content=9146&PHPSESSID=201559f2a8a8a4e52b1d613750ee229d">
|
|
Fond d'écran pour thème d'icônes Kids</a><br />
|
|
[41] <a href=
|
|
"http://developer.ofset.org/cps/Public/communiques_de_press/copy_of_version_unesco_de_fr/view">
|
|
Le communiqué de presse de l'OFSET sur le support de freeduc par
|
|
l'UNESCO</a><br />
|
|
[42] <a href=
|
|
"http://news.eun.org/eun.org2/eun/en/_News_search_news/content.cfm?ov=28498&lang=en&id_area=109">
|
|
Le rapport de Thomas Lindemans au sommet européen
|
|
Schoolnet</a><br />
|
|
[42.1] <a href=
|
|
"http://www.eun.org/eun.org2/eun/en/index_eun_corporate.cfm">European
|
|
Schoolnet</a><br />
|
|
[43] <a href="http://www.skolelinux.no">Le site web norvégien de
|
|
Skolelinux</a><br />
|
|
[44] <a href="http://wiki.debian.net/?DebianEdu">La page web du
|
|
sous-projet Debian Debian-Edu</a><br />
|
|
[45] <a href="http://edu.kde.org/klogoturtle">La page web de
|
|
KLogoTurtle : edu.kde.org/KLogoTurtle</a><br />
|
|
[46] <a href="http://edu.kde.org/klogoturtle/screenshots.php">La
|
|
page des captures d'écran KLogoTurtle</a><br />
|
|
[47] <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/klogoturtle/obtain.php">Instructions pour
|
|
essayer KLogoTurtle</a><br />
|
|
[48] <a href=
|
|
"http://redfox.redfoxcenter.org/gallery/LSM2003">L'album photo de
|
|
l'OFSET au sommet du logiciel libre 2003</a><br />
|
|
[49] <a href="http://edu.kde.org/kard">La page web de Kard :
|
|
edu.kde.org/Kard</a><br />
|
|
[50] <a href="http://edu.kde.org/kard/screenshots.php">Page des
|
|
captures d'écran de Kard</a><br />
|
|
[51] <a href="http://edu.kde.org/kig/download.php">La page de
|
|
téléchargement de Kig</a><br />
|
|
[52] <a href="http://www.edulinux.org/">La page web d'Édulinux :
|
|
www.Edulinux.org</a><br />
|
|
[53] <a href=
|
|
"http://www.edulinux.org/spip/article.php3?id_article=23">La page
|
|
de téléchargement des ISO de Édulinux</a><br />
|
|
[54] <a href="http://www.edulinux.org/capture/">La page des
|
|
captures d'écran d'Édulinux</a><br />
|
|
[55] <a href="http://edu.kde.org/klettres">La page web de KLettres
|
|
: edu.kde.org/KLettres</a><br />
|
|
[55.1] <a href=
|
|
"http://edu.kde.org/klettres/add_language.php">Comment ajouter une
|
|
nouvelle langue à KLettres</a><br />
|
|
[56] <a href="http://edu.kde.org/klettres/screenshots.php">La page
|
|
des captures d'écran de KLettres</a><br />
|
|
[57] <a href="http://www.tropheesdulibre.org">La page web des
|
|
Trophées du Libre : www.TropheesduLibre.org</a><br />
|
|
[58] <a href="http://ktouch.sourceforge.net">La page web de KTouch
|
|
: KTouch.sourceforge.net</a><br />
|
|
[59] <a href="http://www.wikipedia.org">La page web de Wikipedia :
|
|
www.Wikipedia.org</a><br />
|
|
[60] <a href="http://www.wikimedia.org">La page web de la fondation
|
|
Wikimedia Foundation : www.Wikimedia.org</a><br />
|
|
[61] <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page">La page de
|
|
garde en anglais de Wikipedia</a><br />
|
|
[62] <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Hauptseite">La page de
|
|
garde en allemand de Wikipedia</a><br />
|
|
[63] <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Accueil">La page de
|
|
garde en français de Wikipedia</a><br />
|
|
[64] <a href="http://sv.wikipedia.org/wiki/Huvudsida">La page de
|
|
garde en suédois de Wikipedia</a><br />
|
|
[65] <a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.de.html">La
|
|
6ème édition de TUX&GNU@school</a><br />
|
|
[66] <a href="http://www.qcad.org">Le site web de QCad :
|
|
www.QCad.org</a><br />
|
|
[67] <a href="http://www.ribbonsoft.com/qcad_downloads.html">La
|
|
page de téléchargement de QCad</a><br />
|
|
[68] <a href="http://www.selflinux.org">Le site web de Selflinux :
|
|
www.Selflinux.org</a><br />
|
|
[69] <a href="ftp://developer.skolelinux.no/skolelinux-cd/">La page
|
|
de téléchargement de Skolelinux</a><br />
|
|
[70] <a href="http://www.oralux.org">Le site web de Oralux :
|
|
www.Oralux.org</a><br />
|
|
[71] <a href="http://emacspeak.sourceforge.net">La page web de
|
|
Emacspeak : Emacspeak.sourceforge.net</a><br />
|
|
[72] <a href="http://www.baum.ro/gnopernicus.html">La page web de
|
|
Gnopernicus : www.baum.ro/Gnopernicus.html</a><br />
|
|
[73] <a href="http://www.oralux.org/download.php">La page de
|
|
téléchargement de Oralux</a><br />
|
|
[74] <a href=
|
|
"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=11224">Kalzium
|
|
sur KDE-Apps.org</a><br /></p>
|
|
<h4>À propos de l'auteur :</h4>
|
|
<p>Mario Fux a fini en 1999 le PrimarlehrerInnenseminar à Brig
|
|
après avoir terminé un diplôme en mathématiques et en sciences
|
|
naturelles. Actuellement il étudie à l'<a href=
|
|
"http://www.unizh.ch">université de Zurich</a> avec comme sujet
|
|
principal l'<a href="http://www.paed.unizh.ch">éducation (la
|
|
pédagogie)</a> et comme sujet secondaire <a href=
|
|
"http://www.ifi.unizh.ch/">la science informatique</a>. Il fonda
|
|
avec deux collègues les <a href="http://www.edux.ch">"ALIS -
|
|
Arbeitsgruppe Linux an Schulen"</a> (groupe de travail suisse pour
|
|
promouvoir Linux à l'école). Et lorsqu'il ne passe pas son temps
|
|
devant son PC, il est assis à regarder la nature dans les <a href=
|
|
"http://www.randa.ch">montagnes</a>.</p>
|
|
<p align="center"><i>Ce document est distribué sous les termes de
|
|
la <a href="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCFDL">GNU
|
|
Free Documentation License</a> et peut être utilisé sous les
|
|
conditions de cette licence.</i></p>
|
|
<p align="center"><i>Copyright (c) 2002 Mario Fux. Permission is
|
|
granted to copy, distribute and/or modify this document under the
|
|
terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any
|
|
later version published by the Free Software Foundation; with no
|
|
Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
|
|
Texts.<br />
|
|
Vous pouvez trouver une copie de la licence à <a href=
|
|
"http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">http://www.gnu.org/licenses/fdl.html</a>.</i></p>
|
|
</body>
|
|
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
|
</html>
|
|
|