147 lines
5.8 KiB
HTML
147 lines
5.8 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<version>1</version>
|
|
|
|
|
|
<head>
|
|
<title>
|
|
NLnet blijft FSFE's Freedom Task Force steunen
|
|
</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
<h1>NLnet blijft FSFE's Freedom Task Force steunen</h1>
|
|
|
|
<p>
|
|
FSFE's Freedom Task Force werd in november 2006 gelanceerd om
|
|
individuen, projecten en bedrijven te helpen met Vrije
|
|
Softwarelicentiëring. De opstartfase van de FTF werd mogelijk
|
|
gemaakt door de steun van de Nederlandse filantropische
|
|
organisatie "stichting NLnet". Dankzij de steun van NLnet kreeg
|
|
de FTF de mogelijkheid om cursussen te geven en advies te
|
|
verstrekken. We konden daardoor ook in samenwerking met
|
|
gpl-violations.org licentieovertredingen in de Europese regio
|
|
aanpakken. De FTF heeft ook netwerken opgericht van juridische en
|
|
technische specialisten om een samenwerking te organiseren tussen
|
|
advocaten, projecten en bedrijven die vragen hebben over
|
|
licenties. Vandaag, na meer dan twaalf maanden ononderbroken
|
|
groei, geeft MLnet voor een tweede keer financiële steun aan dit
|
|
innovatief juridisch project.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
"De volgende twaalf maanden zullen erg boeiend worden voor de FTF
|
|
en Vrije Software in het algemeen," zegt Shane Coughlan,
|
|
FTF-coördinator. "De Europese anti-trustzaak tegen Microsoft werd
|
|
onlangs beëindigd, het aantal advocaten die vertrouwd zijn met
|
|
Vrije Software neemt toe en het gebruik van Vrije Software groeit
|
|
snel. Vrije Software is niet langer een alternatief, het wordt de
|
|
norm. De FTF wil er mee voor zorgen dat het gebruiken en verdelen
|
|
van deze veelgebruikte technologie zo eenvoudig mogelijk kan
|
|
blijven verlopen. Wij willen daarvoor de nodige kennis helpen
|
|
ontwikkelen, mensen opleiden, de juiste personen bij elkaar
|
|
brengen en oplossingen zoeken voor problemen die de kop opsteken.
|
|
Ik geloof dat we dankzij de steun van MLnet een leidinggevende rol
|
|
behouden voor het toepassen van goede praktijken rond Europese
|
|
Vrije Softwarelicentiëring."
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
"Wij beschouwen het gebruiksvriendelijk juridisch netwerk achter
|
|
de ontwikkeling van Vrije Software als één van de belangrijke
|
|
verwezenlijkingen die tevens een sterke stimulans kan geven aan
|
|
constante innovatie," zegt Michiel Leenaars de NLnet manager voor
|
|
strategie. "Zoals vaak met kleine lettertjes vraagt het wel wat
|
|
werk alle mogelijkheden ervan te begrijpen. De Freedom Task Force
|
|
vergroot het bewustzijn hierover en bouwt over heel Europa een
|
|
gespecialiseerd netwerk uit."
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
"Het juridisch en het technologisch netwerk omvatten vandaag
|
|
zestien Europese landen, ze hebben meer dan zeventig leden en
|
|
onderhouden contacten met de VS, Canada, Australië, Zuid-Korea en
|
|
Taiwan. De FTF geeft cursussen in Zwitserland samen met Digicomp,
|
|
in Zweden samen met de Internet Academy en in Nederland samen met
|
|
ATComputing. We hebben een deel van de Vrije Softwaregemeenschap
|
|
kunnen omschrijven dat nog verder ontwikkeld moet worden en zijn
|
|
vastbesloten om een zo breed mogelijk publiek uit heel Europa een
|
|
gedegen kennis over licenties bij te brengen," zegt Shane
|
|
Coughlan. "Ik kan u verzekeren dat de FTF kwaliteitsvolle
|
|
ondersteuning zal blijven aanbieden aan zowel commerciële als
|
|
niet-commerciële spelers."
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
Dankzij de steun van NLnet kan de FTF haar juridisch en haar
|
|
technologische netwerk verder uitbouwen over heel Europa om zo
|
|
individuen, projecten en bedrijven een betere kennis over Vrije
|
|
Softwarelicenties te bezorgen. De cursussen die de FTF momenteel
|
|
al geeft zullen verder uitgebreid worden naar Duitsland, Italië en
|
|
het VK.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
"En dit is nog maar het begin," besluit Shane Coughlan, FTF
|
|
Coördinator.
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>
|
|
U vindt meer informatie over de Freedom Task Force via<a
|
|
href="/ftf/" title="Freedom Task Force">
|
|
https://fsfe.org/ftf/</a>
|
|
<br />
|
|
U kan de Freedom Task Force e-mailen via <email>contact@fsfe.org</email></p>
|
|
|
|
<p>About the Free Software Foundation Europe:</p>
|
|
|
|
<p>De Free Software Foundation Europe:</p>
|
|
|
|
<p class="aboutfsfe">
|
|
De Free Software Foundation Europe (FSFE) is een
|
|
niet-gouvernementele, non-profit organisatie die actief is in
|
|
verschillende Europese landen en betrokken is bij veel globale
|
|
activiteiten. De toegang tot software bepaalt je deelname aan de
|
|
digitale samenleving. Om iedereen gelijke kansen te geven in het
|
|
informatietijdperk en om tevens een vrije concurrentie mogelijk te
|
|
houden, werkt de FSFE aan de vooruitgang en de promotie van Vrije
|
|
Software gedefiniëerd met de vrijheden om de software te
|
|
gebruikten, te bestuderen, te verbeteren en te kopiëren. De FSFE
|
|
werd opgericht in 2001 om het bewustzijn voor deze zaken te
|
|
vergroten, om Vrije Software politiek en juridisch veilig te
|
|
stellen en om mensen te ondersteunen bij het ontwikkelen van Vrije
|
|
Software.<br />
|
|
<br />
|
|
https://fsfe.org
|
|
</p>
|
|
|
|
<p>Contact:</p>
|
|
<address>
|
|
U kan de FSFE centrale bereiken vanuit:<br />
|
|
België: +32 2 747 03 57<br />
|
|
Duitsland: +49 700 373 38 76 73<br />
|
|
Zweden: +46 31 7802160<br />
|
|
Zwitserland: +41 43 500 03 66<br />
|
|
VK: +44 29 200 08 17 7<br />
|
|
</address>
|
|
|
|
<address>
|
|
Shane Coughlan, FTF Coördinator, FSFE extensie: 408
|
|
</address>
|
|
<address>
|
|
Joachim Jakobs, Media Relations, FSFE extensie: 404<br />
|
|
mobiel: +49-179-6919565
|
|
</address>
|
|
<address>
|
|
Extra informatie: <a href="/">https://fsfe.org</a>
|
|
</address>
|
|
</body>
|
|
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|