75 lines
2.7 KiB
HTML
75 lines
2.7 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
|
<html newsdate="2008-12-15">
|
|
<version>1</version>
|
|
|
|
<head>
|
|
<title>FSFE annuncia uno sprint di traduzioni di 4 settimane</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
<h1>FSFE annuncia uno sprint di traduzioni di 4 settimane</h1>
|
|
|
|
<p>
|
|
La Free Software Foundation Europe (FSFE) annuncia uno sprint di traduzioni
|
|
per le proprie pagine web che durerà dal 15 dicembre 2008 all'11 gennaio
|
|
2009. Scopo di questo sprint è quello di fornire informazioni sul
|
|
Software Libero e sul lavoro di FSFE nel maggior numero di lingue possibile.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Uno dei più importanti mezzi di comunicazione con il pubblico usato
|
|
dalla FSFE è il sito web all'indirizzo https://fsfe.org/. Tradurre
|
|
i testi e renderli disponibili a persone di diverse lingue è sempre stato
|
|
un compito importante, e grazie all'instancabile lavoro di dozzine di volontari
|
|
sparsi in tutta Europa, le pagine sono disponibili in 26 lingue diverse.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Tradurre le pagine di FSFE è un grosso lavoro. Online sono presenti più di
|
|
250 pagine, molte altre sono aggiunte o aggiornate ogni settimana e
|
|
richiedono nuove traduzioni. Rimane sempre qualche cosa da fare e ogni
|
|
aiuto aggiuntivo è sempre il benvenuto.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Per questo FSFE annuncia uno sprint di traduzioni di 4 settimane a partire
|
|
dal 15 dicembre 2008 all'11 gennaio 2009, in combinazione con un appello
|
|
a nuovi volontari. Il lavoro: tradurre e revisionare dall'inglese ad altre
|
|
lingue europee. L'obiettivo: ridurre il più possibile le pagine non
|
|
tradotte. Il candidato: tu.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Tradurre e revisionare testi è un prezioso contributo al lavoro di FSFE
|
|
ed un'eccellente opportunità per prendere parte spontaneamente alle sue
|
|
attività senza obblighi a lungo termine. E' anche una grande occasione
|
|
per contribuire senza dover spendere denaro.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Interessato? Disposto a spendere un po' di tempo per il futuro del
|
|
Software Libero? Pronto ad unirti ad uno dei gruppi di volontari più
|
|
grandi di FSFE? Dai un'occhiata alla <a href="https://wiki.fsfe.org/TechDocs/Mainpage/Translations">
|
|
pagina informativa sulle traduzioni</a>! E se hai altre domande, non
|
|
esitare a spedire una e-mail a translators (at) lists.fsfe.org.
|
|
Qualche gruppo di traduttori ha già dichiarato <a href="https://wiki.fsfe.org/TranslatorsSprint">
|
|
gli obiettivi per lo sprint</a> della propria lingua - Aiuterai il tuo
|
|
gruppo a raggiungerli?
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
-- <br/>
|
|
Reinhard Müller<br/>
|
|
Free Software Foundation Europe<br/>
|
|
Coordinatore dei volontari per pagine web e traduzioni
|
|
</p>
|
|
</body>
|
|
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|